Бензопилы Partner P350S 9666991-01 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

-- 144 --
1.
GRANDINĖS STANDIS yra IŠJUNGTAS
(grandinė gali judėti), kai STABDŽIO
SVIRTIS YRA PATRAUKTA ATGAL IR
UŽFIKSUOTA. Įsitikinkite, kad grandinės
stabdžio užraktas yra OFF (išjungta)
padėtyje. (7A pav.)
2.
GRANDINĖS STABDIS yra ĮJUNGTAS
(grandinė sustabdyta), kai stabdžio svirtis
yra priekinėje padėtyje, o grandinės
stabdžio užraktas yra ON (įjungta)
padėtyje. Pabandžius pajudinti, grandinė
turi nejudėti. (7B pav.)
PASTABA:
stabdžio svirtis turi užsisklęsti
abiejose padėtyse. Jei jaučiamas stiprus
pasipriešinimas arba svirtis nejuda į kurią
nors pusę, pjūklo nenaudokite. Nedelsdami
nuneškite jį į kompetentingą techninės
priežiūros centrą taisyti.
GRANDINĖS STABDŽIO TIKRINIMAS:
7A pav.
7B pav.
išjungta
įjungta
DEGALAI IR TEPIMAS
Įrankis geriausiai veikia, kai naudojamas
įprastos rūšies neetiliuotas benzinas,
sumaišytas su įprasta 2 taktų variklių alyva
40:1 santykiu. Maišymo santykius pasirinkite
iš lentelės, pateiktos skyriuje
DEGALŲ
MAIŠYMO LENTELĖ
.
DEGALAI
ĮSPĖJIMAS:
dėl
nepakankamo
sutepimo prarandama variklio garantija.
Tik alyva
Benzino ir alyvos
mišinys santykiu
40 : 1
Degalus su dvitakte alyva maišykite tam
skirtame inde. Tinkamą degalų ir alyvos
santykį pasirinkite iš mišinių lentelės. Indą
supurtykite,
kad
medžiagos
gerai
susimaišytų.
DEGALŲ MAIŠYMAS
Grandininiame pjūkle įtaisytas grandinės
stabdis, sumažinantis galimybę susižeisti
dėl atatrankos. Stabdis įjungiamas, kai
nuspaudžiama stabdžio svirtis, į kurią
atsitrenkia operatoriaus ranka įvykus
atatrankai. Kai stabdis įjungiamas,
grandinės judėjimas staigiai sustabdomas.
GRANDINĖS STABDŽIO MECHANINIS
TESTAS
ĮSPĖJIMAS:
grandinės stabdžio
paskirtis – sumažinti galimybę susižeisti dėl
atatrankos. Tačiau jis negali veikti kaip
numatyta apsaugos priemonė, jei pjūklu
dirbama neatsargiai. Prieš naudodami įrankį
ir darbo metu nuolat tikrinkite grandinės
stabdį.
DEGALAI IR TEPIMAS
PERSPĖJIMAS:
jei pjūklo
grandinė PER LAISVA arba PERNELYG
ĮTEMPTA, krumpliaratis, juosta, grandinė ir
alkūninio veleno guoliai nusidėvės greičiau.
Išnagrinėkite 6 pav., kuriame pateikta
informacija apie tinkamą šaltos grandinės
įtempimą (A), tinkamą šiltos grandinės
įtempimą (B) ir kada grandinę reikia įtempti
(C).
5. pav.
A
6. pav.
A
C
B
ĮSPĖJIMAS:
į įrenginį niekada
nepilkite gryno benzino. Tai visam laikui
sugadins variklį ir panaikins prietaiso gamintojo
suteiktą garantiją. Niekada nenaudokite ilgiau
kaip 90 dienų laikyto degalų mišinio.
ĮSPĖJIMAS:
Sutepimui turi būti
naudojama aukščiausios kokybės dvitakčiams
oru aušinamiems varikliams skirta alyva,
maišoma santykiu 40:1. Nenaudokite jokių 2
taktų varikliams skirtų alyvos gaminių, kuriuos
rekomenduojama maišyti santykiu 100:1. Jei
variklis pažeidžiamas dėl netinkamo tepimo,
prarandama variklio gamintojo suteikta
garantija.
DEGALŲ MAIŠYMO LENTELĖ
BENZINAS
Santykis 40:1
Įprasta alyva
1 JAV galonas
3,2 uncijos
95 ml (cm
3
)
5 litrai
4,3 uncijos
125 ml (cm
3
)
1 imperinis galonas
4,3 uncijos
125 ml (cm
3
)
Maišymo procedūra 40 dalių benzino ir 1 dalis
alyvos
1 ml = 1 cc
Содержание
- 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ; INSTRUCTION MANUAL; IMPORTANT INFORMATION; ANVÄNDARHANDBOK; VIKTIG INFORMATION; BRUKERHÅNDBOK; VIKTIG INFORMASJON; BRUGERHÅNDBOG; VIGTIGE OPLYSNINGER; KÄYTTÖOHJEKIRJA; TÄRKEÄÄ; INSTRUKCJA OBSŁUGI; WAZNE INFORMACJE; NÁVOD K POUŽĺVÁNĺ; DŮLEŽITÁ INFORMACE; KASUTUSJUHEND; TÄHTIS INFO; EE; LIETOŠANAS PAMĀCĪBA; SVARĪGA INFORMĀCIJA; INSTRUKCIJŲ VADOVAS; SVARBI INFORMACIJA
- 18 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ
- 19 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- 21 ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ И ЦВЕТОВОЙ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ СБОРКИ
- 22 УСТАНОВКА ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ; РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ; УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ШИНЫ,; РЕГУЛИРОВКА
- 23 ТОПЛИВО И СМАЗКА; ТАБЛИЦА ТОПЛИВНЫХ СМЕСЕЙ; МЕХАНИЧЕСКОЕ ИСПЫТАНИЕ; ПРОЦЕДУРА ИСПЫТАНИЯ ТОРМОЗА; ТОПЛИВО
- 24 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- 26 ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ПИЛЕНИЮ; ВАЛКА ДЕРЕВЬЕВ
- 27 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ; ВРЕМЯ; КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК; ОБРЕЗКА ВЕТОК; ВЕРТИКАЛЬНОЕ ПИЛЕНИЕ
- 28 ПРОЦЕДУРА ОЧИСТКИ
- 31 ИЗНОС ШИНЫ; Всегда выключайте инструмент и отсоединяйте свечу; ТАБЛИЦА СПОСОБОВ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК
- 32 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
- 33 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