Бензопилы Partner P350S 9666991-01 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

-- 168 -
BRĪDINĀJUMS!
Vienmēr, pirms veicat visas tālāk minētās darbības,
izņemot darbības, kuru veikšanai nepieciešama ierīces darbināšana,
apturiet ierīci un noņemiet aizdedzes sveces vadu.
PROBLĒMU NOVĒRŠANAS TABULA
PROBLĒMA
Ierīci nevar iedarbināt vai
tā tiek iedarbināta, bet
nedarbojas.
Ierīce tiek iedarbināta, bet
dzinējam ir maza jauda
Dzinēja apgriezieni svārstās.
Pie noslodzes nav jaudas.
Darbojas neierasti.
Pārmērīgi dūmo.
IESPĒJAMAIS CĒLONIS
Nepareiza iedarbināšana.
Karburatora maisījuma nepareiza
noregulēšana.
Karburatora maisījuma nepareiza
noregulēšana.
Karburatora maisījuma nepareiza
noregulēšana.
Karburatora maisījuma nepareiza
noregulēšana.
Netīra aizdedzes svece
Aizsērējis degvielas filtrs.
Netīrs dzirksteļizlādņa aizsargs.
Netīrs gaisa filtrs.
Nepareizas aizdedzes sveces
spraugas.
Nepareizs degvielas maisījums
KORIĢĒJOŠĀ DARBĪBA
Ņemiet vērā Lietotāja rokasgrāmatā
minētos norādījumus.
Nogādājiet karburatoru apstiprinātā
apkalpes centrā, lai veiktu regulēšanu.
Nogādājiet karburatoru apstiprinātā
apkalpes centrā, lai veiktu regulēšanu.
Nogādājiet karburatoru apstiprinātā
apkalpes centrā, lai veiktu regulēšanu.
Ļaujiet karburatoru noregulēt
apstiprinātā apkalpes centrā.
Iztīriet, izvietojiet citādi vai
nomainiet sveci.
Nomainiet degvielas filtru.
Noņemiet, iztīriet un no jauna
uzstādiet filtru.
Iztīriet, izvietojiet citādi vai nomainiet
sveci.
Lietojiet pareizu degvielas maisījumu
(maisījums 40:1)
Nomainiet dzirksteļizlādņa aizsargu.
Содержание
- 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ; INSTRUCTION MANUAL; IMPORTANT INFORMATION; ANVÄNDARHANDBOK; VIKTIG INFORMATION; BRUKERHÅNDBOK; VIKTIG INFORMASJON; BRUGERHÅNDBOG; VIGTIGE OPLYSNINGER; KÄYTTÖOHJEKIRJA; TÄRKEÄÄ; INSTRUKCJA OBSŁUGI; WAZNE INFORMACJE; NÁVOD K POUŽĺVÁNĺ; DŮLEŽITÁ INFORMACE; KASUTUSJUHEND; TÄHTIS INFO; EE; LIETOŠANAS PAMĀCĪBA; SVARĪGA INFORMĀCIJA; INSTRUKCIJŲ VADOVAS; SVARBI INFORMACIJA
- 18 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ
- 19 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- 21 ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ И ЦВЕТОВОЙ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ СБОРКИ
- 22 УСТАНОВКА ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ; РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ; УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ШИНЫ,; РЕГУЛИРОВКА
- 23 ТОПЛИВО И СМАЗКА; ТАБЛИЦА ТОПЛИВНЫХ СМЕСЕЙ; МЕХАНИЧЕСКОЕ ИСПЫТАНИЕ; ПРОЦЕДУРА ИСПЫТАНИЯ ТОРМОЗА; ТОПЛИВО
- 24 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- 26 ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ПИЛЕНИЮ; ВАЛКА ДЕРЕВЬЕВ
- 27 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ; ВРЕМЯ; КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК; ОБРЕЗКА ВЕТОК; ВЕРТИКАЛЬНОЕ ПИЛЕНИЕ
- 28 ПРОЦЕДУРА ОЧИСТКИ
- 31 ИЗНОС ШИНЫ; Всегда выключайте инструмент и отсоединяйте свечу; ТАБЛИЦА СПОСОБОВ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК
- 32 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
- 33 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