Триммеры Maruyama BC200H MAX 364575M - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Indicates Warning, Danger and Caution.
Осторожно, Опасность или Внимание.
Вказує на попередження, небезпеку та необхідність в обережності.
Read and understand this Owner’s/ Operator’s Manual.
Прочитайте и изучите данное Руководство пользователя/ оператора.
Прочитайте та зрозумійте посібник з експлуатації.
Wear head protection, where there is a risk of falling objects.
Носите защитную каску, так как существует риск падения объектов.
Надягайте засоби захисту голови в місцях, де існує ризик падіння предметів.
Wear eye protection, while operating the Trimmer/ Brushcutter.
Носите защитные очки при работе с мотокосой/ кусторезом.
Надягайте засоби захисту очей під час експлуатації кущоріза/ газонокосарки
Wear ear protection, while operating the Trimmer/ Brushcutter.
Носите защитные наушники при работе с мотокосой/ кусторезом.
Надягайте засоби захисту органів слуху під час експлуатації кущоріза/ газонокосарки.
Wear gloves, while operating the brushcutter with metal blade.
Носите перчатки при работе с кусторезом с металлическим лезвием.
Надягайте рукавички під час експлуатації кущоріза з металевим ножем.
Wear foot protection, while operating the brushcutter with metal blade.
Proté-
Носите защитную обувь при работе с кусторезом с металлическим лезвием.
Надягайте захисне взуття під час експлуатації кущоріза з металевим ножем.
Do not put hands near or under rotating cutting attachment
.
Не держите руки вблизи или снизу от вращающегося режущего элемента.
Не ставте руки поруч з обертовою ріжучою насадкою або під неї.
Do not put feet near or under rotating cutting attachment.
Не держите ноги вблизи или снизу от вращающегося режущего элемента.
Не ставте ноги поруч з обертовою ріжучою насадкою або під неї.
The distance between the machine and bystanders shall be at least 15m.
Расстояние между механизмом и наблюдателями должно быть не менее 15 м.
Відстань між пристроєм і перехожими повинна бути не менше 15 м.
Beware of thrown objects such as ricochet.
Остерегайтесь разлетающихся объектов.
Остерігайтеся предметів, які зрикошетили від пристрою.
Fire Danger: Petrol is
Never pour fuel to Trimmer/ brushcutter fuel tank with the running or hot engine. Do not
smoke or place any sources of heat in the vicinity of fuel. Breathing exhaust fumes cause death. Never start or run the engine
inside a close
d room or building.
Опасность пожара: бензин огнеопасен. Запрещается заполнять топливный бак мотокосы/ кустореза топливом при
работающем или горячем двигателе. Не курите и не помещайте источники тепла вблизи топлива. Вдыхание выхлопных
газов приводит к смерти. Запрещается вносить работающий двигатель в замкнутое пространство (помещение или
здание) или запускать его в помещении.
Небезпека виникнення пожежі: бензин легко займається. Ніколи не заливайте паливо в паливний бак кущоріза/
газонокосарки, коли двигун працює або нагрівся. Забороняється палити та розміщувати будь-які джерела тепла поряд із
паливом.
Вдихання вихлопних газів може призвести до смерті. Забороняється запускати бензопилу або працювати з нею в
закритому приміщенні.
Breathing exhaust fumes cause death. Never start or run the engine inside a close
d room or building.
Вдыхание выхлопных газов приводит к смерти. Запрещается вносить работающий двигатель в замкнутое пространство
(помещение или здание) или запускать его в помещении.
Вдихання вихлопних газів може призвести до смерті.
Забороняється запускати бензопилу або працювати з нею в закритому приміщенні.
Hot Surface Warning: Contact may cause burns. During use and some time after stopping the engine, the engine and the
gearcase are very hot. Do not touch the hot surface of the unit such as cylinder
Предупреждение о горячих поверхностях. Прикосновение может привести к ожогам. Во время работы и некоторое время
после остановки двигатель и редуктор нагреты до очень высокой температуры. Не прикасайтесь к горячим поверхностям
устройства, таким как цилиндр, глушитель и картер.
Попередження щодо гарячих поверхонь: контакт може спричинити опік. Під час використання пристрою та через деякий
час після зупинки двигуна двигун і редуктор залишаються дуже гарячими.
Не торкайтеся гарячих поверхонь пристрою, зокрема циліндра, глушника та редуктора.
Maximum speed of output axle, min
-1
.
Максимальная скорость выходной оси, в оборотах в минуту.
Максимальне число обертів вихідного вала становить хв-1.
Guaranteed sound power level 112/ 115 dB(A)
Гарантированный уровень звуковой мощности 112/ 115 dB(A)
Гарантований рівень потужності звуку 112/ 115 dB(A)
SYMBOL EXPLANATION/ ОПИСАНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ/
ПОЯСНЕННЯ СИМВОЛІВ
Machines fitted with Brush Cutter Blade can be thrown violently to the side when balde comes into contact with a fixed object.
This is called blade thrust (kick-back). The blade is capable of amputating an arm or leg. Always swing the Brushcutter from
right to left.
Maшины c лeзвием для пиления или для травы могут быть подверҗены сильной отдаче, когда лезвие соприкасаeся
с неподвиҗными твердыми предметами. Лезвие в состоянии отрезать руку или ногу. Всегда качать кусторезы
справа налево.
Пристрій, оснащений ножем для стрижки кущів, може різко відкинути вбік, коли ніж вступає в контакт із нерухомим
предметом. Це називається віддачею. Ніж може легко відрізати руку або ногу.
Завжди рухайте кущорізом справа наліво.
