BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER SAFETY; ged before using the Brushcutter/ Grass Trimmer.; FUEL SAFETY; approved for fuel for storing petrol and/or fuel/oil mixture.; BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER OPERATING SAFETY; erial that would cause harmful missiles. - Maruyama BC200H MAX 364575M - Инструкция по эксплуатации - Страница 7

Триммеры Maruyama BC200H MAX 364575M - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 32
Загружаем инструкцию
background image

SAFETY INSTRUCTIONS

OPERATOR SAFETY

1. Read and understand this Manual before using the Brushcutter/ Grass Trimmer. Be 

    thoroughly familiar with the proper use of this Brushcutter/ Grass Trimmer.

2. Always wear eye protection and hearing protection.

3. Always wear heavy long pants, a long sleeved shirt, boots and gloves. Do not wear 

    loose clothing, jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Secure hair so it is above 

    shoulder length.

4. Never operate this Brushcutter/ Grass Trimmer when you are tired, ill, or under the 

5. Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust 

    fumes can cause death.

6. Keep the grips clean of oil, fuel and dirt.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ЗАЩИТА ОПЕРАТОРА

1. Перед использованием кустореза/мотокосы изучите данное Руководство.

    Особенно внимательно изучите правильное использование данного кустореза/

    мотокосы. 
2. Обязательно используйте защитные очки и защиту органов слуха.
3. Обязательно надевайте дпинные плотные брюки, рубашку с длинными рукавами,

    ботинки и перчатки. Не надевайте свободную одежду, украшения, шорты,

    сандалии и не работайте босиком. Уберите волосы так, чтобы они были выше

    плеч.

4. Запрещается работать с данным кусторезом/мотокосой в состоянии усталости,

    болезни, алкогольного или наркотического опьянения, под действием

    медикаментов. 
5. Запрещается вносить работающий двигатель в замкнутое пространство

    (помещение или здание) или запускать его в помещении. Вдыхание выхлопных

    газов может привести к смерти. 
6. Очищайте ручки от масла, топлива и грязи. 

you and others avoid personal injury, even death.

                                                                  

are signal words to identify the level of hazard.

                      :

 signals  an extreme hazard that  will cause serious  injury  or death if the             

                        recommended precautions are not followed.

                      : 

signals a hazard that may cause serious injury or death if the recommended   

                        precautions are not followed.

                      :

 signals a hazard that may cause minor or moderate injury if the recommended                  

                        precautions are not followed. Two other words are also used to highlight 

                       information. “Important” calls attention to special mechanical information and “Note”  

                        emphasizes general information worthy of special attention.

  WARNING 

  DANGER

 

  CAUTION 

  DANGER

 

  WARNING

  CAUTION

 

С и с т е м а   п р е д у п р е ж д е н и й   в   д а н н о м   р у к о в о д с т в е   о т м е ч а е т   в о з м о ж н ы е   о п а с н о с т и   и

с о д е р ж и т   с п е ц и а л ь н ы е   у в е д о м л е н и я ,   к о т о р ы е   п о м о г а ю т   и з б е ж а т ь   т р а в м и р о в а н и я   и

д а ж е   г и б е л и   о п е р а т о р а   и   д р у г и x   л ю д е й .

                                                                  

are      

сигнальные слова для идентификации трех уровней

опасности.

ук а з ы в а е т   н а   к р а й н ю ю   с т е п е н ь   о п а с н о с т и ,   к о т о р а я   м о ж е т   п р и в е с т и   к

с е р ь е з н о й   т р а в м е   и л и   с м е р т и ,   е с л и н е   с о б л ю д а т ь   р е к о м е н д о в а н н ы е

м е р ы   п р е д о с т о р о ж н о с т и .

 

   

 

указывает на опасность, которая может привести к серьезной травме или

смерти, если не соблюдать рекомендованные меры предосторожности.

указывает на опасность, которая может привести к травме средней или

незначительной тяжести, если не соблюдать рекомендованные меры

предосторожности. Для выделения информации также используются

два других слова. «Важно»привлекает внимание к специальной

технической информации, «Примечание»акцентирует внимание на

общей информации, заслуживающей особого внимания.

