Квадроциклы Can Am Outlander 650 XMR 2014 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

134
5) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Данная гарантия действительна только при нижеследующих условиях:
– мотовездеход Can-Am ATV 2014 приобретён первым владельцем в новом, не экс-
плуатировавшемся состоянии у дистрибьютора/дилера Can-Am ATV, уполномочен-
ного распространять изделия Can-Am ATV в стране, где совершена покупка (далее
дистрибьютор/дилер Can-Am);
– мотовездеход Can-Am ATV прошёл предпродажную подготовку в соответствии
с требованиями BRP, что подтверждено соответствующими документами;
– мотовездеход Can-Am ATV зарегистрирован дистрибьютором/дилером Can-Am
в установленном порядке;
– мотовездеход Can-Am ATV должен быть приобретён на территории Европейского
Союза лицом постоянно в нем проживающим, на территории СНГ жителями стра-
ны, расположенной на его территории, или резидентом Турции на её территории; и
– мотовездеход Can-Am ATV регулярно проходит техническое обслуживания в соот-
ветствии с регламентом, приведённым в настоящем Руководстве, что является
обязательным условием признания действительности гарантийных обязательств.
Компания BRP оставляет за собой право потребовать доказательства надлежаще-
го ухода и выполнения соответствующего обслуживания изделия.
В случае несоблюдения вышеуказанных условий компания BRP не несёт ответствен-
ности по гарантийным обязательствам перед любым пользователем. Указанные огра-
ничения вводятся для того, чтобы компания BRP имела возможность гарантировать
как безопасность использования своей продукции, так и безопасность потребите-
лей и других людей.
6) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ В РАМКАХ НАСТОЯЩИХ
ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Владелец должен прекратить эксплуатацию своего мотовездехода, с момента обна-
ружения неполадки. Владелец должен известить авторизованного дистрибьютора/
дилера Can-Am ATV о дефекте материала или изготовления в течение двух (2) меся-
цев с момента обнаружения и предоставить беспрепятственный доступ к изделию
с целью ремонта. Владелец также должен представить авторизованному дистрибью-
теру/дилеру Can-Am ATV доказательство приобретения изделия в новом, неиспользо-
ванном состоянии и подписать заявку на ремонт/работы до начала ремонта. Все дета-
ли, заменяемые в процессе гарантийного ремонта, переходят в собственность BRP.
Необходимо иметь в виду, что срок уведомления дистрибьютора/дилера BRP о вы-
явленном дефекте устанавливается местным законодательством страны прожива-
ния потребителя.
7) ОБЯЗАТЕЛЬСТВА BRP
В пределах, допускаемых законом, в течение гарантийного срока BRP обязуется,
по своему усмотрению, бесплатно отремонтировать или заменить через авторизо-
ванного дистрибьютора/дилера Can-Am любую подлинную деталь, в которой обна-
ружен дефект материала или изготовления, на подлинную деталь Can-Am ATV при
условии нормальной эксплуатации и технического обслуживания мотовездехода
в соответствии с данным руководством. Ответственность компании BRP ограниче-
на обязанностью выполнения необходимого ремонта или замены частей. Наруше-
ние условий гарантии не может являться основанием для отмены или аннулирова-
ния продажи мотовездехода владельцу. Вы можете иметь иные юридические права,
которые в различных странах могут отличаться.
В случае необходимости выполнения обслуживания за пределами ЕС, СНГ или Тур-
ции владелец обязан нести дополнительные расходы согласно местному законода-
Содержание
- 3 ВВЕДЕНИЕ; Прежде чем начать движение; Данный символ
- 4 О настоящем Руководстве; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕО
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 7 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ; ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ; ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
- 9 ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; ЗАПРАВКА
- 10 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ; МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ
- 12 жиданного ускорения и потери контроля над мотовездеходом.; Курс подготовки; те специальный курс обучения.; Необходимо постоянно совершенствовать навы-; ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; , а также информацию
- 13 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ; ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ; Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.; ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ; курса обучения обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
- 14 может привести к серьёзной аварии.; КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
- 15 Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода.
- 16 Движение по дороге с покрытием.; ния и не рассчитаны на движение по полотну дороги. На мощённой доро-
- 17 Возможно столкновение с другим транспортным средством.; на общественных дорогах запрещено законом.
- 18 головы или гибели в случае аварии.
- 20 Нарушение скоростного режима.; мости и Вашему водительскому опыту.
- 21 дён далее в настоящем Руководстве.
- 22 Движение по замёрзшему водоёму.; При движении всегда держаться за руль, а ноги ставить на подножки.
- 23 по незнакомой местности.
- 24 по неровной, скользкой или рыхлой поверхности.; При движении по такой местности будьте предельно осторожны.
