Кондиционеры Daikin EWAD-D-SX - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

D–EIMAC00204-14EU - 151/152
Tabu
ľ
ka 2 – Program bežnej údržby
Zoznam úkonov
Týždenne
Mesa
č
ne
(Pozn. 1)
Ro
č
ne/Sezón
ne
(Pozn. 2)
Všeobecne:
Č
ítanie opera
č
ných údajov (Pozn. 3)
X
Vizuálna inšpekcia zariadenia pre eventuálne škody a/alebo uvo
ľ
nenie
X
Kontrola integrity tepelnej izolácie
X
Č
istenie a nalakovanie, kde je to potrebné
X
Analýza vody (6)
X
Kontrola fungovania prietokomeru
X
Elektrické zariadenie:
Previerka kontrolných sekvencií
X
Kontrola opotrebovania po
č
ítadla – vymeni
ť
, ak je to potrebné
X
Kontrola správneho utiahnutia všetkých elektrických koncoviek – utiahnu
ť
, ak je to potrebné
X
Č
istenie vnútra elektrického kontrolného panelu
X
Vizuálna inšpekcia komponentov pre eventuálne známky nadmerného zahrievania
X
Previerka fungovania kompresore a elektrického odporu
X
Meranie izolácie motora kompresora pomocou Megger
X
Chladiaci obvod:
Kontrola prítomnosti eventuálnych únikov chladiva
X
Vizuálna previerka toku chladiva prostredníctvom inšpek
č
ného skla kvapaliny – inšpek
č
né
sklo musí by
ť
plné
X
Previerka poklesu tlaku filtra dehydrátora
X
Previerka poklesu tlaku olejového filtra (Pozn. 5)
X
Analýza vibrácií kompresora
X
Analýza kyslosti oleja kompresora (7)
X
Č
ast kondenzátora:
Č
istenie blokov kondenzátora (Pozn. 4)
X
Previerka správneho utiahnutia ventilátorov
X
Previerka rebier bloku kondenzátora – odstráni
ť
, ak je to potrebné
X
Poznámky:
1. Mesa
č
né úkony zahr
ň
ujú aj úkony týždenné.
2. Ro
č
né úkony (alebo sezónne) zahr
ň
ujú aj týždenné a mesa
č
né.
3. Opera
č
né údaje zariadenia sa môžu
č
íta
ť
denne, s rešpektovaním vysokého pozorovacieho štandardu.
4. V prostrediach so zvýšenou koncentráciou
č
astíc vo vzduchu je potrebné
č
isti
ť
blok kondenzátora
č
astejšie.
5. Vyme
ň
te olejový filter, ke
ď
pokles tlaku vz
ť
ahujúci sa k nemu dosiahne 2,0 barov.
6. Kontrolujte prítomnos
ť
eventuálnych rozpustených kovov.
7. TAN (
Č
íslo celkových kyselín) :
≤
0,10 : žiadny úkon
Medzi 0,10 a 0,19: vyme
ň
te protikyselinové filtre a skontrolujte po 1000 prevádzkových hodinách. Pokra
č
ujte vo výmene filtrov, dokia
ľ
TAN
nie je nižší než 0,10.
>
0,19 : vyme
ň
te olej, olejový filter a dehydrátor oleja. Kontrolujte v pravidelných intervaloch.
Dôležité informácie vz
ť
ahujúce sa k používanému
chladivu
Tento výrobok obsahuje fluorované plyny skleníkového efektu, ktoré sú
predmetom Protokolu z Kyoto. Nevypúš
ť
ajte plyny do ovzdušia.
Typ chladiva:
R134a
Hodnota GWP(1):
1300
(1)GWP =
zohrievací výkon
globálny
Množstvo chladiva, potrebné pre štandardné fungovanie zariadenia, je
uvedené na identifika
č
nom štítku zariadenia.
Skuto
č
né množstvo chladiva, nachádzajúce sa v zariadení, je
signalizované striebornou ty
č
inkou vo vnútri elektrického panelu.
V závislosti od európskej alebo miestnej legislatívy je možné, že sú
potrebné periodické inšpekcie pre zis
ť
ovanie eventuálnych únikov
chladiva.
Kontaktujte miestneho predajcu pre
ď
alšie informácie.
Likvidácia
Zariadenie je realizované z kovových, plastových a elektronických
komponentov. Všetky tieto
č
asti sa musia likvidova
ť
v súlade s platnými
miestnymi predpismi.
Olovené batérie sa musia zbiera
ť
a zasla
ť
do špeciálneho zberného
strediska.
Olej sa musí zbiera
ť
a zasla
ť
do špeciálneho zberného strediska.
Táto príru
č
ka slúži ako technická pomôcka a nepredstavuje žiadnu záväznú ponuku. Jej obsah nemôže by
ť
garantovaný bezvýhradne a jednozna
č
ne ako kompletní, presný alebo spo
ľ
ahlivý. Všetky údaje a špecifické
popisy môžu by
ť
pozmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Údaje, komunikované v momente objednávky, budú považované za definitívne.
Výrobca sa zbavuje akejko
ľ
vek zodpovednosti za eventuálne priame alebo nepriame škody, a to v najširšom zmysle slova, súvisiace alebo spojené s použitím a/alebo interpretáciou tejto príru
č
ky.
Vyhradzujeme si právo vykonáva
ť
projektové a štrukturálne modifikácie v ktoromko
ľ
vek momente bez predchádzajúceho upozornenia. Zobrazenie na obálke nie je