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

ОСТОРОЖНО

ОСТОРОЖНО

ВНИМАНИЕ

are      

ВНИМАНИЕ

ADVERTENCIA

IÓN

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

БЕЗПЕКА ОПЕРАТОРА

1. Ознайомтеся з даним посібником, перш ніж використовувати кущоріз/

    газонокосарку. Ретельно ознайомтеся з принципами правильного використання

    цього кущоріза/газонокосарки.
2. Завжди надягайте захисні окуляри та засоби захисту органів слуху.

3. Завжди надягайте рукавиці, взуття, довгі штани та сорочку з довгим рукавом. Не

    надягайте вільний одяг, прикраси, короткі штани або сандалі, які можуть

    потрапити в рухомі деталі, а також не ходіть босоніж. Заколюйте волосся, щоб

    воно не спадало нижче плечей.

4. Ніколи не експлуатуйте цей кущоріз/газонокосарку, якщо ви втомилися, хворі

    або знаходитеся під впливом алкоголю, наркотиків чи ліків. 

5. Забороняється запускати бензопилу або працювати з нею в закритому приміщенні. 

    Вдихання вихлопних газів може призвести до смерті.

6. Стежте, щоб на рукоятках не було мастила, палива та бруду.

С и с т е м а   п о п е р е д ж е н ь   у   ц ь о м у   п о с і б н и к у   в и з н а ч а є   п о т е н ц і й н і   н е б е з п е к и   т а   м і с т и т ь

с п е ц і а л ь н і   п о в і д о м л е н н я   щ о д о   б е з п е к и ,   я к і   д о п о м о ж у т ь   В а м   т а   і н ш и м   л ю д я м   у н и к н у т и

т р а в м   і   у ш к о д ж е н ь   а б о   н а в і т ь   с м е р т і .

 

сигнальні слова, які визначають рівень

небезпеки.

НЕБЕЗПЕКА

НЕБЕЗПЕКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

CAUTION

та

сповіщає про небезпеку, яка може призвести до незначних травм, якщо

рекомендовані попереджувальні заходи не виконуються. Також

використовуються два інших терміни, щоб підкреслити важливість

інформації. «Важливо» звертає Вашу увагу на спеціальну технічну

і н ф о р м а ц і ю ,   а   « У в а г а »   в и д і л я є   з а г а л ь н у   і н ф о р м а ц і ю ,   я к а   в а р т а   т о г о ,  

щоб звернути на неї особливу увагу.

сповіщає про надмірну небезпеку, яка призведе до серйозних травм або

смерті, якщо рекомендовані попереджувальні заходи не виконуються.

сповіщає про небезпеку, яка може призвести до серйозних травм, якщо

рекомендовані попереджувальні заходи не виконуються.

BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER SAFETY

1. Shut off the engine and be certain the cutting attachment has completely stopped rotati

ng before inverting the Brushcutter/ Grass Trimmer, performing maintenance on or wor

king on the machine.

2.  Make  sure  the  Brushcutter/  Grass Trimmer  is  assembled  correctly  and  that  the  cutting 

attachment is correctly installed and securely fastened as instructed in the Assembly se

ction, page 7.

3. Inspect the Brushcutter/ Grass Trimmer before each use. Replace damaged parts. Che

ck for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and tightened securely. Follow the 

maintenance instructions beginning on page 23

4. Make sure the cutting attachment does not rotate at engine idle speed. Refer to Idle Sp

eed Adjustment, page 18.

5. Inspect the cutting attachment and replace any parts that are cracked, chipped or dama

ged before using the Brushcutter/ Grass Trimmer.

6.  Make  sure  the  cutting  attachment  is  installed  and  positioned  correctly  before  using  the 

Brushcutter/ Grass Trimmer.

7. Never use a cutting attachment or replacement parts that are not approved by 

MARUYA

MA

.

8.  Maintain  the  Brushcutter/  Grass Trimmer  according  to  the  recommended  maintenance 

intervals and procedures in the Maintenance section beginning on page 23.

9. If running problems or excessive vibration occur, stop immediately and inspect the unit 

for the cause. If the cause cannot be determined or is beyond your ability to correct, ret

urn the Brush-cutter/ Grass Trimmer to your servicing MARUYAMA dealer for repair.

FUEL SAFETY

1. Gasoline is highly flammable and must be handled and stored carefully.Use a container 

approved for fuel for storing petrol and/or fuel/oil mixture.

2. Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames.

3. Do not smoke near fuel or Brushcutter/ Grass Trimmer, or while using the Brushcutter/ 

Grass Trimmer.

4. Do not overfill the fuel tank.Stop filling 10mm from the top of the tank.

5. Wipe up any spilled fuel before starting the engine.

6. Move the Brushcutter/ Grass Trimmer at least 3m away from the fueling location before 

starting the engine.

 7. Do not remove the Brushcutter/ Grass Trimmer fuel tank cap immediately after stoppin

gthe engine. 

 8. Allow the engine to cool before refueling.

 9. Drain the tank and run the engine dry before storing the unit.

10. Store fuel and Brushcutter/ Grass Trimmer away from open flame, sparks and excess

ive heat.Make sure fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heate

rs, furnaces, electric motors, etc.

BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER OPERATING SAFETY

 1. THIS BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read 

the instructions carefully. Be familiar with all controls and the proper use of the Brushc

utter/ Grass Trimmer.

 2. Never allow children to operate the Brushcutter/ Grass Trimmer. It is not a toy. Never al

low adults to operate the unit without first reading this Opereator's Manual.

 3. Avoid using the Brushcutter/ Grass Trimmer near rocks, gravel, stones and similar mat

erial that would cause harmful missiles.

  4.  Keep  children,  bystanders  and  animals  outside  a15m  radius  from  the  operator  and 

Brus hcutter/Grass Trimmer. 

 5. If you are approached while operating the Brushcutter/ Grass Trimmer, stop the engine 

and cutting attachment rotation.

 6. Use the Brushcutter/ Grass Trimmer only in daylight or good artificial light.

 7. Never operate the Brushcutter/ Grass Trimmer without proper guards in place.

 8. Do not put hands or feet near or under any rotating parts. Keep clear at all times. Keep 

all parts of your body away from the rotating cutting attachment and hot surfaces such 

as the muffler.

  9.  When  cutting  heavy  brush  or  small  trees,  always  swing  the  Brushcutter  from  right  to 

left to prevent kick-back.

10. Keep a firm footing and balance. Do not overreach.

11. Use the right tool for the job. Do not use the is not recommended by MARUYAMA.

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ КУСТОРЕЗА/ МОТОКОСЫ

1. Отключите двигатель и убедитесь в том, что режущий элемент полностью прекрат

ил вращение, прежде чем перевернуть кусторез/мотокосу, выполнять техобслужив

ание или работать с механизмом.

2.  Убедитесь,  что  сборка  кустореза/мотокосы  выполнена  правильно,  режущий  элем

ент правильно установлен и надежно закреплен, как указано в разделе «Сборка» 

на стр. 7.

3. Проверьте кусторез/мотокосу перед каждым использованием. Замените поврежде

нные части. Проверьте, нет ли утечки топлива. Убедитесь, что все крепежные эле

менты находятся на месте и надежно затянуты. Следуйте инструкциям по Техниче

ское обслуживание, приведенным на стр. 23.

4. Убедитесь, что режущий элемент не вращается при работе двигателя на холостом 

ходу. См. раздел «Регулировка скорости холостого хода» на стр. 18.

5. Перед использованием кустореза/мотокосы проверьте режущий элемент и замени

те все части с трещинами, сколами или повреждениями.

6. Перед использованием кустореза/мотокосы убедитесь, что режущий элемент уста

новлен и расположен правильно.

7. Запрещается использовать режущий элемент или запасные части, не одобренные 

корпорацией MARUYAMA.

8. Соблюдайте рекомендованные интервалы техобслуживания кустореза/мотокосы и 

выполняйте процедуры, описанные в разделе «Техническое обслуживание», начи

ная со стр. 23.

9. Если возникают неполадки в работе или чрезмерная вибрация, немедленно остан

овите двигатель и проверьте устройство для выяснения причины. Если причину не 

удается определить или исправить, верните кусторез/мотокосу сервис-дилеру MA

RUYAMA для ремонта.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ТОПЛИВОМ

1. Бензин является огнеопасным веществом и требует осторожности при обращении 

и хранении. Для хранения бензина и/или смеси топлива с маслом используйте то

лько емкости, предназначенные для топлива.