- 25 Неверная техника выполнения поворота.
- 26 Движение по чрезмерно крутым склонам.; движении по ровной поверхности или пологим склонам.; а затем и на более крутых.
- 27 Неверная техника движения вверх по склону.; Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
- 28 Неверная техника движения вниз по склону.; по склону прямо вниз.
- 29 Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне.; При движении поперёк склона:
- 30 да с мотовездехода при движении вверх по склону.; Опрокидывание мотовездехода.; райте соответствующую передачу.; Если Вы теряете скорость движения:; в настоящем Руководстве.
- 31 Неверная техника преодоления препятствий.
- 32 Неконтролируемая пробуксовка или занос.; кидывание мотовездехода.; неконтролируемого заноса или пробуксовки.
- 33 Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке.; к несчастному случаю.; приведите в действие тормоза, чтобы просушить тормозные колодки.
- 34 Неверная техника движения задним ходом.; или людей позади Вас. Двигайтесь на малой скорости.
- 35 вильно, или неравномерно накачанными шинами.
- 36 ля или системы выпуска отработавших газов, запрещено законом.
- 37 Ухудшение управляемости, что может привести к аварии.; приведённым в данном Руководстве.
- 38 Серьёзные травмы или гибель людей.; Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества.
- 39 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ; ДЕМОН
- 40 Контрольный осмотр перед поездкой; необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.; СИСТЕМА
- 41 Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON»); После запуска двигателя
- 42 Экипировка; Перевозка пассажира запрещена
- 43 Перевозка грузов; размещайте как можно ниже, чтобы понизить центр тяжести машины.; МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ, кг; Буксировка прицепа; ПРОГУЛКИ НА МОТОВЕЗДЕХОДЕ; Прогулки на мотовездеходе
- 44 условиями, в которых Вы можете оказаться.; Движение в грязи
- 45 Конструктивные ограничения; плуатационных качествах мотовездехода.; Движение по пересечённой местности; доверять руль слабо подготовленному водителю.; Основные указания по вождению и мерам безопасности; Движение задним ходом
- 46 рения и потери контроля над мотовездеходом.; Движение в гору; оказаться такой обрыв, по которому не удастся съехать.; Движение под гору; рять контроль над мотовездеходом.; Движение вдоль склона; «ныряет» и опрокидывается.; Не пытайтесь преодолевать обрывы. Выберите другой маршрут.
- 47 Техника вождения
- 50 не делайте этого умышленно.
- 51 Подъем на холм; рости. За ним может оказаться крутой обрыв.; Спуск с холма
- 52 Во время движения вдоль склона холма равновесие мотовездехода; очень легко; но в эту сторону в случае опасности.; Не пытайтесь удержать мотовездеход от переворачивания.; по склону холма и увеличивать риск опрокидывания мотовездехода.
- 53 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ; ний и предупреждений, содержащихся в табличках.; Предупреждающие таблички; СПОРТИВНАЯ МОДЕЛЬ
- 54 СЕРТИФИЦИРОВАН EPA; Расположение
- 55 Табличка 1; Табличка 2
- 56 Табличка 3; ВАЖНО; Табличка 4; Табличка 5; Табличка 6
- 58 Таблички соответствия; Приведённые ниже таблички удостове-; Таблички с техническими; Табличка 9
- 60 Некоторые органы управления и приборы поставляются только на за-; При чтении настоящего Руководства необходимо помнить:
- 62 ) Левый рычаг тормоза; Если Вы не пользуетесь мотовез-
- 63 ) Рычаг переключения; ПОЛОЖЕНИЯ РЫЧАГА
- 64 Н: Повышающая передача; ) Многофункциональный; Переключатель света фар
- 66 Отмена ограничений; Изменение режимов работы; НАСТРОЙКА МОТОВЕЗ; ) Электрическая розетка; ТЕХНИЧЕСКИЕ; ) Замок зажигания и ключи
- 68 Снятие сиденья; О ч е н ь в а ж н о , д л я о б е с п е ч е н и я
- 69 Чтобы открыть заднее багажное; Закрывание заднего багажного; 3) Багажная площадка; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕ; 4) Сцепное устройство; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК
- 70 Размер шарового шарнира должен; 5) Возимый комплект
- 71 Если Вы не пользуетесь
- 72 Чтение информации с дисплея ин-; Описание информационного; Спидометр; ДИСПЛЕЙ 2; Индикатор выбранной передачи; ОБОЗНАЧЕНИЕ; Индикатор уровня топлива
- 73 дальний свет фар; УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ; Функции информационного; Не производите регулировки и не
- 75 ТОПЛИВО; Требования к топливу; • Затрудненный запуск и неустойчивая; Рекомендуемое топливо; Заправка топливом
- 76 Вытирайте все потеки топлива с кор-; Плотно заверните крышку по часовой; Не заправляйте топливный бак пол-
- 77 ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Эксплуатация в период; Двигатель; Новые компоненты тормозной сис-
