Массажеры Medisana MC 828 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

RU
Инструкция по применению
Массажная накидка на сиденье MC 828
Прибор и органы управления
Используйте массажную накидку на
сиденье только в закрытых
помещениях!
Не подвергать химической чистке!
Не подвергать стирке!
Не используйте массажную накидку
на сиденье во влажных помещениях
(например, в ванной комнате или в
душе).
ВАЖНО!
Несоблюдение этих инструкций может
привести к серьезным травмам или
повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте эти меры предосторож
-
ности, чтобы исключить риск получе
-
ния травмы пользователем.
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте данные инструкции,
чтобы предотвратить возможное по
-
вреждение прибора.
ПРИМЕЧАНИЕ
Тексты с таким символом содержат
дополнительную полезную информа
-
цию о правилах установки и эксплуа
-
тации прибора.
Класс защиты от поражения электри
-
ческим током II
Номер партии
Производитель
Пояснение символов
1
2
3
NECK FOCUS
BACK FOCUS
SHIATSU
SPOT
LEVEL (+-)
COOLING
AUTO MODE
MANUAL MODE
NECK
BACK
RELAX
STRETCHING
PANTONE 355 C
PANTONE 426 C
BLACK
HOUSING
PANTONE 877 C
PANTONE 877 C
PANTONE 2935 C
PANTONE 186 C
TAPPING
SPOT
HEATING
VIBRATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
LT/RU
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомь-
тесь с руководством по применению, особенно с инструкциями
по технике безопасности, и сохраните руководство для
дальнейшего использования. При передаче прибора третьим
лицам не забудьте передать им также и настоящее руководство.
RU
Указания по технике безопасности
•
Используйте устройство только по назначению, следуя инструкциям в ру
-
ководстве по применению. Использование прибора не по назначению вле
-
чет за собой аннулирование гарантии.
•
Устройство не предназначено для коммерческого использования или при
-
менения в медицинских целях.
Электропитание
•
Прежде чем подключать прибор к электрической сети, убедитесь в том,
что напряжение сети соответствует значению, указанному на заводской та
-
бличке.
•
Подсоединять блок питания к сети следует только при выключенном
устройстве.
•
Оберегайте сетевой кабель и устройство от нагрева, горячих поверхностей,
влажности и жидкостей. Ни в коем случае не дотрагивайтесь до сетевого
штепселя или сетевого выключателя мокрыми или влажными руками, или
если вы стоите в воде.
•
Не прикасайтесь руками к упавшему в воду устройству. Немедленно
вытащите сетевую штепсельную вилку.
•
Подключайте устройство таким образом, чтобы сохранялся свободный
доступ к блоку питания.
•
После каждого использования не забывайте сразу же выключать устройство
с помощью кнопок на пульте управления и вынимать блок питания из
розетки.
•
При отключении устройства от электросети никогда не тяните за сетевой
шнур, беритесь только за блок питания.
•
Не переносите, не тяните и не поворачивайте устройство за кабель сетевого
питания.
•
Если сетевой кабель поврежден, его замену может производить
только производитель, авторизованный дилер или лицо, обладающее
соответствующей квалификацией.
•
Соблюдайте осторожность, чтобы не споткнуться о кабели. Запрещается
перекручивать, сгибать, пережимать кабели.
Меры предосторожности в отношении особых категорий пользователей
•
Это устройство могут использовать дети старше 8 лет и взрослые люди
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможно
-
стями или лица, у которых отсутствуют необходимые знания и опыт, если
их действия контролируются или если они были проинструктированы от
-
носительно безопасного использования прибора и осознают возможные
риски, связанные с его эксплуатацией.
•
Не позволяйте детям играть с прибором.
•
Данное устройство не предназначено для замены лечебных мероприятий
и не должно использоваться как вспомогательное средство к лечению. Мо
-
гут обостриться хронические болезни и ухудшиться состояние здоровья.
•
Вам следует отказаться от использования массажера или вначале прокон
-
сультироваться у врача, если:
– вы беременны;
– у вас установлен кардиостимулятор, искусственные суставы или
электронные имплантаты;
– если вы страдаете одними (одной) или несколькими из нижеперечис-
ленных заболеваний или патологий: нарушение кровообращения,
варикозное расширение вен, открытые раны, ушибы, трещины на коже,
воспаление вен.
•
Не используйте устройство вблизи глаз или других чувствительных частей тела.
•
Если во время эксплуатации прибора у вас возникли неприятные или бо
-
лезненные ощущения, необходимо прекратить использование и обратить
-
ся к врачу.
•
Соблюдайте осторожность при использовании функции подогрева. При
включенной функции поверхности устройства нагреваются. Устройство не
должно использоваться детьми преддошкольного возраста, лицами с тер
-
могипестезией (пониженной чувствительностью к тепловым раздражите
-
лям) или нуждающимися в постороннем уходе.
•
Перед началом эксплуатации массажера обязательно проконсультируй
-
тесь у врача, если у вас появились необъяснимые боли, если вы проходи
-
те лечение и/или пользуетесь медицинскими изделиями.
Рекомендации перед использованием устройства
•
Перед каждым применением тщательно проверяйте кабель, блок
управления и массажную накидку на сиденье на наличие повреждений.
Запрещается пользоваться неисправным устройством.
•
Запрещается пользоваться устройством, если устройство или кабель
имеют видимые повреждения, если устройство неправильно работает, если
накидка или блок управления падали на пол или намокли. Во избежание
опасностей отошлите устройство на ремонт в сервисный центр.
•
Не размещайте и не храните электроприбор там, где он может упасть в
ванну или раковину.
•
Используйте прибор только в правильном положении, указанном в настоя
-
щем руководстве по применению.
•
Не используйте прибор во время сна или лежа в постели.
•
Не используйте прибор перед сном. Массаж оказывает стимулирующее
действие.
•
Никогда не используйте устройство во время вождения автомобиля или
управления механизмами.
•
Максимальная длительность использования составляет 15 минут. Дли
-
тельное использование сокращает срок службы прибора и может вместо
расслабления привести к напряжению мышц.
•
Слишком долгое использование может вызвать перегрев устройства. Пе
-
ред повторным использованием дайте устройству полностью остыть.
•
Никогда не размещайте и не используйте устройство рядом с электриче
-
ским камином или другими источниками тепла.
•
Никогда не используйте массажную накидку на сиденье в сложенном виде.
•
Не оставляйте включенный в электрическую сеть прибор без присмотра.
•
Не допускайте контакта устройства с острыми, колющими или режущими
предметами.
•
Не укрывайте включенный прибор. Ни в коем случае не пользуйтесь при
-
бором под одеялом или подушкой. Несоблюдение этих правил может при
-
вести к пожару, поражению электрическим током или травмам.
•
Не допускайте попадания пальцев или других частей тела в пространство
между вращающимися массажными головками. Риск получения травмы!
•
Никогда не садитесь и не становитесь всем весом на подвижные части
устройства и не ставьте на них какие-либо предметы.
•
При работе с устройством не используйте выключатели с часовым меха
-
низмом или неоригинальные системы дистанционного управления.
•
При работающем устройстве запрещается распылять аэрозольные балло
-
ны или использовать кислород.
Уход и обслуживание
•
В этом нет необходимости, так как внутри чехла нет деталей, обслуживае
-
мых пользователем.
•
Вы можете самостоятельно осуществлять только чистку устройства. Во из
-
бежание аннулирования гарантийных обязательств не ремонтируйте при
-
бор самостоятельно в случае возникновения неполадок или повреждений.
Если прибор неисправен, обратитесь за помощью к своему дилеру и, во
избежание травм и повреждений, доверяйте ремонт только авторизован
-
ным сервисным центрам.
•
Не погружайте устройство в воду или в другие жидкости. Если в прибор все
же попала жидкость, незамедлительно выньте вилку из розетки.
•
Детям запрещается заниматься чисткой и самостоятельным обслуживани
-
ем прибора без присмотра со стороны взрослых.
Использование по назначению
Массажер предназначен для самостоятельного массажа отдельных частей
тела, для снятия напряжения и расслабления мышц и способствует улуч
-
шению общего самочувствия. Прибор не предназначен для применения в
медицинской практике или терапевтического лечения. Прибор не предна
-
значен для использования в клиниках, массажных кабинетах, оздорови
-
тельных центрах и т. д. Массажер не является медицинским изделием и не
предназначен для обезболивающего лечения. При возникновении вопросов
и сомнений обратитесь к своему врачу перед использованием прибора.