2. Смешивайте и заливайте топливо вне помещений, в местах, защищенных от искр 

и огня. 

3. Не курите вблизи топлива или кустореза/мотокосы, а также во время эксплуатации 

кустореза/мотокосы.

4.  Не  переполняйте  топливный  бак.  Прекратите  заполнение  за  10  мм  до  горловины 

бака.

5. Перед запуском двигателя удалите пролитое топливо.

  6.  Перед  запуском  переместите  кусторез/мотокосу  на  расстояние  не  менее  3  м  от 

места заправки топливом.

 7. Не снимайте крышку топливного бака кустореза/мотокосы сразу после остановки 

двигателя.

 8. Перед дозаправкой дайте двигателю остыть.

  9.  Опустошите  топливный  бак  и  запустите  двигатель  для  просушки  перед  хранени

ем устройства.

10.  Храните  топливо  и  кусторез/мотокосу  вдали  от  источников  открытого  огня,  искр 

и  чрезмерного  тепла.  Убедитесь,  что  пары  топлива  не  могут  достичь  источников 

искр  или  открытого  огня,  например  водонагревателей,  печей,  электродвигателей 

и т. п.

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КУСТОРЕЗА/ МОТОКОСЫ

 1. ДАННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ. Внимател

ьно прочитайте инструкции. Изучите все органы управления и правильно использ

уйте кусторез/мотокосу.

 2. Не разрешайте детям работать с кусторезом/мотокосой. Это не игрушка. Не разр

ешайте  работать  с  устройством  взрослым,  не  прочитавшим  данное  Руководство 

оператора.

 3. Не пользуйтесь кусторезом/мотокосой вблизи скал, гравия, камней и других подо

бных материалов, которые могут представлять опасность, вылетая из-под устрой

ства.

 4. Не подпускайте детей, наблюдателей и животных на расстояние ближе 15 м от оп

ератора и кустореза/мотокосы.

 5. Если они приближаются к вам при работе с кусторезом/мотокосой, остановите дв

игатель и вращение режущего элемента.

 6. Пользуйтесь кусторезом/мотокосой только при дневном или хорошем искусствен

ном освещении.

 7. Запрещается работать с кусторезом/мотокосой без установленной защиты.

 8. Не держите руки или ноги вблизи или снизу от вращающихся частей. Держитесь 

от  них  подальше.  Не  приближайтесь  к  вращающемуся  режущему  элементу  и  не 

прикасайтесь к горячим поверхностям, таким как глушитель.

 9. При срезании жесткого кустарника и мелких деревьев обязательно перемещайте 

кусторез справа налево для предотвращения отдачи.

10. Сохраняйте устойчивое положение. Не переоценивайте свои силы.

11. При работе используйте подходящие инструменты. Не используйте кусторез/ мот

окосу для работ, не рекомендованных корпорацией MARUYAMA.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ, ПОВ’ЯЗАНІ З КУЩОРІЗОМ/ ГАЗОНОКОСАРКОЮ

1.  Вимкніть  двигун  і  переконайтеся,  що  ріжуча  насадка  повністю  зупинилася,  перш 

ніж перевертати, обслуговувати або виконувати будь-які інші дії з кущорізом/газоно

косаркою.

2. Переконайтеся, що кущоріз/газонокосарку правильно зібрано, а ріжучу насадку пр

авильно встановлено та надійно закріплено відповідно до вказівок у розділі «Збир

ання» на стор. 7.

3. Оглядайте кущоріз/газонокосарку перед кожним використанням. Замініть пошкодж

ені  деталі.  Переконайтеся  у  відсутності  витоку  палива.  Переконайтеся,  що  всі  крі

пильні деталі знаходяться на місці та надійно затягнуті. Дотримуйтесь інструкцій з 

технічного обслуговування на стор. 23.

4.  Переконайтеся,  що  ріжуча  насадка  не  обертається  на  холостому  ходу  двигуна. 

Див. розділ «Регулювання числа обертів холостого ходу» на стор. 18.

5. Огляньте ріжучу насадку та замініть деталі, які мають тріщини, відколи або пошкод

ження, перед використанням кущоріза/газонокосарки.

6.  Перед  використанням  кущоріза/газонокосарки  переконайтеся,  що  ріжучу  насадку 

встановлено та розташовано правильно.

