Триммеры Maruyama BC200H MAX 364575M - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Direction of Swing
Направление перемещения
Напрямок руху
No Kick-back Zone/
Зона без отдачи/ Область без віддачі
DANGER
/ ОПАСНОСТЬ/ НЕБЕЗПЕКА
Kick-back Zone/
Зона отдачи/ Область із віддачею
POTENTIAL HAZARD
・
Cutting heavy brush from the wrong direction can cause the Brushcutter blade
to kick back.
WHAT CAN HAPPEN
・
Contact with the Brushcutter blade can cause severe personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZARD
・
Always swing the Brushcutter from right to left when cutting heavy brush as shown.
WARNING
CUTTING DIRECTION OF BRUSHCUTTER BLADE
When cutting heavy brush, always swing the Brushcutter from right to left. Swinging the Brushcutter from left
to right can cause the blade to kick back. [#22-1] [#22-2]
CUTTING BLADES
1. Use only the correct blade (MARUYAMA genuine part) approved for the application and model Brushcutter.
2. Carefully check the condition of the blades before and after operation.
3. Sharpen dull blades. Replace any blade that is worn, cracked or damaged.
4. If a blade produces eccentric rotation or vibration, replace the blade and the boss adapter with genuine
MARUYAMA parts.
[#22-1]
[#22-2]
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
• Стрижка жестких кустов в неправильном направлении может привести к отдаче
режущего элемента кустореза.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
• Прикосновение к режущему элементу кустореза может привести к серьезной
травме.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
• При срезании жесткого кустарника обязательно перемещайте кусторез справа
налево, как показано на рисунке.
ОСТОРОЖНО
НАПРАВЛЕНИЕ СТРИЖКИ РЕЖУЩЕГО
ЭЛЕМЕНТА КУСТОРЕЗА
При срезании жесткого кустарника обязательно перемещайте кусторез справа
налево. Перемещение кустореза слева направо может привести к отдаче режущего
злемента. [#22-1] [#22-2]
РЕЖУЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
1.
Используйте только подходящие режущие эпементы (производства корпорации
MARUYAMA), предназначенные для данного применения и данной модели
кустореза.
2. Внимательно проверяйте состояние режущих элементов до и после работы.
3. З аточите тупые режущие элементы. Изношенные, треснувшие или
поврежденные режущие элементы необходимо заменить.
4. Если режущий элемент вращается со смещенным центром тяжести или создает
вибрации, замените режущий элемент и ведущий переходник фирменными
запчастями производства корпорации MARUYAMA.
ПОТЕНЦІЙНА НЕБЕЗПЕКА
・
Якщо стригти великі кущі з неправильної сторони, це може спричинити
віддачу ножа.
МОЖЛИВІ НАСЛІДКИ
・
Контакт із ножем для стрижки кущів може спричинити серйозну травму.
ЯК УНИКНУТИ НЕБЕЗПЕКИ
・
Під час стрижки великих кущів завжди рухайте кущорізом справа
наліво, як показано на малюнку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
НАПРЯМОК СТРИЖКИ НОЖЕМ ДЛЯ
СТРИЖКИ КУЩІВ
Під час стрижки великих кущів або невеликих дерев завжди рухайте кущорізом справа
наліво. Якщо рухати кущорізом зліва направо, це може спричинити віддачу. [#22-1] [#22-2]
НОЖІ
1. Використовуйте лише відповідний ніж (оригінальну деталь MARUYAMA), рекомендований
для використання з певною моделлю кущоріза.
2. Ретельно перевіряйте стан ножів до та після експлуатації.
3. Заточіть затуплені ножі. Замініть зношений, тріснутий або поламаний ніж.
4. Якщо ніж здійснює ексцентричне обертання або вібрує, замініть його та основний
перехідник оригінальними деталями MARUYAMA.
Direction of Swing
Направление перемещения
Напрямок руху
CORRECT/ ПРАВИЛЬНО/ ПРАВИЛЬНО
INCORRECT/ НЕПРАВИЛЬНО/ НЕПРАВИЛЬНО
<22>
ENGLISH
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
Содержание
- 3 ENGLISH
- 4 PRODUCT DESCRIPTION/ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ/ ОПИС ПРОДУКТУ
- 5 Поврежденные или потерянные наклейки должны быть заменены.
- 6 SAFETY INSTRUCTIONS; OPERATOR SAFETY; ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; ЗАЩИТА ОПЕРАТОРА; ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; БЕЗПЕКА ОПЕРАТОРА
- 7 BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER SAFETY; ged before using the Brushcutter/ Grass Trimmer.; FUEL SAFETY; approved for fuel for storing petrol and/or fuel/oil mixture.; BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER OPERATING SAFETY; erial that would cause harmful missiles.
