Квадроциклы Can Am MAVERICK MAX 2014 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

23
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
По возможности избегайте таких пре-
пятствий. Помните, что некоторые пре-
пятствия слишком велики или их прео-
доление слишком опасно — избегайте
таких препятствий. Не предпринимайте
попыток преодоления препятствий, вы-
сота которых превышает дорожный про-
свет мотовездехода. Можно безопасно
преодолевать небольшие камни и пова-
ленные деревья — приближайтесь к пре-
пятствию на низкой скорости и по воз-
можности под прямым углом. Выбирайте
скорость, позволяющую развить доста-
точный крутящий момент, и не ускоряй-
тесь резко. Пассажиры должны крепко
держаться за поручни, а их ноги долж-
ны находиться на полу. Крепко удержи-
вайте рулевое колесо, большие пальцы
не должны охватывать его. Будьте осто-
рожны, так как препятствие может ока-
заться скользким или подвижным.
Движение по склонам
При движении по склонам особенно важ-
ны следующие моменты: будьте готовы
к встрече со скользкими поверхностями
и препятствиями, а также к смене физи-
ческих особенностей местности, кроме
этого занимайте правильное положение
внутри мотовездехода. Если вы подни-
маетесь или спускаетесь с холма, име-
ющего слишком скользкое или рыхлое
покрытие, вы можете потерять контроль
над мотовездеходом. Преодолевая вер-
шину на слишком высокой скорости,
можно не успеть подготовиться к усло-
виям движения, ожидающим Вас на дру-
гой стороне холма. Не останавливайтесь
на склонах. Всегда устанавливайте рычаг
переключения передач в положение «P»
во время стоянки или остановки, особен-
но на склоне, — это позволит избежать
скатывания мотовездехода. При необхо-
димости остановки на склоне, подложи-
те под колеса камни или кирпичи.
Движение вверх по склону
При движении вверх по склону включай-
те понижающую передачу («L»).
Благодаря конструктивным особенно-
стям, мотовездеход обладает достаточ-
ной тягой для преодоления подъёмов,
но имейте в виду, что опрокидывание мо-
жет произойти даже при хорошей тяге
машины. Например, на крутом склоне
в какой-то момент движения центр тя-
жести машины внезапно оказывается
смещённым назад, и мотовездеход опро-
кидывается. Мотовездеход не предназ-
начен для движения в таких условиях.
Выберите другой маршрут.
Неплохо было бы также знать, что нахо-
дится по другую сторону холма. Там мо-
жет оказаться такой обрыв, по которому
не удастся съехать.
Если вы чувствуете, что крутизна скло-
на становится слишком велика, чтобы
безопасно преодолеть его, приведите
в действие тормоза, чтобы остановить
мотовездеход. Установите рычаг пере-
ключения передач в положение задне-
го хода (R) и спуститесь вниз по холму,
едва отпуская педаль тормоза, чтобы
двигаться с низкой скоростью. Не пы-
тайтесь развернуться. Не скатывайтесь
со склона, когда мотовездеход находится
на нейтрали. Не выполняйте резких тор-
можений — это увеличивает риск опро-
кидывания мотовездехода.
Движение под гору
При подъёме мотовездеход может пре-
одолеть большую крутизну, чем при спу-
ске. Поэтому важно заранее подумать,
взбираясь на холм, как потом спустить-
ся с его вершины.
Замедление при спуске может приве-
сти к тому, что Вы покатитесь юзом, как
на санях. На спуске держите постоянную
скорость и даже чуть ускоряйтесь, чтобы
не терять контроль над мотовездеходом.
Не нажимайте резко на педаль тормоза
и не блокируйте колеса.
Движение вдоль склона
По возможности избегайте движения
вдоль склона холма, а не вверх или вниз.
Если же к этому Вас принуждает какая-
то необходимость, то будьте вниматель-
ны и примите все необходимые меры
предосторожности. На крутом склоне
мотовездеход имеет тенденцию к пере-
ворачиванию. Кроме этого, на скольз-
ком или сыпучем склоне мотовездеход
может бесконтрольно скользить вниз.
