Триммеры Ryobi RLT5027 5133002117 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
57
Magyar
|
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
FIGYELMEZTETÉS
A termék használatakor a biztonsági szabályokat be
kell tartani. A saját és mások biztonsága érdekében
kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a termék használata
HOĘWW 7DUWVD PHJ D Np]LN|Q\YHW KiWKD D NpVĘEELHNEHQ
szüksége lehet rá.
FIGYELMEZTETÉS
Ezt a szerszámgépet nem használhatják gyerekek
pV NRUOiWR]RWW ¿]LNDL pU]pNHOpVL YDJ\ PHQWiOLV
NpSHVVpJHNNHO UHQGHONH]Ę V]HPpO\HN $ J\HUHNHNUH
RGDNHOO¿J\HOQLQHKRJ\MiWVV]DQDNDV]HUV]iPJpSSHO
FIGYELMEZTETÉS
(J\HV UpJLyNEDQ RO\DQ HOĘtUiVRN pUYpQ\HVHN DPHO\HN
korlátozzák a termék használatát. További információért
forduljon a helyi önkormányzathoz
GYAKORLÁS
Ŷ
Ne hagyja, hogy gyerekek vagy a termék használatát
QHP LVPHUĘ IHOQĘWWHN KDV]QiOMiN D WHUPpNHW $ KHO\L
HOĘtUiVRNNRUOiWR]KDWMiNDNH]HOĘpOHWNRUiW
Ŷ
Figyelmesen olvassa el az utasításokat. Legyen
WLV]WiEDQ D JpS NH]HOĘV]HUYHLYHO pV D KHO\HV
használatával.
Ŷ
$] Qp]HOĘGĘN NO|Q|VHQ D J\HUHNHN pV D Ki]LiOODWRN
legyenek legalább 15 m-es távolságra a használati
WHUOHWWĘOÈOOtWVDOHDPRWRUWKDEiUNLEHOpSDWHUOHWUH
Ŷ
6RKD QH PĦN|GWHVVH D WHUPpNHW KD IiUDGW EHWHJ
alkohol, tudatmódosítók illetve gyógyszerek hatása
alatt áll.
Ŷ
-HJ\H]]H PHJ KRJ\ D NH]HOĘ YDJ\ D IHOKDV]QiOy
IHOHOĘVDPiVHPEHUHNQHNYDJ\WXODMGRQXNQDNRNR]RWW
veszélyekért vagy balesetekért.
ELEKTROMOS BIZTONSÁG
Ŷ
A szerszámgép dugaszának illeszkednie kell az
aljzathoz. Semmilyen módon ne módosítsa a dugaszt.
A földelt elektromos gépekhez ne használjon adapter
GXJDV]W $ QHP PyGRVtWRWW pV LOOHV]NHGĘ GXJDV]
csökkenti az áramütés kockázatát.
Ŷ
Kerülje el a véletlen bekapcsolást. A szerszám
HOHNWURPRVKiOy]DWEDYDOyFVDWODNR]WDWiVDHOĘWWPLQGLJ
HOOHQĘUL]]H KRJ\ D NDSFVROy NLNDSFVROW iOOiVEDQ YDQ
Az elektromos hálózatba kapcsolt terméket ne szállítsa
úgy, hogy az ujja a kapcsolón van.
Ŷ
Kerülje az érintkezést földelt felületekkel, mint például
FV|YHNNHO UDGLiWRURNNDO pV KĦWĘNNHO 0HJQ|YHOL D]
áramütés kockázatát, ha a teste földeltté válik.
Ŷ
1HWHJ\HNLDWHUPpNHWHVĘQHNYDJ\QHGYHVN|UQ\H]HW
hatásának. A készülékbe bejutó víz növeli az áramütés
kockázatát.
Ŷ
A készüléket egy 30 mA-nél nem nagyobb kioldóáramú
iUDPYpGĘNDSFVROyYDO5&'NHOOIHOV]HUHOQL
Ŷ
0LQGHQ KDV]QiODW HOĘWW VpUOpV WHNLQWHWpEHQ YL]VJiOMD
át a tápkábelt. Ha sérülés jelei látszanak, hivatalos
szervizközpontban kell kicseréltetni. Használatkor
mindig tekerje szét a tápkábelt, a feltekert kábelek
túlhevülhetnek.
