Швейная машина Brother SL-7 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

22
RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREADS
COMBINATIONS
NOTE:
1.Select the correct needle and thread size from the above chart.
2.Use the same size thread for the upper (spool) and lower (bobbin) threads.
SEWING FABRICS
NEEDLE SIZES
THREAD SIZES
VERY THIN
Fine tricot, Fine lace, Thin linen, Silk,
Organza, Chiffon
#65/9
Cotton: 80
Synthetic/ Polyester Long Fiber
Fine Mercerized Cotton
LIGHTWEIGHT
Voile, Taffeta, Synthetics, Silk, Batiste
#75/11
Cotton: 60-80
Silk: “A”
Synthetic/ Polyester Long Fiber
Mercerized 50
MEDIUM WEIGHT
Cotton, Gingham, Poplin, Percale, Pique,
Satin, Velvet, Lightweight wool,
Fine corduroy, Suitings, Linen, Muslin
#90/14
(Supplied with your
machine.)
Cotton: 50-60
Silk: “A”
Synthetic/ Polyester Long Fiber
Mercerized 50-60
HEAVYWEIGHT
Denim, Gabardine, Tweed, Corduroy,
Canvas, Duck
#100/16
Cotton: 40-50
Mercerized Heavy Duty
Polyester Long Fiber
KNITS
Single knit, Double knit, Jersey, Tricot
#90/14
(Ball point)
Cotton Wrapped Polyester
Polyester Long Fiber
TABLEAU DES COMBINAISONS TISSU/AIGUILLE/FIL
REMARQUE:
1.Sélectionner selon le tableau ci-dessus la taille de fil et le calibre d’aiguille adéquats.
2.Utiliser la même taille de fil pour les fils inférieur (canette) et supérieur (bobine).
TISSUS
CALIBRES
D’AIGUILLES
TAILLES DE FILS
TRES FINS
Tricot léger, passementerie fine, lin délicat,
soie, tulle, crêpe
#65/9
Coton: 80
Synthétiques/ Polyester longues
fibres Coton mercerisé fin
LEGERS
Voile, taffetas, synthétiques, soie, batiste
#75/11
Coton: 60-80
Soie: “A”
Synthétiques/ Polyester longues
fibres Mercerisé calibre 50
MOYENS
Coton, vichy, popeline, percale, piqué, satin,
velours, laine légère, velours côtelé fin, tissus
de confection, lin, mousseline
#90/14
(Livrés avec la
machine)
Coton: 50-60
Soie: “A”
Synthétiques/ Polyester longues
fibres Mercerisé calibre 50-60
LOURDS
Jeans, gabardine, tweed, velours côtelé,
canevas, coutil
#100/16
Coton : 40-50
Mercérisé très résistant
Polyester longues fibres
TRICOTS
Tricot simple, double, jersey, tricot en général
#90/14
(Pointe arrondie)
Polyester guipé coton
Polyester longues fibres
Содержание
- 9 INDICE; СОДЕРЖАНИЕ
- 11 PIÉCES PRINCIPALES
- 12 ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- 13 Connecting Plugs; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; РАБОТА НА ШВЕЙНОЙ; Подключение электропитания
- 14 Main Power and Sewing Light Switches; Foot Controller; Interrupteur principal et de la lampe; Interruptor principal y de luz; Выключатель питания и лампочки
- 15 Inserting the Needle; Checking the Needle; Pour mettre l’aiguille en place; Vérification de l’aiguille; Comprobación de la aguja; Установка иглы; Проверка иглы
- 16 Changing the Presser Foot; Cambio del prensatelas; Замена прижимной лапки
- 17 Converting to Free-Arm Style; Steadying the Machine; Modèle bras libre; Pour stabiliser la machine; Para estabilizar la máquina; Переоборудование машины для работы с; Обеспечение устойчивости машины
- 18 ac; VARIOUS CONTROLS; Pattern Selection Dial; DESCRIPTIF DES DIFFERENTES; DISTINTOS MANDOS; Selector de puntadas; ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; Ручка выбора вида строчки
- 20 DIBUJO Y NOMBRE DE LOS PUNTOS
- 21 Reverse Sewing Lever; THREADING THE MACHINE; Winding the Bobbin; Levier de couture en marche arrière; ENFILAGE DE LA MACHINE; Remplissage de la canette; Palanca de retroceso; Клавиша шитья в обратном направлении
- 22 ENHEBRADO DE LA MÁQUINA; Bobinado de la canilla; ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ; Намотка шпульки
- 26 Para sacar el hilo de la canilla
- 28 Costura con aguja doble; Шитье двойной иглой; УСТАНОВКА ДВОЙНОЙ ИГЛЫ; ЗАПРАВКА ДВОЙНОЙ ИГЛЫ НИТЬЮ
- 29 Thread Tension; Tension des fils; Tensión de los hilos; Натяжение нитей; Возможные затруднения и методы их разрешения.; AE1 Дисковый регулятор натяжения верхней нити; BE1 Дисковый регулятор натяжения верхней нити
- 30 Слишком слабое натяжение нижней нити.
