Квадроциклы Can Am MAVERICK MAX 2014 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

15
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ
ся или слететь с головы и могут оказать-
ся не в состоянии защитить глаза от на-
ходящихся в воздухе предметов.
В зимний период надевайте вязанную
шапочку, подшлемник и маску для за-
щиты лица.
Используйте затемнённые лицевые щит-
ки или очки только в дневное время;
не следует использовать их ночью или
в условиях недостаточной освещенности.
Не используйте их, если они ухудшают
Вашу способность различать цвета.
Прочая экипировка
Обувь
Всегда надевайте обувь с закрытым но-
ском. Прочные высокие башмаки с не-
скользкой подошвой обеспечивают бо-
лее высокий уровень защиты и позволя-
ют удерживать ноги на подножках.
Не используйте длинные шнурки, кото-
рые могут запутаться в педалях тормо-
за и акселератора.
Для зимних условий лучшим выбором
будут ботинки на резиновой подошве
с верхом из нейлона или кожи с выни-
маемым войлочным носком.
Не надевайте резиновые сапоги. Резино-
вые сапоги могут попасть между педаля-
ми или в пространство за ними, помешав
тем самым нормальному функциониро-
ванию педалей тормоза и акселератора.
Перчатки
Перчатки защищают руки от воздейст-
вия ветра, солнца, тепла, холода и нахо-
дящихся в воздухе предметов. Плотно
прилегающие перчатки позволяют удоб-
нее удерживать в руках рулевое колесо
и помогают снизить усталость рук. Проч-
ные перчатки с защитными элементами,
предназначенные для использования
при управлении мотоциклом или мото-
вездеходом, помогают лучше защитить
руки в случае столкновения или опроки-
дывания. Слишком объёмные перчатки
могут затруднять использование орга-
нов управления.
В зимнее время руки должны быть за-
щищены снегоходными перчатками, ко-
торые обеспечивают необходимую защи-
ту и позволяют пользоваться органами
управления.
Куртки, брюки и костюмы
Надевайте куртку или рубашку с длин-
ными рукавами и длинные брюки или
соответствующий костюм. Качествен-
ная защитная экипировка, специаль-
но предназначенная для управления
мотовездеходом, обеспечит высокий
уровень комфорта и защитит от небла-
гоприятных воздействий окружающей
среды. В случае происшествия высоко-
качественная защитная экипировка, из-
готовленная из прочного материала, по-
может защитить от травм или снизить
степень их тяжести.
При движении в холодную погоду не-
обходимо обеспечить защиту от пере-
охлаждения. Переохлаждение харак-
теризуется низкой температурой тела
и может стать причиной снижения кон-
центрации, замедления реакции, ухуд-
шения плавности и точности движе-
ний. В холодную погоду обязательным
является использование соответствую-
щей защитной экипировки, например,
защищающей от ветра куртки или дру-
гой одежды аналогичного назначения.
Даже в условиях средних температур
в результате воздействия ветра во вре-
мя движения, существует вероятность
замёрзнуть.
Защитная экипировка, которая подходит
для езды в холодную погоду, может ока-
заться слишком жаркой во время оста-
новки. Одевайтесь таким образом, чтобы
лишняя одежда при желании могла быть
снята. Наружная часть защитного снаря-
жения, обеспечивающая защиту от ве-
тра, предотвращает попадание холодно-
го воздуха на кожу.
