Мультиварки TEFAL RK905A34 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

126
−
Егер жоғарыда көрсетілген оқиғалардың бірі орын алса,
құрылғыны өкілетті қызмет көрсету орталығына жіберу қажет.
Құрылғыны өздігіңізден бөлшектемеңіз.
• Қуат сымын салбыратып қоймаңыз.
• Құрылғыны әрқашан жерге тұйықталған қуат көзіне жалғаңыз.
• Электр ұзартқышын қолданбаңыз. Ондай жауапкершілікті өз
мойыныңызға алсаңыз, күйі жақсы, жерге тұйықталған ашасы
бар және құрылғының қуат талаптарына сай ұзартқышты ғана
қолданыңыз.
• Құрылғыны қуат көзінен қуат сымын тарту арқылы ажыратпаңыз.
• Келесі әрекеттерден кейін құрылғыны әрқашан қуат көзінен
ажыратыңыз:
−
қолданып болған сәтте,
−
оны қозғалту барысында,
−
кез келген тазалау жұмысы немесе техникалық қызметтерді
көрсету алдында.
−
егер ол дұрыс емес жұмыс істеген жағдайда
−
Қараусыз қалдырылса және құрастыру, бөлшектеу немесе
тазалау алдында әрқашан құрылғыны ажыратыңыз.
Қолдану
• Жазық, тұрақты, ыстыққа төзімді және су шашырамайтын
жерге орналастырыңыз...
• Ыдысы бос болса немесе ыдысынсыз қолдануға болмайды.
• Пісіру функциясы/түймесінің еркін қосылуына жағдай жасау
қажет. Құрылғының жылы күйінде ұстау функциясына ауысу
мүмкіндігіне кедергі жасауға болмайды
• Құрылғы қосылып тұрғанда ыдысты алуға болмайды
• Құрылғыны тікелей ыстық беткейге немесе жылу немесе жалын
көзіне қоюға болмайды, құрылығы бүлінеді және қауіпті.
• Ыдысы мен пеші тікелей қатынаста болуы тиіс. Осы екі
бөлшектіің арасында бөтен зат немесе тамақ болса, жұмысына
кедергі жасайды.
• Құрылғыны жылу көзінің жанына немесе ыстық пештің үстіне
қоюға болмайды, құрылғы бүлінеді.
• Ыдысы орына қойылғанша құрылғыға тамақ немесе су құюға
болмайды.
• Рецепттерде көрсетілген деңгейлерді ұстаныңыз.
• Құрылғының қандай да бөлшегіне жалын тисе су шашып
өшіруге әрекеттенбеңіз. Жалынды басу үшін суланған орамал
пайдаланыңыз.
Содержание
- 41 Внимательно прочитайте эти правила и
- 46 Защитим окружающую среду!; Защита окружающей среды – наша главная забота!
- 47 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Распаковка устройства; Внимательно прочитайте инструкции и соблюдайте порядок; Очистка устройства; РАБОТА УСТРОЙСТВА И ВСЕХ ФУНКЦИЙ
- 51 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КАШИ; Примечание Для этого режима не предусмотрена функция
- 52 ФУНКЦИЯ «ЙОГУРТ»
- 53 Ферменты
- 54 Время ферментации; Сладкий; ФУНКЦИЯ «ТЕСТО»
- 55 ФУНКЦИЯ «ТВОРОГ»; Примечание Сначала засыпайте рис — в противном случае будет
- 56 ФУНКЦИЯ «ПЛОВ/РИЗОТТО»; РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ НАИЛУЧШЕГО РЕЗУЛЬТАТА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
- 57 ФУНКЦИЯ «ПАСТА»
- 61 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СУ-ВИД
- 63 • Представленные значения времени и температуры приготовления
- 64 КОПЧЕНЫЙ РУЛЕТ ИЗ КУРИЦЫ С СЫРОМ «СУ-ВИД»
- 66 ФУНКЦИЯ «РАЗОГРЕВ»
- 67 ФУНКЦИЯ «РАЗМОРОЗКА»
- 69 ФУНКЦИЯ «ПАРОВАРКА»; Рекомендации для приготовления на пару
- 71 РУЧНОЙ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
- 72 ФУНКЦИЯ «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА»; Автоматический подогрев
- 73 ФУНКЦИЯ «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ»; Примечание; ФУНКЦИЯ «ВРЕМЯ»
- 75 Чаша, паровая корзина
- 76 Описание; РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 78 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Помогите защитить окружающую среду!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)