Триммеры Oleo-Mac TR 111E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
16
Italiano
Français
English
CINGHIAGGIO (1100W)
Una corretta regolazione del cinghiaggio permette
al decespugliatore di avere un buon bilanciamento
ed una adatta altezza dal terreno (Fig. 17).
- Agganciare il decespugliatore al cinghiaggio
(Fig. 18-19-20)
- Indossare il cinghiaggio di tipo semplice.
- Posizionare la fi bbia (A, Fig. 21) per ottenere la
corretta altezza del decespugliatore.
NORME D'USO
- Indossare il cinghiaggio e tenere sempre en-
trambe le mani sulle impugnature durante il
funzionamento del decespugliatore.
- Utilizzare il decespugliatore come illustrato in Fig.
22.
ATTENZIONE: Prima di usare il decespu-
gliatore leggere attentamente le norme di
sicurezza.
LES COURROIES (1100W)
Un bon réglage du système de courroies permet
à la débroussailleuse d'avoir un bon équilibre et
d'être à une hauteur du sol adéquate (Fig. 17).
- Accrochez la débroussailleuse à la courroie à
(Fig. 18-19-20).
- Enfi lez la courroie simple.
- Placez la boucle (A, Fig. 21) de manière à ce que
la débroussailleuse soit à la bonne hauteur.
REGLES D'USAGE
- Enfi lez la courroie et gardez toujours les deux
mains sur les poignées pendant que la dé-
broussailleuse est en marche.
- Utilisez la débroussaillesuse comme il est illustré
à la Fig. 22.
ATTENTION: Avant d'utiliser la débrous-
sailleuse, lisez attentivements les régles
de sécurité.
HARNESS (1100W)
Correct adjustment of the harness permits the
brush cutter to be properly balanced and at an
appropriate height from the ground (Fig. 17).
- Hook the brush cutter to the harness (Fig. 18-
19-20).
- Put on the single harness.
- Position the buckle (A, Fig. 21) to obtain the
correct brush cutter height.
OPERATION
- Put on the harness and always keep both
hands on the handle while operating the brush
cutter.
- Use the brush cutter as illustrated in Fig. 22.
WARNING: Carefully read the safety
precautions before using the brush cut-
ter.
OPERAZIONI PRELIMINARI
PREPARATION DE LA DEBROUSSAILLEUSE
PREPARING TO WORK WITH
YOUR BRUSH CUTTER
17
18
19
20
Содержание
- 3 ELEKTR‹KL‹ TIRPAN PARÇALARI; Нож для обрезки лески; ЧАСТИ ЭЛЕКТРОКОСЫ
- 5 toplanması gerektiğini; KULLANICILAR ‹Ç‹N B‹LG‹; утилизироваться отдельно от других отходов.; нового изделия аналогичного; ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ; РУССКИЙ; OBAVIJEST ZA KORISNIKE; mora; odloÏiti odvojeno od ostalog otpada.
- 8 Elektrikli tırpanı ottan baflka bir fley kesmeyin.; ВНИМАНИЕ
- 9 SIGURNOSNI PROPISI
- 13 Hrvatski; SKLAPANJE DIJELOVA; MONTAJ; ПОДГОТОВКА; УСТАНОВКА ЗАЩИТЫ 900 W
- 15 UKLJUâIVANJE / OBUSTAVA; UKLJU·IVANJE; - Termiãka se sklopka ukljuãuje automatski; OBUSTAVA MOTORA; nastavlja s kruÏenjem; ÇALIfiTIRMA / DURDURULMASI; РАБОТЕ; Термовыключатель автоматический; ОСТАНОВКА; продолжает
- 17 obrezivaãa grmlja bude pravilna.; UPUTSTVA ZA KORI·TENJE; - Navucite remene i drÏite uvijek obje ruke; NAPOMENA: Prije kori‰tenja obrezivaãa; PRIPREMNE RADNJE; MOTORLU TIRPANIN ÇALIfiMASI; - Зацепите ремень за специальное отверстие; УПРАВЛЕНИЕ; - Установите ремни в всегда производите; Внимане! Внимательно прочитайте; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; Türkçe
- 19 GLAVA ZA NAJLON; NAPOMENA - Nemojte montirati metalni alat za; ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ; M‹S‹NALI BAfiLIK; Motoru aflırı flekilde yüklememek için kesinlikle orijinalinde
- 21 ODRÎAVANJE; PREPORU·ENE DUÎINE PRODUÎNIH; ОБСЛУЖИВАНИЕ; BAKIM; NAPOMENA - Iskopãajte utikaã iz
- 23 SERIJSKI BROJ; GARANTNI LIST; УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
- 24 SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA; - Motorlu tırpanı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.; - Do not expose the brushcutter to rain or conditions of high humidi-; - Personne doit approcher à moins de 15 m.; EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS; - Prêter d’attention au lancement d’objets.; ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ; D‹KKAT; 2011 BAGNOLO IN PIANO (REGGIO EMILIA) ITALY
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)
Как заменить масло в редукторе?