Содержание
- 3 ВВЕДЕНИЕ; ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД-; Прежде чем начать движение; НЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ; Предупреждения
- 4 О настоящем Руководстве; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕО-
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 6 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)
- 7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 8 ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ; ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
- 10 ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
- 11 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ; Ответственность владельца; Ответственность
- 12 Перевозка пассажиров; Двигайтесь, соблюдая; РЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ; Система безопасности; ЭКИПИРОВКА
- 13 Условия движения; НОЕ ВОЖДЕНИЕ; БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
- 14 КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД; живания, приведённый в Руководстве по эксплуатации.; необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.; Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой; Перед запуском двигателя (ключ в положении «OFF»); ОПЕРАЦИЯ
- 15 Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON»); После запуска двигателя
- 16 ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ; НЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕ-; Экипировка; Шлем и средства защиты глаз
- 17 Прочая экипировка
- 18 Защита от дождя
- 19 ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ; Не допускайте; • Не поворачивайте рулевое колесо
- 20 Будьте готовы к опрокидыванию; Избегайте столкновений
- 21 Практические упражнения; Поворот
- 22 Экстренная остановка двигателя; Движение по пересечённой; Общие советы водителю
- 24 Движение по песку
- 25 Движение по склонам
- 26 ВАНИЕ
- 28 ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ; Рабочее применение мотовездехода; МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ ЗАГРУЗКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Настройки мотовездехода для; При выполнении погру-
- 29 Буксировка (необходима; БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА; Провисание цепи или троса может
- 30 прицепа: прицеп или размещённый
- 31 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ; Предупреждающие; СЕРТИФИКАТ EPA; Предупреждающие таблички
- 36 ОСТОРОЖНО; Багажное отделение
- 38 Таблички соответствия; Приведённые ниже таблички удостове-
- 40 ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; вать навыки быстрого и скоординированного пользования ими.
- 41 Модели с усилителем руля; ) Педаль акселератора
- 42 Стоянка; Задний ход; Нейтраль
- 44 ) Замок зажигания и ключи; Замок зажигания
- 45 ) Кнопка запуска двигателя
- 46 ) Переключатель режимов
- 47 РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ СООБ-
- 48 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ; ки информационного центра во вре-; Описание информационного; ) Кнопка выбора режимов; ОБОЗНАЧЕНИЕ; РЕЖИМЫ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНО-; ) Указатель уровня топлива
- 49 НЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; дальний свет фар; Режимы
- 50 Часы; ОННОГО ЦЕНТРА
- 51 Режим отображения сообщений; СООБЩЕНИЕ; секунд; Перемещение по пунктам; Основной режим работы
- 52 Настройка информационного; Установка часов
- 54 Описание информационного центра
- 55 ) Аналоговый спидометр; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ФУНКЦИЙ
- 56 ) Основной цифровой дисплей; ция приведена в разделе «
- 57 КНОПКА
- 61 Не выполняйте регулировку положе-; ) Поручни для пассажиров
- 62 ВМЕСТИМОСТЬ ПЕРЧАТОЧНОГО; ) Возимый комплект
- 63 ) Защита плечевого пояса; Пристёгивание и регулировка
- 64 Используйте ремень безопасности; Не выполняйте регулировку поло-; 1) Сиденья пассажиров; ТОПЛИВО; 3) Багажная площадка
- 65 РИСТИКИ; 4) Буксировочный крюк
- 66 7) Задний вещевой ящик; Не допускается использование зад-
- 67 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Указания по регулировке; Регулировка подвески оказывает
- 68 Заводские установки; Более подробная информация о регу-
- 69 Регулировка подвески; Регулировка предварительного; Базовая модель
- 70 Ход амортизатора — степень; Демпфирующая способность при ходе; Модели X rs DPS; ДЕЙСТВИЕ
- 71 чивает
- 72 Функционирование DPS; РЕЖИМ РАБОТЫ DPs; ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР; DPs
- 73 Требования к топливу; • Затрудненный запуск и неустойчивая; Рекомендуемое топливо; Заправка топливом
- 74 воздух успевал выходить из топливно-; Плотно заверните пробку по часовой; Заправка топлива
- 75 ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Эксплуатация в период; Двигатель; Новые компоненты тормозной сис-
- 76 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Запуск двигателя; ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕ-; Переключение передач; Остановка двигателя
- 77 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Остановите двигатель; Не подключайте какие-
- 78 Если мотовездеход затоплен; ки доставить авторизованному дилеру; Не запускайте двигатель
- 79 ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА
- 80 ПОДЪЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫ; Передняя часть мотовездехода
- 82 ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ; Контрольный осмотр мотовездехода после обкатки проводится
- 84 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; ческого обслуживания: «; MAINTENANCE sOON; титесь к разделу «; КАЖДЫЕ 250 КМ ИЛИ 8 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 86 КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 200 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 2 ГОДА
- 87 ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Воздушный фильтр двигателя; Указания по замене воздушного
- 88 Чистка корпуса воздушного; нажного отверстия в нижней части,
- 89 Очистите обе камеры воздушного; Осмотр корпуса воздушного; го фильтра двигателя, удерживающие
- 91 Если прилегание не плот-
- 92 Снятие переднего воздушного
- 94 Моторное масло; Проверка уровня моторного масла; Эксплуатация мотовез-; РЕКОМЕНДУЕМОЕ
- 95 Замена моторного масла; МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ПРОБКИ; МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР; ОБЪЕМ МОТОРНОГО МАСЛА; Масляный фильтр; Получение доступа к масляному
- 96 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ВИНТОВ КРЕПЛЕ-; Радиатор; Проверка состояния и очистка; Неверное выполнение
- 97 креплённый на крышке радиатора.