- 32 TABLA DE RELACIÓN ENTRE TEJIDOS, HILOS Y AGUJAS; ТАБЛИЦА РЕКОМЕНДУЕМЫХ КОМБИНАЦИЙ ТКАНЕЙ,
- 35 Zigzag Stitching; ZIGZAG STITCH; Points zigzag; Puntadas zigzag; Шитьё строчкой «зигзаг»; СТРОЧКА «ЗИГЗАГ»
- 36 Blind Hem Stitching; Point élastique invisible; Puntadas invisibles; Потайная строчкаEмережка
- 37 Elastic Stitching; MENDING; JOINING FABRIC; Point élastique; Puntada elástica; Эластичная строчка; РЕМОНТ ТКАНИ; ПРИШИВАНИЕ ЭЛАСТИЧНОЙ ТЕСЬМЫ; СТАЧИВАНИЕ ТКАНЕЙ
- 38 Shell Tuck Stitching; Point picot; Puntada ondas; СтрочкаEракушка
- 39 Making a Buttonhole; MAKING A BUTTONHOLE; Création d’une boutonnière; Para coser ojales; Выметывание петель; ВЫПОЛНЕНИЕ ВЫМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ
- 42 ЗАКРЕПЛЕНИЕ СТРОЧКИ И ПРОРЕЗКА ПЕТЛИ
- 43 Buttonhole Fine Adjustment; Equilibrage des boutonnières; Ajuste fino de los ojales; Точная настройка при выметывании
- 44 Button Sewing; Pour coudre un bouton; Coser botones; Пришивание пуговиц
- 45 Zipper Insertion; Insertion de fermeture à glissière; Poner de cremalleras; Вшивание застежки «молния»
- 46 Gathering; Pour froncer un tissu; Fruncido; Выполнение сборок
- 47 Darning; Reprisage; Zurcido; Штопка
- 48 Appliques; Aplicaciones; Аппликации
- 49 Monogramming and Embroidering; PREPARING FOR MONOGRAMMING AND EMBROIDERING; Monogrammes et broderies; Monogramas y bordados; Выстрачивание монограмм и вышивание
- 51 Changing the Bulb; Remplacement de l’ampoule; Cambio de la bombilla; Замена лампочки подсветки
- 52 Removing the Shuttle Hook; Graissage; Engrasado; Смазка
- 53 Cleaning the Shuttle Race; Limpieza; Чистка; Извлечение челнока
- 54 Cleaning the Feed Dogs; Performance Checklist; Liste de vérification en cas de; Listado de posibles incidencias; Очистка гребенок транспортера; Таблица контрольных проверок
- 63 Repacking the Machine; Emballage de la machine; IMPORTANT; Embalaje de la máquina; IMPORTANTE; Повторная упаковка машины; ВАЖНО
- 67 УКАЗАТЕЛЬ