Триммеры Oleo-Mac TR 111E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
18
Italiano
Français
English
TESTINA A FILI DI NYLON
TETE A FILS DE NYLON
NYLON LINE HEAD
25
26
27
28A
28B
Usare sempre lo stesso diametro del fi lo originale per non
sovraccaricare il motore (Fig. 25-26).
Fig. 27 Per allungare il fi lo di nylon, battere la testina sul terreno
mentre si lavora. Ad ogni colpo usciranno circa 2,5 cm di fi lo.
NOTA:
Non battere la testina sul cemento o sul selciato: può
essere pericoloso.
ATTENZIONE - Non montare utensili di taglio me-
tallici.
SOSTITUZIONE DEL FILO DI NYLON (900 W)
1 - Svitare il pomello (C, Fig. 28A) e togliere la bobina (D). Per
smontare completamente la testina, togliere il seeger (Fig.
28B).
2 - Piegare il fi lo a metà lasciando una parte più lunga dell’altra
di circa 10 cm. Inserire il fi lo nell’apposita asola (B, Fig. 31)
sulla bobina. Avvolgere, in direzione della freccia.
3 - Terminato l’avvolgimento del fi lo, bloccarlo nelle apposite
tacche come indicato in Fig. 32 B. Montare la molla. Infi lare
il fi lo attraverso gli occhielli (Fig. 34 - pag. 18), tirarlo verso
l’esterno e sbloccarlo. Bloccare la testina con il pomello.
SOSTITUZIONE DEL FILO DI NYLON (1100 W)
1 - Premere la linguetta (Fig. 29) e togliere il coperchio e la
bobina interna.
2 - Piegare il fi lo a metà lasciando una parte più lunga dell’altra
di circa 14 cm. Bloccare il fi lo nell’apposita tacca (B, Fig.
30) sulla bobina. Avvolgere, in direzione della freccia, ogni
fi lo nel proprio alloggiamento in modo uniforme e senza
intrecciarli.
3 - Terminato l’avvolgimento del fi lo, bloccarlo nelle apposite
feritoie come indicato in Fig. 32 A. Montare la molla. Infi lare
il fi lo attraverso gli occhielli (Fig. 34 - pag. 18) e tirarlo verso
l’esterno. Bloccare la testina con il coperchio.
Only use line of the same diameter as the original to avoid
overloading the motor (Fig. 25-26).
Fig. 27
In order to get more line out of the cutting head, tap
it lightly on the ground while working. The nylon line comes
out about 2,5 cm each time you tap the ground.
Note:
Never hit the nylon head against hard spots such as
concrete or stones: it could be dangerous.
WARNING - Never fi t metal cutting elements.
REPLACING THE NYLON LINE (900 W)
1 - Unscrew the knob (C, Fig. 28A) and remove the spool
(D), and remove the clip.
2 - Double back the line, leaving one end 10 cm longer than
the other one. Insert the line in the notch (B, Fig. 31). Wind
the line in the direction of the arrow.
3 - At the end of the winding, lock in the notches (Fig. 32B).
Assemble the spring. Slip the line through the eyelet (Fig.
34 - pag. 18), pull it towards the outside and unlock. Lock
the head with the knob.
REPLACING THE NYLON LINE (1100 W)
1 - Press the tab (Fig. 29) and remove the cover and the
internal spool.
2 - Double back the line, leaving one end 14 cm longer than
the other one. Lock the line in the notch (B, Fig. 30). Wind
the line in the direction of the arrow, each end in its chink,
regulary, without crossing them.
3 - At the end of the winding, lock in the slits (Fig. 32A) Assemble
the spring. Slip the line through the eyelet (Fig. 34 - pag.
18) and pull it towards the outside. Lock the head with the
cover.
Utilisez toujours le même diamètre de fi l, comme celui d'ori-
gine afi n de ne pas surcharger le moteur (Fig. 25-26).
Fig. 27
Si vous voulez allonger le fi l pendant que vous tra-
vaillez, tapez la tête nylon par terre. Le fi l sortira de 2,5 cm à
chaque coup.
N.B.:
Ne tapez pas la tête nylon sur du ciment ou sur le pavé,
cela pourrait être très dangereux.