7. Ніколи не використовуйте ріжучі насадки або запасні деталі, які не схвалені компан

ією MARUYAMA.

8.  Виконуйте  технічне  обслуговування  кущоріза/газонокосарки  відповідно  до  рекоме

ндованих  інтервалів  і  процедур,  описаних  у  розділі  «Технічне  обслуговування»  на 

стор. 23.

9. У разі виникнення проблем під час роботи пристрою або надмірної вібрації негайно 

зупиніть пристрій, огляньте його та знайдіть причину. Якщо не вдається визначити 

причину або ви не в змозі її усунути, здайте пристрій для ремонту в сервісний цен

тр MARUYAMA.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ, ПОВ’ЯЗАНІ З ПАЛИВОМ

1.  Бензин  є  легкозаймистою  речовиною  та  повинен  використовуватися  з  особливою 

обережністю.  Для  зберігання  бензину  або  паливної/масляної  суміші  використовуй

те ємкість, призначену для палива.

2. Змішуйте й наливайте паливо на вулиці, де немає полум’я та іскор.

3. Не паліть поруч із паливом або кущорізом/газонокосаркою, а також під час викорис

тання кущоріза/газонокосарки.

4. Не переповнюйте паливний бак. Наповнюючи бак, залишайте 10 мм до верхнього 

краю бака.

5. Приберіть будь-яке розлите паливо перед запуском двигуна.

6. Перш ніж запускати двигун, перемістіть кущоріз/газонокосарку на відстань принайм

ні 3 м від місця заправки.

7.  Не  знімайте  кришку  паливного  бака  кущоріза/газонокосарки  одразу  після  зупинки 

двигуна.

8. Двигун має охолонути перед дозаправкою.

9. Злийте бак і повністю використайте паливо у двигуні, перед тим як залишити прист

рій для зберігання.

10. Зберігайте паливо та кущоріз/газонокосарку подалі від відкритого полум’я, іскор і 

високої температури. Переконайтеся, що випари палива не досягнуть іскор, відкри

того полум’я від нагрівачів, печей, електромоторів і т.д.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КУЩОРІЗА/ГАЗОНОКОСАРКИ

1. КУЩОРІЗ/ГАЗОНОКОСАРКА МОЖЕ ЗАВДАТИ СЕРЙОЗНИХ ТРАВМ. Уважно прочи

тайте інструкції. Ознайомтеся з усіма елементами керування та принципами прави

льного використання кущоріза/газонокосарки.

2. Ніколи не дозволяйте дітям використовувати кущоріз/газонокосарку. Це не іграшка. 

Ніколи не дозволяйте дорослим експлуатувати пристрій, якщо вони не ознайомил

ися з цим посібником з експлуатації.

3. Не використовуйте кущоріз/газонокосарку поруч із камінням, гравієм та аналогічни

ми матеріалами, які можуть зрикошетити від пристрою та завдати травм.

4. Не підпускайте дітей, перехожих і тварин до оператора кущоріза/газонокосарки бли

жче ніж на 15 м.

5.  Якщо  до  вас  підійшли  під  час  використання  кущоріза/газонокосарки,  зупиніть  двиг

ун і обертання ріжучої насадки.

6. Використовуйте кущоріз/газонокосарку лише в денний час або за гарного штучного 

освітлення.

7.  Ніколи  не  експлуатуйте  кущоріз/газонокосарку  без  належного  захисного  обладнан

ня.

8. Не підносьте руки або ноги до обертових частин. Завжди тримайтеся осторонь. Тр

имайте обертову ріжучу насадку та гарячі поверхні, наприклад глушник, подалі від 

тіла.

9. Під час стрижки великих кущів або невеликих дерев завжди рухайте кущорізом/ газ

онокосаркою справа наліво 

10. Займіть стійке положення й утримуйте рівновагу. Щоб запобігти віддачі, ніколи не 

намагайтеся дотягнутися до якогось важкодоступного предмета.

11. Не використовуйте кущоріз/ газонокосарку для роботи, яку не рекомендовано ком

панією MARUYAMA.

<5>

ENGLISH

РУССКИЙE

УКРАЇНСЬКА

Содержание

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Maruyama BC200H MAX 364575M?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"