Ryobi RSDS1050-K (5133004350) - Инструкция по эксплуатации - Страница 58

Перфораторы Ryobi RSDS1050-K (5133004350) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 126
Загружаем инструкцию
background image

56

| Eesti

Teie pöörleva puurvasara konstrueerimisel on 

SHDHHVPlUJLNVROQXGWRRWHRKXWXVWRRWOLNNXVMDW||NLQGOXV

OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE

Este taladro percutor rotatorio está diseñado para ser 
utilizado por adultos que hayan leído y comprendido las 
instrucciones y advertencias recogidas en este manual 
y que puedan ser considerados responsables de sus 
acciones. Debe ser utilizado por un solo operario que 

VXMHWHHOJDWLOOR\ORVPDQJRVODWHUDOHV

No se debe utilizar la función percutora sobre madera y 
metal. Para cincelado y taladrado de albañilería, puede 
utilizar el modo percutor.
El taladro percutor rotatorio está diseñado para utilizar 

EURFDV KDVWD HO GLiPHWUR Pi[LPR GH¿QLGR HQ OD WDEOD GH
HVSHFL¿FDFLRQHVGHOSURGXFWR
.DVXWDJHSXXUYDVDUDWYDLGODOSRRONLUMHOGDWXGHHVPlUJLO

 

 HOIATUS

Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi.

 Hoiatuse 

MD MXKLVWH HLUDPLVH SXKXO RQ RKW VDDGD HOHNWULO||NL Y}L
UDVNHLGNHKDYLJDVWXVLQLQJY}LS}KMXVWDGDWXOHNDKMX

Hoidke kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks 
juhindumiseks alles.

VASARA OHUTUSJUHISED

 

Ŷ

Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.

 Tugev müra võib 

S}KMXVWDGDNXXOPLVNDRWXVH

 

Ŷ

Kasutage töötamisel tööriistaga kaasa antud 
lisakäepidet.

 .RQWUROOL DOW YlOMXQXG W||ULLVW Y}LE

S}KMXVWDGDNHKDYLJDVWXVH

 

Ŷ

Töötamisel kohtades, kus lõikeriist võib kokku 
puutuda varjatud elektrijuhtmetega, hoidke 
tööriista kinni ainult isoleeritud käepidemetest.

 Kui 

kinnitusdetail või puur satub kontakti pinge all olevate 

MXKWPHWHJD MllYDG W||ULLVWD LVROHHULPDWD PHWDOORVDG
SLQJHDOODMDNDVXWDMDY}LEVDDGDHOHNWULO||JL

7lLHQGDYDGRKXWXVMXKLVHG

 

Ŷ

Silmade kaitsmiseks lendavate osakeste või kildude 
eest kasutage kaitseprille.

 

Ŷ

Avade puurimisel seintesse, põrandatesse olge 

HWWHYDDWOLNHWYlOWLGDNDDEOHLGJDDVLMDYHHWRUXVWLNNH

 

Ŷ

Kandke tolmumaski.

 

Ŷ

/OLWDJH WRRGH RWVHNRKH YlOMD NXL WDUYLN NLQQL NLLOXE

Ärge lülitage toodet uuesti sisse, kui tarvik on kinni 
kiilunud, vastasel korral võib tekkida ootamatu tugeva 

UHDNWVLRRQLM}XJD WDJDVLS}UJH 7HKNH NLQGODNV PLNV
WDUYLNNLQQLNLLOXVMDN}UYDOGDJHVHOOHS}KMXVVHDOMXXUHV
SLGDJHNLQQLRKXWXVMXKLVWHVW

 

Ŷ

7DUYLNY}LENLQQLNLLOXGDMlUJPLVWHOS}KMXVWHO

 

Ɣ

Tarvik on töödeldavas detailis kaldu

 

Ɣ

Tarvik on töödeldavast detailist läbi läinud

 

Ɣ

Tööriist on ülekoormatud

 

Ŷ

Kinnitage toorik pitskruviga. Kinnitamata toorik võib 

S}KMXVWDGDUDVNHNHKDYLJDVWXVHY}LWHNLWDGDYDUDNDKMX

 

Ŷ

Ärge pange käsi töötava toote lähedale.