ATTENTION - Ne jamais monter d’organes de coupe
métalliques.
REMPLACEMENT DU FIL NYLON (900 W)
1 - Dévisser le pommeau (C, Fig. 28A) et enlever la bobine (D),
et elevar le anneau de sécurité.
2 - Plier le fi l en deux en laissant une partie plus longue d’envi-
rons 10 cm que l’autre. Insérer le fi l en l‘entaille spécial (B,
Fig. 31) sur la bobine. Enrouler, en direction de la fl èche.
3 - Après avoir terminé l’enroulement du fi l, bloquer-le dans les
entaille spéciales, comme indiqué en la Fig. 32 B. Monter le
ressort. Introduire le fi l à travers les œillets (Fig. 34 - pag.
18), tirer-le vers l’exterieur et debloquer-le. Bloquer la tête
avec le pommeau.
REMPLACEMENT DU FIL NYLON (1100 W)
1 - Appuyer la languette (Fig. 29) et enlever le couvercle et la
bobine interne.
2 - Plier le fi l en deux en laissant une partie plus longue d’en-
virons 14 cm que l’autre. Bloquer le fi l en l‘entaille spécial
(B, Fig. 30) sur la bobine. Enrouler, en direction de la fl èche,
chaque fi le en son propre logement, uniformement et sans
les tresser.
3 - Après avoir terminé l’enroulement du fi l, bloquer-le dans les
fentes spéciales, comme indiqué en la Fig. 32 A. Monter le
ressort. Introduire le fi l à travers les œillets (Fig. 34 - pag.
18) et tirer-le vers l’exterieur. Bloquer la tête avec le cou-
vercle.
900
Содержание
- 3 ELEKTR‹KL‹ TIRPAN PARÇALARI; Нож для обрезки лески; ЧАСТИ ЭЛЕКТРОКОСЫ
- 5 toplanması gerektiğini; KULLANICILAR ‹Ç‹N B‹LG‹; утилизироваться отдельно от других отходов.; нового изделия аналогичного; ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ; РУССКИЙ; OBAVIJEST ZA KORISNIKE; mora; odloÏiti odvojeno od ostalog otpada.
- 8 Elektrikli tırpanı ottan baflka bir fley kesmeyin.; ВНИМАНИЕ
- 9 SIGURNOSNI PROPISI
- 13 Hrvatski; SKLAPANJE DIJELOVA; MONTAJ; ПОДГОТОВКА; УСТАНОВКА ЗАЩИТЫ 900 W
- 15 UKLJUâIVANJE / OBUSTAVA; UKLJU·IVANJE; - Termiãka se sklopka ukljuãuje automatski; OBUSTAVA MOTORA; nastavlja s kruÏenjem; ÇALIfiTIRMA / DURDURULMASI; РАБОТЕ; Термовыключатель автоматический; ОСТАНОВКА; продолжает
- 17 obrezivaãa grmlja bude pravilna.; UPUTSTVA ZA KORI·TENJE; - Navucite remene i drÏite uvijek obje ruke; NAPOMENA: Prije kori‰tenja obrezivaãa; PRIPREMNE RADNJE; MOTORLU TIRPANIN ÇALIfiMASI; - Зацепите ремень за специальное отверстие; УПРАВЛЕНИЕ; - Установите ремни в всегда производите; Внимане! Внимательно прочитайте; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; Türkçe
- 19 GLAVA ZA NAJLON; NAPOMENA - Nemojte montirati metalni alat za; ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ; M‹S‹NALI BAfiLIK; Motoru aflırı flekilde yüklememek için kesinlikle orijinalinde
- 21 ODRÎAVANJE; PREPORU·ENE DUÎINE PRODUÎNIH; ОБСЛУЖИВАНИЕ; BAKIM; NAPOMENA - Iskopãajte utikaã iz
- 23 SERIJSKI BROJ; GARANTNI LIST; УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
- 24 SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA; - Motorlu tırpanı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.; - Do not expose the brushcutter to rain or conditions of high humidi-; - Personne doit approcher à moins de 15 m.; EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS; - Prêter d’attention au lancement d’objets.; ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ; D‹KKAT; 2011 BAGNOLO IN PIANO (REGGIO EMILIA) ITALY
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)
Как заменить масло в редукторе?