Швейная машина Janome DC 4030 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

40
Неисправность
Вероятная причина
Примечание
Рвется верхняя нить
1.
Верхняя нить неверно заправлена.
2.
Верхняя нить слишком сильно натянута.
3.
Погнута или затуплена игла.
4. Неправильно установлена игла.
5.
Верхняя и нижняя нити неправильно расположены
под прижимной лапкой при начале шитья.
6.
Нити не отведены назад по окончании шитья.
7.
Номера нити и иглы не соответствуют друг другу.
См. стр. 13
См. стр. 14-15
См. стр. 9
См. стр. 9
См. стр. 16
См. стр. 16
См.стр.9
Рвется нижняя нить
1.
Нижняя нить неверно заправлена в шпуледержатель.
2.
Засорился шпульный колпачок.
3.
Повреждена шпулька, затруднено ее вращение.
См. стр. 12
См. стр. 37
Смените шпульку
Ломается игла
1.
Игла неверно установлена.
2.
Ослаб винт игольного стержня.
3.
Нити не отведены назад по окончании шитья.
4. Игла слишком тонкая для обрабатываемой ткани.
См. стр.9
См. стр.9
См. стр.16
См. стр.9
Пропускаются стежки
1.
Игла затуплена, погнута или неверно установлена.
2.
Игла и/или нить не подходят для обрабатываемой ткани.
3.
При работе с синтетическими, очень тонкими и тканями
стреч не использована игла с голубым наконечником.
4. Игольная нить неверно заправлена.
5.
Используется игла плохого качества.
См. стр.9
См. стр.9
См. стр.9
См. стр. 13
См. стр.9
Ткань собирается
1.
Натяжение игольной нити слишком сильное.
2.
Игольная нить неверно заправлена.
3.
Игла и/или нить не подходят для обрабатываемой ткани.
4. Длина стежка слишком большая для этой ткани.
См. стр. 14-15
См. стр.13
См. стр. 9
Сделайте стежок короче.
Ткань подается неравномерно
1.
Тканенаправитель забит грязью.
2.
Длина стежка мала для этой ткани.
3.
Тканенаправитель не поднят после того, как был отключен.
См. стр. 37
Сделайте стежки длиннее.
См. стр.8
Стежки петляют под тканью
1.
Ослабло натяжение верхней нити.
2.
Игла и/или нить не подходят для обрабатываемой ткани.
См. стр. 14-15
См. стр. 9
Машина не работает
1.
Машина не подсоединена к розетке.
2.
В челночном отсеке застряла нить.
3.
Шпиндель моталки остался в положении намотки.
См. стр. 4
См. стр. 37
См. стр. 11
Петля выполняется неверно
1.
Плотность петли не подходит для обрабатываемой ткани.
2.
При работе со стреч и синтетическими тканями
не использовался стабилизатор.
См. стр. 26
Используйте стабилизатор
Машина работает шумно
1.
В челночном отсеке застряла нить.
2.
Грязь накопилась в шпульном отсеке или в челночном
механизме.
См. стр. 37
См. стр. 37
Устранение неисправностей
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ; Наименование частей
- 5 Стандартные аксессуары
- 6 РАЗДЕЛ II. ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ; Подключение питания; При работе с кнопкой Старт/Стоп; Перед началом работы на машине; Инструкции по пользованию:
- 7 Кнопка подъема/опускания иглы
- 8 Кнопка вытягивания
- 9 Как снять столик
- 13 • Намотка шпульки; v b
- 14 • Установка шпульки
- 15 Заправка нити в машину; • Заправка нити в машину; Нитевдеватель
- 16 • Автоматическое натяжение
- 17 • Натяжение слишком слабое; Регулировка натяжения верхней нити; • Сбалансированное натяжение нити
- 18 ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ; Прямой стежок; • Начало шитья
- 23 Зигзаг; Изменение ширины и длины стежка; Обработка края; z x; z x c; or
- 25 Пришивание пуговиц; z x c v b
- 26 Создание автоматической петли; • Подготовка к работе
- 28 Double Layer Buttonhole; • To change the stitch width; Регулировка ширины стежка и плотности петли; • Изменение ширины стежка; Двухслойная петля; Round End Buttonhole; • To change the stitch width; Double Layer Buttonhole
- 29 Faux Chain Buttonhole
- 31 • Установка лапки для молнии; Zipper Sewing
- 32 b n
- 33 Blind Hemming; Blind Hemming; • Adjusting the needle drop position; Blind Hemming
- 34 • To sew a shorter tack; • Короткая закрепка; Bartacking; • To sew a shorter tack
- 35 Applique; Аппликация; • Начало работы; Applique; • To sew; Applique; Patchwork; • To sew
- 36 Elongation
- 38 Регулировка баланса строчек; • Регулировка баланса стежков стреч; Adjusting Pattern Balance; Feed balancing dial; turning the dial in the direction of “+”.; • Adjusting distorted stretch stitch patterns
- 39 УХОД ЗА МАШИНОЙ; Чистка шпульного отсека и тканенаправителей; SECTION IV. CARE OF YOUR MACHINE
- 41 Проблемы и предупреждающие сигналы; Предупреждающий
- 42 Устранение неисправностей

 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 











