Пылесос Electrolux ZT3530 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

56
Как да постигнем максимален резултат
Използвайте накрайниците както следва:
Килими:
Използвайте комбинирания накрайник
за под, като лостчето е в положение (7).
Твърд под
: Използвайте комбинирания
накрайник за под, като лостчето е в положение
(8).
Дървен под
: Използвайте накрайника за
паркет* (9).
Тапицирани мебели и тъкани:
Използвайте
накрайника за тапицерия* (10) за дивани,
завеси, леки тъкани и др. Ако е необходимо,
намалете силата на засмукване. Използвайте
четката за прах (11) за премахване на праха от
мебели и щори.
Цептанини, ъгли и др.
: Използвайте тънкия
накрайник* (12).
ИЗПОЛЗВАЙКИ ТУРБО НАКРАЙНИКА*
13 Идеален за килими и мокети за премахване
на упорити валма и животински косми.
Забележка
: Не използвайте турбо накрайника
за почистване на килими от козина или ресни на
килими. За да не повредите килима, не
оставяйте накрайника неподвижен, докато
четката се върти. Не минавайте с накрайника
през електрически кабели и задължително
изключвайте прахосмукачката веднага след
употреба.
Kaip pasiekti geriausią rezultatą
Antgali
ų
naudojimas:
Kilimai:
Naudokite grindims skirtą sudėtin
į
antgal
į
, nustatę s
v
irties padėt
į
(7).
Kietos grindys:
Naudokite grindims skirtą
sudėtin
į
antgal
į
, nustatę s
v
irties padėt
į
(8).
Medinės grindys:
Naudokite antgal
į
parketui
valyt
i* (9).
Minkšti baldai ir med
ž
iagos:
Naudokite antgal
į
bald
ų
apmu
š
alams
valyt
i* (10) sofoms,
užuolaidoms, leng
v
iems audiniams ir t. t.
Prireikus sumažinkite siurbimo galią.
Naudokite dulki
ų š
epetėl
į
(11) dulkėms nuo
bald
ų
ir žaliuzi
ų
siurbti.
Ply
š
iai, kampai ir pan.:
Naudokite antgal
į
ply
š
iams
valyt
i* (12).
Turboantgalio naudojimas*
13 Idealus sunkiai i
š
valom
iems p
ū
kams ir
gy
v
ū
n
ų
plaukams pa
š
al
inti i
š
kilim
ų
ir
kiliminės dangos.
Pastaba:
nenaudokite turboantgalio
valydam
i
kailius arba kilimus su kutais. Kad
nesugadintumėte kilimo, nelaikykite antgalio
v
ienoje
v
ietoje, kai
š
epetys sukasi. Nelieskite
antgaliu elektros laid
ų
, o pasinaudoję dulki
ų
siurbliu tuoj pat j
į
i
š
junkite.
* Tinka tik kuriems modeliams.
* Само за определени модели.
Voor het beste resultaat
Gebruik de mondstukken als
volgt
:
Tapijt
: Gebruik het combinatiemondstuk met
de handgreep in positie (7).
Harde vloeren:
Gebruik het
combinatiemondstuk met de handgreep in
positie (8).
Houten vloeren
: Gebruik het mondstuk
voor
parket* (9)
.
Gestoffeerde meubels en stoffen
:
Gebruik het mondstuk
voor bekled
ing* (10)
voor banken, gord
ijnen, lichtgewicht stoffen,
enz. Verminder zo nodig de zuigkracht.
Gebruik de stofborstel (11) om stof op
meubels en jaloezieën te
ver
wijderen.
Kieren, hoeken, enz.
: Gebruik het
mondstuk
voor k
ieren* (12).
Het gebruik van het turbomondstuk*
13 Ideaal
voor tap
ijten en kamerbrede
vloerbedekk
ing om hardnekkige pluizen en
dierenharen op te zuigen.
Opmerking: gebruik het turbomondstuk niet
op dierenhuiden of franjes
van tap
ijten. Zorg
er
voor dat u het tap
ijt niet beschadigt door het
mondstuk op één plaats te zetten terwijl de
borstel ronddraait. Ga met het mondstuk niet
o
ver elektr
ische snoeren en schakel de
stofzuiger na gebruik onmiddellijk uit.
* Alleen bepaalde modellen
Содержание
- 6 Cet appare; Précautions liées au câble électrique :
- 8 AVANT DE COMMENCER; Vér; ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ; Проверьте наличие пылесборника.; Только для отдельных моделей
- 10 Comment obtenir les meilleurs résultats; Ut; Utiliser la turbobrosse*; Remarque; Правила пользования и рекомендации; Как пользоваться насадками:; Мягкая мебель и ткани:
- 12 VIDAGE DU RÉCEPTACLE À POUSSIÈRE; Toujours ut; РАЗБОРКА ПЫЛЕСБОРНИКА.
- 16 Nettoyer le flexible et les brosses; L’asp; Tubes et flexibles; Nettoyage des suceurs pour les sols; GESTION DES PANNES; De l’eau a été aspirée; УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- 18 INFORMATIONS CONSOMMATEUR; Electrolu; ПОТРЕБИТЕЛЯ