- 9 ASSEMBLY; СБОРКА; СОЕДИНЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ С ПРИВОДНЫМ ВАЛОМ; ЗБИРАННЯ; ЗБИРАННЯ ДВИГУНА ТА БЛОКА ВАЛА
- 10 CONNECTING THROTTLE CABLE AND STOP SWITCH WIRES; from the cable adjuster sleeve.; ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТРОСИКА ДРОССЕЛЯ И ПРОВОДОВ ВЫКЛЮЧ
- 12 INSTALLING GUARD; WARNING; УСТАНОВКА ЗАЩИТЫ; ОСТОРОЖНО; ВСТАНОВЛЕННЯ ЗАХИСНОГО ОБЛАДНАННЯ; ПОПЕРЕДЖЕННЯ; INSTALLING CUTTING ATTACHMENT; TRIMMER HEAD; POTENTIAL HAZARD; УСТАНОВКА РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА; ГОЛОВКА МОТОКОСЫ; ВСТАНОВЛЕННЯ РІЖУЧОЇ НАСАДКИ; ТРИМЕРНА ГОЛОВКА; IMPORTANT: Make sure the trimmer head is for LEFT- HAND ROTATION
- 14 BRUSHCUTTER BLADE; НІЖ ДЛЯ СТРИЖКИ КУЩІВ; РЕЖУЩИЙ ЭЛЕМЕНТ КУСТОРЕЗА
- 15 CAUTION; УСТАНОВКА КРЫШКИ РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА; ВНИМАНИЕ; УСТАНОВЛЕННЯ КРИШКИ НОЖА; ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
- 16 OIL AND FUEL; BEFORE OPERATION; МАСЛО И ТОПЛИВО; ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ; МАСЛО ТА ПАЛИВО; ПЕРЕД ЕКСПЛУАТАЦІЄЮ
- 17 RECOMMENDED OIL TYPE:; MIXING PETROL AND OIL; FUEL MIXTURE CHART; MIXING INSTRUCTIONS; СМЕШИВАНИЕ БЕНЗИНА С МАСЛОМ
- 18 STARTING AND STOPPING; ЗАПУСК И ОСТАНОВ; ЗАПУСК І ЗУПИНКА
- 19 Do not pull the Starter rope all the way out . It may damage; Do not disassemble the Starter. Please ask for an authorized; HOT RESTART; TO STOP THE ENGINE; ГОРЯЧИЙ ПЕРЕЗАПУСК; ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ; ГАРЯЧИЙ ПЕРЕЗАПУСК; ЗУПИНКА ДВИГУНА
- 20 INSTRUCTION OF THE THROTTLE TRIGGER; START THE BLADE ROTATION; adjusted speed when grasp the throttle lever again.; IDLE SPEED ADJUSTMENT; The idle speed is the only adjustment for the operator.; • Engine must be running to make carburetor adjustments.; WHAT CAN HAPPEN; ИНСТРУКЦИЯ ДРОССЕЛЬНЫЙ РЕГУЛЯТОР; НАЧНИТЕ ВРАЩЕНИЕ ЛЕЗВИЯ; РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ХОЛОСТОГО ХОДА; ІНСТРУКЦІЯ ДРОСЕЛЬНИЙ РЕГУЛЯТОР; ПОЧНІТЬ ОБЕРТАННЯ ЛЕЗА; Р Е Г УЛ Ю ВА Н Н Я Ч И СЛ А О Б Е РТ І В ХОЛ О СТО ГО
- 21 hands and body away from the attached tool.; OPERATION; • Foreign objects can be thrown by Brushcutter/ Grass Trimmer.; • Contact with thrown objects can cause personal injury.; HOW TO AVOID THE HAZARD; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ЕКСПЛУАТАЦІЯ
- 22 BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER OPERATING POSITION; CUTTING WITH TRIMMER HEAD; СТРИЖКА С ПОМОЩЬЮ ГОЛОВКА МОТОКОСЫ; СТРИЖКА ЗА ДОПОМОГОЮ ТРИМЕРНОЇ
- 24 CUTTING DIRECTION OF BRUSHCUTTER BLADE; CUTTING BLADES; НАПРАВЛЕНИЕ СТРИЖКИ РЕЖУЩЕГО; НАПРЯМОК СТРИЖКИ НОЖЕМ ДЛЯ
- 25 MAINTENANCE; MAINTENANCE INTERVAL; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; ИНТЕРВАЛ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; ІНТЕРВАЛ ОБСЛУГОВУВАННЯ
- 26 SPARK PLUG; ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР; FUEL FILTER; FUEL FILTER REPLACEMENT
- 27 GEARCASE; РЕДУКТОР; ЗМАЩУВАННЯ РЕДУКТОРА
- 28 STORAGE
- 30 SPECIFICATIONS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ/ СПЕЦИФІКАЦІЯ
- 31 TECHNICAL DATA/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ/ ТЕХНІЧНІ ДАНІ; Technical Data/ Технические данные/ Технічні дан; Vibration levels/ Уровень вибрации/ Рівень вібрації