<6>
ENGLISH
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
Содержание
- 3 ENGLISH
- 4 PRODUCT DESCRIPTION/ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ/ ОПИС ПРОДУКТУ
- 5 Поврежденные или потерянные наклейки должны быть заменены.
- 6 SAFETY INSTRUCTIONS; OPERATOR SAFETY; ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; ЗАЩИТА ОПЕРАТОРА; ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; БЕЗПЕКА ОПЕРАТОРА
- 7 BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER SAFETY; ged before using the Brushcutter/ Grass Trimmer.; FUEL SAFETY; approved for fuel for storing petrol and/or fuel/oil mixture.; BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER OPERATING SAFETY; erial that would cause harmful missiles.
- 9 ASSEMBLY; СБОРКА; СОЕДИНЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ С ПРИВОДНЫМ ВАЛОМ; ЗБИРАННЯ; ЗБИРАННЯ ДВИГУНА ТА БЛОКА ВАЛА
- 10 CONNECTING THROTTLE CABLE AND STOP SWITCH WIRES; from the cable adjuster sleeve.; ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТРОСИКА ДРОССЕЛЯ И ПРОВОДОВ ВЫКЛЮЧ
- 12 INSTALLING GUARD; WARNING; УСТАНОВКА ЗАЩИТЫ; ОСТОРОЖНО; ВСТАНОВЛЕННЯ ЗАХИСНОГО ОБЛАДНАННЯ; ПОПЕРЕДЖЕННЯ; INSTALLING CUTTING ATTACHMENT; TRIMMER HEAD; POTENTIAL HAZARD; УСТАНОВКА РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА; ГОЛОВКА МОТОКОСЫ; ВСТАНОВЛЕННЯ РІЖУЧОЇ НАСАДКИ; ТРИМЕРНА ГОЛОВКА; IMPORTANT: Make sure the trimmer head is for LEFT- HAND ROTATION
- 14 BRUSHCUTTER BLADE; НІЖ ДЛЯ СТРИЖКИ КУЩІВ; РЕЖУЩИЙ ЭЛЕМЕНТ КУСТОРЕЗА
- 15 CAUTION; УСТАНОВКА КРЫШКИ РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА; ВНИМАНИЕ; УСТАНОВЛЕННЯ КРИШКИ НОЖА; ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
- 16 OIL AND FUEL; BEFORE OPERATION; МАСЛО И ТОПЛИВО; ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ; МАСЛО ТА ПАЛИВО; ПЕРЕД ЕКСПЛУАТАЦІЄЮ
- 17 RECOMMENDED OIL TYPE:; MIXING PETROL AND OIL; FUEL MIXTURE CHART; MIXING INSTRUCTIONS; СМЕШИВАНИЕ БЕНЗИНА С МАСЛОМ
- 18 STARTING AND STOPPING; ЗАПУСК И ОСТАНОВ; ЗАПУСК І ЗУПИНКА
- 19 Do not pull the Starter rope all the way out . It may damage; Do not disassemble the Starter. Please ask for an authorized; HOT RESTART; TO STOP THE ENGINE; ГОРЯЧИЙ ПЕРЕЗАПУСК; ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ; ГАРЯЧИЙ ПЕРЕЗАПУСК; ЗУПИНКА ДВИГУНА
- 20 INSTRUCTION OF THE THROTTLE TRIGGER; START THE BLADE ROTATION; adjusted speed when grasp the throttle lever again.; IDLE SPEED ADJUSTMENT; The idle speed is the only adjustment for the operator.; • Engine must be running to make carburetor adjustments.; WHAT CAN HAPPEN; ИНСТРУКЦИЯ ДРОССЕЛЬНЫЙ РЕГУЛЯТОР; НАЧНИТЕ ВРАЩЕНИЕ ЛЕЗВИЯ; РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ХОЛОСТОГО ХОДА; ІНСТРУКЦІЯ ДРОСЕЛЬНИЙ РЕГУЛЯТОР; ПОЧНІТЬ ОБЕРТАННЯ ЛЕЗА; Р Е Г УЛ Ю ВА Н Н Я Ч И СЛ А О Б Е РТ І В ХОЛ О СТО ГО
- 21 hands and body away from the attached tool.; OPERATION; • Foreign objects can be thrown by Brushcutter/ Grass Trimmer.; • Contact with thrown objects can cause personal injury.; HOW TO AVOID THE HAZARD; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ЕКСПЛУАТАЦІЯ
- 22 BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER OPERATING POSITION; CUTTING WITH TRIMMER HEAD; СТРИЖКА С ПОМОЩЬЮ ГОЛОВКА МОТОКОСЫ; СТРИЖКА ЗА ДОПОМОГОЮ ТРИМЕРНОЇ
- 24 CUTTING DIRECTION OF BRUSHCUTTER BLADE; CUTTING BLADES; НАПРАВЛЕНИЕ СТРИЖКИ РЕЖУЩЕГО; НАПРЯМОК СТРИЖКИ НОЖЕМ ДЛЯ
- 25 MAINTENANCE; MAINTENANCE INTERVAL; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; ИНТЕРВАЛ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; ІНТЕРВАЛ ОБСЛУГОВУВАННЯ
- 26 SPARK PLUG; ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР; FUEL FILTER; FUEL FILTER REPLACEMENT
- 27 GEARCASE; РЕДУКТОР; ЗМАЩУВАННЯ РЕДУКТОРА
- 28 STORAGE
- 30 SPECIFICATIONS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ/ СПЕЦИФІКАЦІЯ
- 31 TECHNICAL DATA/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ/ ТЕХНІЧНІ ДАНІ; Technical Data/ Технические данные/ Технічні дан; Vibration levels/ Уровень вибрации/ Рівень вібрації