- 78 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Запуск двигателя; ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕ-; Переключение передач; Остановка двигателя
- 79 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Если в вариатор попала вода; Если в корпус воздушного
- 80 Если мотовездеход; ТЕХНИЧЕСКОЕ; Если мотовездеход затоплен
- 81 Сразу после извлечения мотовездехода
- 82 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА; РЕЖИМ РАБОТЫ DPS
- 83 DPS
- 84 ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА
- 86 ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ; Контрольный осмотр мотовездехода после обкатки проводится
- 88 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; перед и после поездки.; ПЕРЕЧЕНЬ ОПЕРАЦИЙ, ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ПОСЛЕ КАЖДОГО
- 89 КАЖДЫЕ 750 КМ ПРОБЕГА ИЛИ 25 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ В НОРМАЛЬНЫХ
- 90 КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 100 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ В ЭКСТРЕМАЛЬНЫХ
- 91 ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Воздушный фильтр; Порядок технического; ЧИСТ; Снятие воздушного фильтра
- 92 Чистка воздушного фильтра
- 93 ЧИСТКА ПРЕДВАРИ
- 94 Установка воздушного фильтра; Моторное масло; Уровень моторного масла; Постоянно контролируй-
- 95 МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР; Масляный фильтр; Замена масляного фильтра
- 96 Радиатор; Проверка состояния и очистка
- 97 Охлаждающая жидкость; Уровень охлаждающей жидкости; Долив охлаждающей жидкости
- 98 Рекомендуемая охлаждающая
- 99 Искрогаситель; Проверка состояния и чистка; Для выворачивания вин-
- 100 Пользуйтесь мягкой щёт-; Н•м
- 102 Масло для коробки передач; Трос дроссельной заслонки
- 103 Пользуйтесь смазкой на силиконо-; Откройте кожух рычага дроссельной; видна регулировочная муфта троса.
- 104 Регулировка троса дроссельной; Свечи зажигания; Получение доступа к свечам
- 105 Установка свечи зажигания; МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ; Аккумуляторная батарея; Снятие аккумуляторной батареи
- 106 Предохранители; Осмотр предохранителей; Расположение переднего блока
- 107 ПЕРЕДНИЙ БЛОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ; Не допускается разме-
- 108 Световые приборы; Замена ламп головного света; Замена лампы заднего фонаря/
- 109 Проверка состояния чехлов
- 110 Колеса и шины; Давление в шинах; ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ; Проверка состояния шин; Проверка состояния
- 111 Снятие/установка колеса; МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ГАЕК; Подвеска; Смазка передней подвески; Смазка задней подвески; СМАЗКА ДЛЯ КОМПОНЕНТОВ; Проверка состояния подвески
- 112 Рулевое управление; Тормозная система
- 113 Проверка тормозной системы; ПРЕДЕЛЬНЫЕ НОРМЫ ИЗНОСА, мм
- 114 УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ; Заключительные операции; ЧИСТКА И ЗАЩИТНАЯ ОБРАБОТКА; Чистка и защитная обработка
- 115 ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА; Посетите авторизованного дилера; Проведите консервацию мотовездехода,
- 117 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА; Идентификационный номер
- 118 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; МОДЕЛЬ
- 120 КОРОБКА ПЕРЕДАЧ
- 121 ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
- 122 РАЗМЕРЫ
- 124 КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ; • Вставьте ключ в замок зажигания и поверните его в положение «ON».
- 125 К О Л Е Н Ч А Т Ы Й В А Л Д В И Г А Т Е Л Я В Р А Щ А Е Т С Я , Н О Д В И Г А Т Е Л Ь
- 127 – Обратитесь к авторизованному дилеру CanAm.; ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ УВЕЛИЧИВАЮТСЯ, НО МОТОВЕЗДЕХОД
- 128 СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
- 130 ) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; изменили назначение мотовездехода.; ) ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
- 131 ) ИСКЛЮЧЕНИЯ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ГАРАНТИЕЙ; ложенных в настоящем Руководстве по эксплуатации; ) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ
- 132 ) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; в установленном порядке; ) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ
- 133 ) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; дачу прав владения изделием другому лицу.; ) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ; владельцем компании авторизованного дилера.
- 135 ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ; BRP; Senior Legal Counsel-Privacy Officer
- 136 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА; В случае кражи мотовездехода Вы должны сообщить об этом; BRP EUROPEAN DISTRIBUTION; Warranty Department