 

Ŷ

Ärge muutuge hooletuks ega ignoreerige tööriista 

RKXWXVQ}XGHLGNXLWHVHDGHWMXEDWXQQHWHMDROHWHVHGD

tihti kasutanud. Pidage meeles, murdosa sekundist 
piisab, et saada raske kehavigastus.

 

Ŷ

-lOJLJHHWMXKHRQSDLJDOGDWXGQLLHWVHHHLMllMDOJDGH

alla ega sellele ei saa otsa komistada, see ei puutu 
kokku teravate servade ega liikuvate osadega või 

HL VDD PXXO YLLVLO NDKMXVWDGD HJD ROH SLQJH DOO 6HH

vähendab kogemata kukkumiste ohtu, mis võivad 

WHNLWDGD YLJDVWXVL MD MXKWPH NDKMXVWXVL PLV Y}LYDG
S}KMXVWDGDHOHNWULO||JL

 

Ŷ

+RLGNH NlHSLGHPHG MD KDDUGHSLQQDG NXLYDG SXKWDG
QLQJ}OLMDPllUGHYDEDG2RWDPDWXWHVROXNRUGDGHVHL
VDDOLEHGDWHNlHSLGHPHWHMDKDDUGHSLQGDGHJDW||ULLVWD

ohutult käsitseda ega kontrollida.

 

Ŷ

7DUYLNY}LENDVXWDPLVHDMDONXXPDNVPLQQD3}OHWXVWH

oht:

 

Ɣ

WDUYLNXWHRWVDNXWHYDKHWDPLVHO

 

Ɣ

seadet maha asetades

ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA

Vt lk 83.

1. SDS+ padrun
2. Lisakäepide
3. Määrdekork
4. Lülitusnupp
5. 

5HåLLPLYDOLWV

6. 

7HLVHUHåLLPLYDOLN

7. 

6VLKDUMDNDWH

8. Võti 
9. 

3XXULPLVVJDYXVHSLLUDMD

10. Määrdeaine tuub
11. 

7DJDYDUDVVLKDUMDG

12. Tolmukate
13. Isoleeritud haardepinnaga käepide

JÄÄKRISKID

Incluso utilizando el taladro percutor rotatorio como es 
debido, es imposible eliminar totalmente ciertos factores de 

ULHVJRUHVLGXDOHV7||WDPLVHDMDOY}LYDGWHNNLGDMlUJPLVHG

ohud, millele operaator peab pöörama erilist tähelepanu.

 

Ŷ

Riesgo de electrocución si se perforan cables 

HOpFWULFRV6XMHWHVLHPSUHODKHUUDPLHQWDPHGLDQWHORV

correspondientes mangos, no toque las brocas.

 

Ŷ

Si la broca se atasca durante el taladrado, existe riesgo 

GH UHERWH 8VH VLHPSUH HO PDQJR ODWHUDO \ VXMHWH OD

herramienta con firmeza.

 

Ŷ

Daños al sistema respiratorio. Kandke hingamismaski, 

PLOOHV RQ ILOWHU YDVWDYDOW O}LJDWDYDOH PDWHUMDOLOH 7DJDJH

töökohal nõuetekohane ventilatsioon. Ärge töökohal 

V||JHMRRJHHJDVXLWVHWDJH

 

Ŷ

.XXOPLVH NDKMXVWXPLQH 8VH VLHPSUH SURWHFFLyQ

auditiva eficaz y limite el tiempo de exposición al ruido.

 

Ŷ

Las partículas de residuos y polvo pueden causar 
daños oculares. Kandke alati sobivaid kaitseprille.

 

Ŷ

9LEUDWVLRRQLVW S}KMXVWDWXG NHKDYLJDVWXV 6XMHWH OD

herramienta mediante los correspondientes mangos 
y limite su exposición a la vibración. Vadake Osa 
"Riskide Vältimine".

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Ryobi RSDS1050-K (5133004350)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"