Утюги VITEK VT-1269 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ROMÂNĂ
31
FIER DE CĂLCAT VT-1269
Fierul de călcat pentru călătorii vă va ajuta să
aduceți hainele dvs în ordine în timpul călăto
riilor sau deplasărilor de afaceri.
DESCRIERE
1. Mâner
2. Buton de livrare suplimentară a aburului
3. Capacul orificiului de umplere
4. Rezervor de apă
5. Cablu de alimentare
6. Baza fierului de călcat
7. Buton de strângere a mânerului „PUSH”
8. Comutatorul tensiunii de alimentare
115/230 V
9. Talpa fierului de călcat
10. Indicator de pornire al elementului de
încălzire
11. Regulator de temperatură
12. Mâner de pornire/oprire a livrării conti
nue a aburului
13. Pahar gradat
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de utilizare citiți cu atenție instruc
țiunea și acordați atenție ilustrațiilor.
• Fierul de călcat pentru călătorii vă va ajuta
să aduceți hainele dvs în ordine în timpul
călătoriilor sau deplasărilor de afaceri,
însă nu poate înlocui fierul de călcat de uz
casnic obișnuit.
• Înainte de a conecta fierul de călcat la
rețeaua electrică, plasați comutatorul ten
siunii de alimentare în poziția corespunză
toare tensiunii din rețeaua electrică.
• După utilizarea fierului de călcat la o ten
siune de „115 V”, întotdeauna plasați co
mutatorul în poziția „230 V”, acest lucru
va preveni ieșirea fierului de călcat din
funcțiune la conectarea fierului de călcat
în priza electrică cu tensiune înaltă.
• Nu conectați fierul de călcat în prizele
destinate aparatelor de ras electrice (în
trenuri pe distanțe lungi).
• Utilizați fierul de călcat numai în scopurile
prevăzute de instrucțiune.
• Nu utilizați dispozitivul în afara încăperilor.
• Înainte de a conecta fierul de călcat în
rețea desfășurați complet cablul de ali
mentare.
• Cablul electric este dotat cu o fisă de tip
„euro”; conectațio la priză electrică cu
contact sigur cu pământul.
• Puneți fierul de călcat pe o suprafață pla
nă și stabilă sau folosiți masa de călcat
stabilă.
• Nu lăsați fierul de călcat în funcțiune fără
supraveghere.
• Întotdeauna deconectați fierul de călcat
de la rețeaua electrică dacă nul utilizați.
• La umplerea rezervorului cu apă extrageți
întotdeauna fișa cablului de alimentare
din priză.
• Orificiul de umplere cu apă trebuie să fie
închis în timpul călcatului.
• Nu turnați în rezervorul de apă lichide
aromatice, oțet, soluție de amidon, agenți
pentru îndepărtarea depunerilor de cal
car, substanțe chimice și etc.
• Pentru a evita arsurile, evitați contactul
zonelor deschise ale pielii cu suprafețele
fierbinți ale fierului de călcat sau aburul de
ieșire.
• Urmăriți ca cablul de alimentare să nu
atârne de pe masa de călcat și să nu se
atingă de suprafețe fierbinți.
• Înainte de a deconecta/conecta fierul de
călcat la rețeaua electrică plasați regula
torul de temperatură în poziția „•”, iar re
gulatorul de livrare continuă a aburului în
poziția „ ” (livrarea aburului este oprită).
• La deconectarea fierul de călcat de la
rețeaua electrică întotdeauna apucați de
fișa cablului de alimentare, nu trageți nici
odată de cablu de alimentare.
• Pentru a evita riscul electrocutării nu scu
fundați fierul de călcat în apă sau în alte
lichide.
• Din motive de siguranță a copiilor, nu lă
sați pungile de polietilenă folosite ca am
balaj fără supraveghere.
Atenție!
Nu permiteţi copiilor să se joace cu
pungile de polietilenă sau pelicula de amba-
lare.
Pericol de sufocare!
• Copiii trebuie supravegheați pentru a pre
veni jocul cu dispozitivul.
• Acest dispozitiv nu este destinat pentru a
fi utilizat de către copii. Plasați dispozitivul
în timpul funcționării și în timpul răcirii în
locuri inaccesibile pentru copii.
Содержание
- 9 З а п р е щ а е т с я; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Протрите подошву утюга сухой тканью.
- 10 ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ
- 11 » «MAX» (в зависимости от типа; СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ
- 12 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОДАЧА ПАРА
- 13 Комплект поставки; Срок службы устройства – 3 года
- 36 RUS; 006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.