Остерегайтесь посторонних предметов,
впадин и оседаний грунта, которые мо-
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Содержание
- 3 ВВЕДЕНИЕ; ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД-; Прежде чем начать движение; НЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ; Предупреждения
- 4 О настоящем Руководстве; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕО-
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 6 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)
- 7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 8 ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ; ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
- 10 ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
- 11 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ; Ответственность владельца; Ответственность
- 12 Перевозка пассажиров; Двигайтесь, соблюдая; РЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ; Система безопасности; ЭКИПИРОВКА
- 13 Условия движения; НОЕ ВОЖДЕНИЕ; БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
- 14 КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД; живания, приведённый в Руководстве по эксплуатации.; необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.; Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой; Перед запуском двигателя (ключ в положении «OFF»); ОПЕРАЦИЯ
- 15 Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON»); После запуска двигателя
- 16 ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ; НЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕ-; Экипировка; Шлем и средства защиты глаз
- 17 Прочая экипировка
- 18 Защита от дождя
- 19 ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ; Не допускайте; • Не поворачивайте рулевое колесо
- 20 Будьте готовы к опрокидыванию; Избегайте столкновений
- 21 Практические упражнения; Поворот
- 22 Экстренная остановка двигателя; Движение по пересечённой; Общие советы водителю
- 24 Движение по песку
- 25 Движение по склонам
- 26 ВАНИЕ
- 28 ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ; Рабочее применение мотовездехода; МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ ЗАГРУЗКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Настройки мотовездехода для; При выполнении погру-
- 29 Буксировка (необходима; БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА; Провисание цепи или троса может
- 30 прицепа: прицеп или размещённый
- 31 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ; Предупреждающие; СЕРТИФИКАТ EPA; Предупреждающие таблички
- 36 ОСТОРОЖНО; Багажное отделение
- 38 Таблички соответствия; Приведённые ниже таблички удостове-
- 40 ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; вать навыки быстрого и скоординированного пользования ими.
- 41 Модели с усилителем руля; ) Педаль акселератора
- 42 Стоянка; Задний ход; Нейтраль
- 44 ) Замок зажигания и ключи; Замок зажигания
- 45 ) Кнопка запуска двигателя
- 46 ) Переключатель режимов
- 47 РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ СООБ-
- 48 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ; ки информационного центра во вре-; Описание информационного; ) Кнопка выбора режимов; ОБОЗНАЧЕНИЕ; РЕЖИМЫ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНО-; ) Указатель уровня топлива
- 49 НЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; дальний свет фар; Режимы
- 50 Часы; ОННОГО ЦЕНТРА
- 51 Режим отображения сообщений; СООБЩЕНИЕ; секунд; Перемещение по пунктам; Основной режим работы
- 52 Настройка информационного; Установка часов
- 54 Описание информационного центра
- 55 ) Аналоговый спидометр; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ФУНКЦИЙ
- 56 ) Основной цифровой дисплей; ция приведена в разделе «
- 57 КНОПКА
- 61 Не выполняйте регулировку положе-; ) Поручни для пассажиров
- 62 ВМЕСТИМОСТЬ ПЕРЧАТОЧНОГО; ) Возимый комплект
- 63 ) Защита плечевого пояса; Пристёгивание и регулировка
- 64 Используйте ремень безопасности; Не выполняйте регулировку поло-; 1) Сиденья пассажиров; ТОПЛИВО; 3) Багажная площадка
- 65 РИСТИКИ; 4) Буксировочный крюк
- 66 7) Задний вещевой ящик; Не допускается использование зад-
- 67 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Указания по регулировке; Регулировка подвески оказывает
- 68 Заводские установки; Более подробная информация о регу-
- 69 Регулировка подвески; Регулировка предварительного; Базовая модель
- 70 Ход амортизатора — степень; Демпфирующая способность при ходе; Модели X rs DPS; ДЕЙСТВИЕ
- 71 чивает
- 72 Функционирование DPS; РЕЖИМ РАБОТЫ DPs; ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР; DPs
- 73 Требования к топливу; • Затрудненный запуск и неустойчивая; Рекомендуемое топливо; Заправка топливом
- 74 воздух успевал выходить из топливно-; Плотно заверните пробку по часовой; Заправка топлива
- 75 ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Эксплуатация в период; Двигатель; Новые компоненты тормозной сис-
- 76 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Запуск двигателя; ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕ-; Переключение передач; Остановка двигателя
- 77 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Остановите двигатель; Не подключайте какие-
- 78 Если мотовездеход затоплен; ки доставить авторизованному дилеру; Не запускайте двигатель
- 79 ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА
- 80 ПОДЪЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫ; Передняя часть мотовездехода
- 82 ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ; Контрольный осмотр мотовездехода после обкатки проводится
- 84 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; ческого обслуживания: «; MAINTENANCE sOON; титесь к разделу «; КАЖДЫЕ 250 КМ ИЛИ 8 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 86 КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 200 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 2 ГОДА
- 87 ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Воздушный фильтр двигателя; Указания по замене воздушного
- 88 Чистка корпуса воздушного; нажного отверстия в нижней части,
- 89 Очистите обе камеры воздушного; Осмотр корпуса воздушного; го фильтра двигателя, удерживающие
- 91 Если прилегание не плот-
- 92 Снятие переднего воздушного
- 94 Моторное масло; Проверка уровня моторного масла; Эксплуатация мотовез-; РЕКОМЕНДУЕМОЕ
- 95 Замена моторного масла; МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ПРОБКИ; МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР; ОБЪЕМ МОТОРНОГО МАСЛА; Масляный фильтр; Получение доступа к масляному
- 96 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ВИНТОВ КРЕПЛЕ-; Радиатор; Проверка состояния и очистка; Неверное выполнение
- 97 креплённый на крышке радиатора.
- 98 Охлаждающая жидкость; Проверка уровня охлаждающей
- 99 MIN
- 100 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ; Замена охлаждающей жидкости
- 101 Удаление воздуха из системы охлаж-; НОВУЮ; УСТАНОВКА ВИНТА ОТВЕРСТИЯ
- 102 Чтобы обеспечить над-
- 103 ПРОВЕРКА УРОВНЯ; Искрогаситель; Чистка искрогасителя; Масло коробки передач; Проверка уровня масла
- 104 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ; Рекомендуемое масло для; РЕКОМЕНДУЕМОЕ МАСЛО; Замена масла в коробке передач
- 105 Используйте ТОЛЬКО ре-; Не переливайте масло.; Свечи зажигания; Получение доступа к свечам; Снятие свечи зажигания
- 106 Установка свечи зажигания; МЕЖЭЛЕКТРОДНЫЙ ЗАЗОР; Крышка вариатора; Получение доступа к крышке
- 107 Снятие крышки вариатора
- 108 Установка крышки вариатора; ВИНТЫ КРЫШКИ ВАРИАТОРА; Ремень вариатора; Снятие ремня вариатора; В случае разрушения
- 109 НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ; Установка ремня вариатора; Области, прилагающие; Получение доступа к областям,; ПОЛУЧЕНИЕ ДОСТУПА К КРЫШКЕ
- 110 ВИНТЫ КРЕПЛЕНИЯ ЗАЩИТЫ ДНИЩА; Аккумуляторная батарея
- 111 чение проводов к аккумуляторной ба-; Предохранители; Не пользуйтесь предо-; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
- 112 Световые приборы; Замена ламп головного света; Не прикасайтесь пальца-
- 113 Чехлы и кожухи шарниров
- 114 Подшипники колёс; Проверка состояния; Поднимите мотовездеход и устано-
- 115 Колеса и шины; Снятие колеса; ЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА; Установка колеса; Давление воздуха в шинах; ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ; Проверка состояния шин
- 116 Замена шин; Установка шин на колеса
- 117 вторым; финальный; Не превышайте максимальное реко-; Подвеска; Смазка компонентов передней
- 118 Тормоза; Проверка уровня тормозной
- 119 Проверка тормозной системы; Ремни безопасности; Чистка ремня безопасности
- 120 УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ; Заключительные операции; ПОДАВАЙТЕ ВОДУ; Запрещается использо-
- 121 ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА; Проведите консервацию мотовездехода,
- 123 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА; Идентификационный
- 124 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; МОДЕЛЬ
- 126 СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
- 127 ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
- 130 ПРОСКАЛЬЗЫВАНИЕ РЕМНЯ ВАРИАТОРА; • Вставьте ключ в замок зажигания и переведите его в положение «ON».
- 131 КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ
- 133 сообщений может сопровождаться включением сигнальной лампы.
- 135 ) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; изменили назначение мотовездехода.; ) ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
- 136 ) ИСКЛЮЧЕНИЯ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ГАРАНТИЕЙ; нического обслуживания; ) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ; приобретён для личного использования.
- 137 ) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; в установленном порядке; ) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ; явленном дефекте устанавливается местным законодательством.
- 138 ) ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; дачу прав владения изделием другому лицу.; ) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ; владельцем компании авторизованного дилера.
- 140 ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ; BRP; Senior Legal Counsel-Privacy Officer
- 141 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА; оставшегося срока гарантии.; BRP EUROPEAN DIsTRIBUTION; Warranty Department