Ŷ
Ha hosszabbító kábelt kell használnia, ügyeljen
arra, hogy az kültéri használatra alkalmas és a gép
meghajtásához elégséges besorolású legyen, minden
KDV]QiODW HOOHQĘUL]]H D]W VpUOpVHN WHNLQWHWpEHQ pV
használatkor mindig tekerje szét a tápkábelt, a feltekert
kábelek túlhevülhetnek. A sérült hosszabbító kábeleket
tilos megjavítani, azokat azonos típusúra kell kicserélni.
Ŷ
Ne használja a terméket ha az elektromos kábelek
károsodtak vagy elhasználódtak.
Ŷ
Ha használat közben a tápkábel vagy a hosszabbító
kábel megsérül, azonnal húzza ki a kábelt az elektromos
hálózati aljzatból. Na érintse meg az elektromos
kábeleket, amíg a gép nincs kihúzva a hálózatból.
Ŷ
Ügyeljen rá, hogy a tápkábel úgy legyen elvezetve,
hogy azt ne vágják el a vágószerszámok, arra ne
lépjenek rá, ne botoljanak el benne, és más módon se
károsítsák vagy feszítsék meg.
Ŷ
Ne fogja meg és ne szállítsa a terméket az elektromos
kábelnél fogva.
Ŷ
A hálózatról való leválasztásakor soha ne a tápkábelt
húzza.
Ŷ
+ĘWĘORODMWyOpVpOHVV]pOHNWĘOWDUWVDWiYRODWiSNiEHOW
Ŷ
(OOHQĘUL]]H KRJ\ D KiOy]DWL IHV]OWVpJ PHJIHOHOĘ
D WHUPpNKH] $ WHUPpN PĦN|GpVL IHV]OWVpJH
az adattáblán van feltüntetve. A terméket ne
csatlakoztassa olyan váltóáramú feszültséghez, amely
NO|QE|]LNHWWĘODIHV]OWVpJWĘO
Ŷ
hJ\HOMHQ Ui KRJ\ iUDPWDODQtWiV HOĘWW D NDSFVROyW
mindig állítsa kikapcsolt állásba.
(/ė.e6=h/(7
Ŷ
9LVHOMHQ WHOMHV V]HP pV IOYpGĘW D WHUPpN KDV]QiODWD
N|]EHQ.|WHOH]ĘDIHMYpGĘYLVHOHWHKDRO\DQWHUOHWHQ
dolgozik, ahol tárgyak hullhatnak le.
Ŷ
$KDOOiVYpGĘNRUOiWR]KDWMDDNH]HOĘNHWKRJ\PHJKDOOMiN
D ILJ\HOPH]HWĘ KDQJMHO]pVHNHW H]pUW NO|Q|VHQ
figyeljenek oda a munkaterületen és akörül fennálló
potenciális veszélyekre.
Ŷ
Viseljen vastag anyagból készült, hosszú nadrágot,
FVL]PiW pV NHV]W\ĦW 1H YHJ\HQ IHO OD]D UXKiW
rövidnadrágot, semmilyen ékszert, és ne legyen
mezítláb.
Ŷ
Ha hosszú a haja, azt a vállvonal felett rögzítse, nehogy
beakadjon valamilyen mozgó alkatrészekbe.
Ŷ
+DV]QiODW HOĘWW pV DPHQQ\LEHQ D JpSHW EiUPLO\HQ
EHKDWiV pUL HOOHQĘUL]]H KRJ\ D] DONDWUpV]HN QHP
sérültek. A hibás kapcsolókat vagy bármilyen más
sérült vagy elhasználódott alkatrészt egy hivatalos
V]HUYL]N|]SRQWEDQPHJIHOHOĘHQPHJNHOOMDYtWWDWQLYDJ\
ki kell cseréltetni.
Ŷ
Bizonyosodjon meg róla, hogy a vágószerelék helyesen
lett felszerelve és biztonságosan rögzítve van.
Ŷ
6RKD QH PĦN|GWHVVH D JpSHNHW DPtJ QLQFV PLQGHQ
YpGĘEXUNRODW WHUHOĘOHPH] pV IRJDQW\~ PHJIHOHOĘHQ
felszerelve és rögzítve.