Устройство и элементы управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
2 регулируемые по высоте массажные головки в плечевой и шейно-
воротниковой зоне (массаж шиацу)
2 качающиеся в трех плоскостях двойные массажные головки (массаж
шиацу)
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопка „Neck Focus“ (включает/выключает массаж в плечевой и шейно-
воротниковой зоне)
Кнопка „Relax“ (запускает/ останавливает программу расслабляющего
массажа)
Кнопка „Back Focus“ (включает/выключает массаж по всей спине)
Кнопка „Stretching“ (запускает/ останавливает программу растягивающего
массажа)
Перемещает вверх массажные головки шейно-воротниковой зоны
Перемещает вниз массажные головки шейно-воротниковой зоны
Изменение направления массажа массажных головок шейно-
воротниковой зоны
Кнопка „Vibration“ (включает/выключает вибрационный массаж в сиденье)
Кнопка „Shiatsu“ (включает/выключает массаж шиацу в области спины)
Кнопка „Tapping“ (включает/выключает массаж поколачиванием в области
спины)
Кнопка „Spot“ (включает функцию точечного массажа в области спины во
время массажа поколачиванием; нажмите на Shiatsu 12) или Tapping 13),
чтобы снова ее выключить)
Перемещает вверх массажные головки для точечного массажа
Кнопка „Level“-для настройки интенсивности массажа во время работы
в режиме массажа поколачиванием (можно выбрать из 3 уровней
интенсивности: низкий, средний или высокий)
Перемещает вниз массажные головки для точечного массажа
Кнопка „Cooling“ (включает/выключает охлаждающую функцию)
Кнопка „Heating“ (включает/выключает функцию нагрева)
Приостанавливает массаж (чтобы продолжить массаж, нажмите еще раз)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки
детям! Опасность удушения!
Комплект поставки
Прежде всего проверьте комплектность устройства и убедитесь в отсутствии
механических повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь устройством
и обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр.
В комплект поставки входит:
• 1
MEDISANA
Массажная накидка на сиденье
MC 828
• 1
Руководство по применению
Если после вскрытия упаковки вы обнаружили повреждения изделия, вы
-
званные транспортировкой, немедленно сообщите об этом своему дилеру.
Использование устройства
•
Разместите массажную накидку шиацу на высоком стуле или кресле и
закрепите ее с обратной стороны с помощью креплений.
•
Убедитесь, что у вас достаточно высокая спинка стула, чтобы уместилась вся
накидка на сиденье.
•
Вставьте сетевой штепсель в розетку. Следите за тем, чтобы к вилке оставался
свободный доступ.
•
Теперь сядьте на массажную накидку шиацу и ознакомьтесь с функциями
устройства.
•
Сядьте удобно и прямо. Следите за тем, чтобы сидеть по центру, чтобы
массажные головки
2
могли двигаться влево и вправо от позвоночника.
•
Используйте кнопки на блоке управления для управления массажной
накидкой на сиденье. Включите устройство нажатием на кнопку «Вкл/Выкл»
3
. Устройство находится в режиме ожидания. Если больше не нажимать
кнопки, через 15 минут устройство отключится автоматически.
•
Массаж можно в любой момент остановить, нажав кнопку включения/
выключения
3
.
•
Перед повторным использованием дайте устройству полностью остыть.
Чистка и уход
•
Прежде чем приступать к чистке прибора, убедитесь в том, что прибор выклю
-
чен и вилка вынута из розетки. Дайте прибору остыть, после чего удалите все
загрязнения с помощью влажной мягкой салфетки.
•
Во избежание повреждения поверхности ни в коем случае не используйте
агрессивные чистящие средства, жесткие щетки, растворители или спирт.
•
Никогда не погружайте прибор в воду для его чистки и следите за тем, чтобы
вода не попадала внутрь прибора.
•
Используйте прибор только после его полного высыхания.
•
Раскрутите сетевой шнур, если он перекручен.
•
Лучше всего укладывать прибор в оригинальную упаковку и хранить в безо
-
пасном, чистом, прохладном и сухом месте.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми
отходами. Каждый потребитель обязан сдавать все электрические и
электронные приборы независимо от того, содержат ли они вредные
вещества, в приемные пункты своего города либо торговые
предприятия, чтобы обеспечить их экологическую утилизацию. По вопросам
утилизации обратитесь в вашу коммунальную службу или к дилеру.
Технические характеристики
Название и модель:
Электропитание:
Потребляемая мощность:
Габаритные размеры Д x Ш x В:
Вес:
Условия хранения:
Артикул:
Номер EAN:
MEDISANA
Массажная накидка на сиденье
MC 828
220 - 240
В~
50 - 60 Гц
140
Вт
прибл.
81 x 44 x 18
см
прибл.
8,8
кг
в сухом, чистом месте
88928
40 15588 88928 8
Последняя версия данной инструкции приведена на сайте
www.medisana.com
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны
технические и конструктивные изменения.
Условия гарантии и ремонта
Гарантийный срок на изделия
MEDISANA
составляет три года. В
гарантийном случае дата покупки
подтверждается кассовым чеком или счетом.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, ГEPMAHИЯ.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