- 98 Охлаждающая жидкость; Проверка уровня охлаждающей
- 99 MIN
- 100 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ; Замена охлаждающей жидкости
- 101 Удаление воздуха из системы охлаж-; НОВУЮ; УСТАНОВКА ВИНТА ОТВЕРСТИЯ
- 102 Чтобы обеспечить над-
- 103 ПРОВЕРКА УРОВНЯ; Искрогаситель; Чистка искрогасителя; Масло коробки передач; Проверка уровня масла
- 104 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ; Рекомендуемое масло для; РЕКОМЕНДУЕМОЕ МАСЛО; Замена масла в коробке передач
- 105 Используйте ТОЛЬКО ре-; Не переливайте масло.; Свечи зажигания; Получение доступа к свечам; Снятие свечи зажигания
- 106 Установка свечи зажигания; МЕЖЭЛЕКТРОДНЫЙ ЗАЗОР; Крышка вариатора; Получение доступа к крышке
- 107 Снятие крышки вариатора
- 108 Установка крышки вариатора; ВИНТЫ КРЫШКИ ВАРИАТОРА; Ремень вариатора; Снятие ремня вариатора; В случае разрушения
- 109 НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ; Установка ремня вариатора; Области, прилагающие; Получение доступа к областям,; ПОЛУЧЕНИЕ ДОСТУПА К КРЫШКЕ
- 110 ВИНТЫ КРЕПЛЕНИЯ ЗАЩИТЫ ДНИЩА; Аккумуляторная батарея
- 111 чение проводов к аккумуляторной ба-; Предохранители; Не пользуйтесь предо-; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
- 112 Световые приборы; Замена ламп головного света; Не прикасайтесь пальца-
- 113 Чехлы и кожухи шарниров
- 114 Подшипники колёс; Проверка состояния; Поднимите мотовездеход и устано-
- 115 Колеса и шины; Снятие колеса; ЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА; Установка колеса; Давление воздуха в шинах; ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ; Проверка состояния шин
- 116 Замена шин; Установка шин на колеса
- 117 вторым; финальный; Не превышайте максимальное реко-; Подвеска; Смазка компонентов передней
- 118 Тормоза; Проверка уровня тормозной
- 119 Проверка тормозной системы; Ремни безопасности; Чистка ремня безопасности
- 120 УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ; Заключительные операции; ПОДАВАЙТЕ ВОДУ; Запрещается использо-
- 121 ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА; Проведите консервацию мотовездехода,
- 123 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА; Идентификационный
- 124 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; МОДЕЛЬ
- 126 СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
- 127 ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
- 130 ПРОСКАЛЬЗЫВАНИЕ РЕМНЯ ВАРИАТОРА; • Вставьте ключ в замок зажигания и переведите его в положение «ON».
- 131 КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ
- 133 сообщений может сопровождаться включением сигнальной лампы.
- 135 ) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; изменили назначение мотовездехода.; ) ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
- 136 ) ИСКЛЮЧЕНИЯ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ГАРАНТИЕЙ; нического обслуживания; ) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ; приобретён для личного использования.
- 137 ) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; в установленном порядке; ) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ; явленном дефекте устанавливается местным законодательством.
- 138 ) ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; дачу прав владения изделием другому лицу.; ) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ; владельцем компании авторизованного дилера.
- 140 ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ; BRP; Senior Legal Counsel-Privacy Officer
- 141 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА; оставшегося срока гарантии.; BRP EUROPEAN DIsTRIBUTION; Warranty Department
