Снегоходы Ski Doo Tundra 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

14
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
mmo2 008 -003 -00 4
Положение
водителя
(
движение
назад
)
Мы
рекомендуем
во
время
движения
задним
ходом
занимать
на
снегоходе
положение
сидя
.
Не
вставайте
.
При
движении
задним
ходом
вес
вашего
тела
может
переместиться
по
направлению
к
рычагу
дроссельной
заслон
-
ки
,
что
может
стать
причиной
неожиданного
ускорения
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Н е ож и д а н н о е
ус ко р е н и е
пр и
д в и
-
ж е н и и
с н е г о хо д а
з а д н и м
хо д о м
м о ж е т
с т а т ь
п р и ч и н о й
п о т е р и
у п р а в л е н и я
.
Движение
с
пассажиром
Снегоходы
мог ут
быть
одно
-,
двух
-
и
даже
трехместными
.
Проверьте
по
табличке
на
корпусе
снегохода
,
можно
ли
брать
на
борт
пассажиров
и
сколько
.
Если
правила
не
запрещают
брать
на
борт
пассажира
,
то
преж де
всего
убедитесь
,
что
кандидат
в
пассажиры
обладает
требуемы
-
ми
физическими
данными
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во
время
движения
снегохода
пас
-
сажир
(-
ы
)
должен
сидеть
на
своём
месте
,
опираясь
ногами
о
подножки
и
держась
руками
за
поручни
или
л ямк и
.
Соблю д айт е
это
прос то е
правило
,
и
риск
падения
пассажира
будет
сведён
к
минимуму
.
Если
Вы
берете
на
борт
взрослого
челове
-
ка
и
ребёнка
,
то
рекомендуем
посадить
ре
-
бёнка
в
центре
.
Взрослый
,
сидящий
сзади
,
будет
наблюдать
за
ребёнком
и
в
с лу чае
необходимости
оказывать
помощь
.
Кроме
того
,
ребёнок
на
среднем
сиденье
лучше
за
-
щищён
от
ветра
и
холода
.
Водитель
,
отвечающий
за
безопасность
пас
-
сажира
,
должен
предварительно
разъяснить
ему
основные
правила
поведения
при
езде
на
снегоходе
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
–
П а с с а ж и р
д о л ж е н
с и д е т ь
т о л ь
-
к о
н а
п р е д н а з н а ч е н н о м
д л я
н е г о
м е с т е
.
З а п р е щ а е т с я
з а н и
-
м а т ь
м е с т о
м е ж д у
рул ё м
и
в о
-
д и т е л е м
.
–
П а с с а ж и р ы
и
в о д и т е л ь
д о л ж н ы
и м е т ь
з а щ и т н ы е
ш л е м ы
с е р т и
-
ф и ц и р о в а н н о г о
о б р а з ц а
и
т ё
-
п л у ю
о д е ж д у
.
С л е д и т е
,
ч т о б ы
н е
б ы л о
о б н а ж ё н н ы х
у ч а с т к о в
т е л а
.
–
П а с с а ж и р
,
п о ч у в с т в о в а в ш и й
н е д ом о г а н и е
во
в р ем я
по е з д к и
,
д о л ж е н
н е м е д л е н н о
с о о б щ и т ь
о б
э т о м
в о д и т е л ю
и
п о п р о с и т ь
о с т а н о в и т ь с я
.
Быть
пассажиром
на
борту
снегохода
и
быть
водителем
—
это
далеко
не
одно
и
то
же
.
В
руках
водителя
руль
,
водитель
знает
,
какой
маневр
он
совершит
в
следующий
момент
,
и
заранее
готовится
к
нему
.
Кроме
этого
,
водитель
имеет
возможность
держаться
за
руль
.
А
пасс а жиру
остаётся
только
поло
-
житься
на
осторожность
и
внимание
води
-
теля
.
Водитель
видит
путь
впереди
гораздо
лучше
,
чем
пасса жир
.
Поэтому
водитель
,
взявший
на
борт
пассажира
,
должен
плав
-
но
начинать
движение
и
плавно
тормозить
;
скорость
движения
должна
быть
снижена
до
безопасного
уровня
.
Вы
,
как
водитель
,
должны
предупреж дать
пассажира
о
крене
,
ук лоне
,
неровностях
,
ветках
деревьев
,
на
-
висших
над
трассой
,
поворотах
и
т
.
д
.
Объяс
-
ните
пассажиру
необходимость
нак лонять
-
ся
вместе
с
Вами
к
центру
поворота
,
чтобы
удерж ивать
с негоход
от
опрок идывания
.
Двигаясь
на
снегоходе
с
пассажиром
,
будьте
особенно
осторожны
.
Уменьшите
привычную
скорость
движения
и
постоянно
держите
под
контролем
поведение
Вашего
пассажира
.
УПРАВЛЕНИЕ
СНЕГОХОДОМ
Содержание
- 3 ВВЕДЕНИЕ; ВНИМАНИЕ
- 4 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 5 ИНФОРМАЦИЯ
- 8 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВК А
- 9 РЕКОМЕНДАЦИИ; СЕРЬЁЗНЫЙ; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
- 11 Только
- 13 УПРАВЛЕНИЕ; Проверка; ПУСК; ПРИМЕЧАНИЕ; ПРОГРЕВ
- 14 Вождение
- 17 НАСТРОЙК А; Разновидности
- 21 Окружающая
- 23 B R P; Маневренность
- 27 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Навесные; СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:; СЕРТИФИКАТ EPA; Предупреждающие
- 28 ОСТОРОЖНО; Берегитесь; ГОРЯЧИХ; НЕ СИДИТЕ ЗДЕСЬ
- 29 НЕ САДИТЕСЬ НА БАГАЖНУЮ ПЛОЩАДКУ.
- 30 дежно закреплена. Не превышайте указанных нагрузок:
- 31 НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ; ● Данный амортизатор находится под
- 32 Таблички; Табличка
- 33 ВАЖНО
- 39 МОДЕЛИ
- 40 Выключатель
- 41 START
- 43 Снятие
- 46 WELCOME
- 49 СИГНАЛЬНАЯ; Кнопка
- 54 Капот
- 57 Рекомендуемое; МИНИМАЛЬНОЕ; Заправка
- 59 РЕКОМЕНДУЕМОЕ; BR P X PS; BR P
- 60 Эксплуатация; Двигатель; Ремень
- 62 Аварийный
- 67 Буксировка
- 69 ДЕЙСТВИЕ
- 71 ТОЛЬКО
- 77 КОНТРОЛЬНЫЙ
- 83 D E S S
- 84 Моторное; ДВИГАТЕЛЬ; BRP XPS
- 85 ПРИМЕЧ А НИЕ
- 86 LO C T I T E 7 6 7 ( A N T I S E I Z E; Свечи; Регулировка
- 87 Тормозная; DOT 4; D OT 4
- 88 X P STM
- 89 Приводная
- 93 МОМЕНТ; Ведущий
- 96 РЕГ УЛИРОВКА
- 98 РЕГЛАМЕНТ
- 99 Лыжи
- 100 ТЕХНИ; Световые
- 103 H e av y; УХОД
- 104 Смазка; ХРАНЕНИЕ
- 107 ACE; ПРЕДСЕЗОННАЯ
- 110 Идентификационный; Номер
- 112 МОДЕЛЬ
- 122 «OFF»; «ON»
- 132 Bombardier Recreational Products Inc (
- 133 Doo
- 135 BRP FINLAND OY
- 138 По
- 139 СЛУЧАЕ
- 151 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО