Мясорубки Oursson MG5530/RD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

30
31
Garnitures pour boulettes
de viande, kebbé, etc.
Poussez la garniture à l'aide du poussoir
et remplissez-en les boulettes de viande
et le kebbé.
Il est conseillé d'utiliser un accessoire de
petite taille
11
.
Accessoire à boulettes de viande
13
Préparation de boulettes
de viande, kebbé, etc.
Coupez les ingrédients en morceaux de
3 x 3 x 3 cm, faites-les ensuite mariner.
Remuez soigneusement les émincés.
Les boulettes de viande peuvent être
formées à partir de hachis et de morceaux
de viande. Suivez les instructions relatives
au montage convenable de l'appareil.
Accessoire à râpe de petite/grande taille
14
,
15
Pour les ingrédients qui ne doivent pas
être éparpillés, mettez un récipient de
taille convenable sous le bloc de découpe.
Préparations de salades,
d'encas, de légumes
pour soupes et plats
principaux.
Coupez les ingrédients en morceaux,
appuyez-les contre la râpe à l'aide du
poussoir.
Accessoire à trancheuse de grande taille
16
Tranchage, préparation de
salades
Les ingrédients doivent être épais
(concombres, radis, pommes fraîches,
carottes, choux, etc., saucisses, fromage
à pâte dure, etc.) Coupez-les (le cas
échéant) en portions. Assurez-vous que
les ingrédients sont pressés légèrement
contre les lames à l'aide du poussoir.
Poussez les ingrédients contre les lames
à l'aide du poussoir.
Buse pour extraire le jus de fruits et légumes frais
19
Juicing de fruits et
légumes doux
Retirer les graines des pêches, des
abricots, des cerises, des prunes. Couper
les ingrédients en morceaux.
Vous pouvez sucer la pulpe plusieurs fois
pour obtenir plus de jus. Ne pas utiliser
d’ingrédients de jus avec des graines, la
taille du trou dans le tamis (par exemple,
les framboises, les mûres, etc.).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN,
Sch. D
•
Nettoyez immédiatement toutes les pièces du
hachoir à viande après utilisation.
• Éteignez l'appareil. Débranchez-le.
• Démontez le hachoir à viande.
• Lavez à grande eau toutes les pièces amovibles de
l'appareil dans de l'eau chaude avec des détergents
non abrasifs.
• Les pièces non métalliques peuvent passer au
lave-vaisselle.
La température de l'eau ne doit pas
être supérieure à 60 °C.
• Essuyez le corps de l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide.
Afin d'éviter les chocs électriques, ne plongez pas
l'appareil dans l'eau.
• Séchez soigneusement toutes les pièces.
Après le nettoyage, séchez soigneusement
les pièces métalliques du hachoir à viande
pour éviter la rouille. Pour une protection
supplémentaire, vous pouvez les graisser lé
-
gèrement avec de l’huile végétale.
PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS
Problèmes éventuels
Causes possibles
Solutions
Le hachoir à viande ne se
met pas en marche.
Il n'y a pas de tension dans la prise.
Débranchez l'appareil et attendez que la tension
revienne à la normale.
Le hachoir à viande s'est
arrêté
• Le fusible qui protège l'appareil de la
surchauffe a sauté.
• Il est possible que le dispositif de
protection automatique du moteur
soit activé
• Vous devez retirer les aliments coin
-
cés dans l'appareil.
• Pour vous débarrasser de ces aliments, ap
-
puyez sur
▼
re
. le bouton . Si cette astuce
ne fonctionne pas, débranchez l'appareil, dé
-
montez-le et nettoyez-le vous-même.
• Débranchez l'appareil et contactez le centre
de service agréé d'OURSSON.
Une mauvaise odeur se
dégage lorsque le hachoir
à viande est en marche
• Il est possible que l'appareil sur
-
chauffe.
• Lorsque vous l'allumez pour la pre
-
mière fois, il pourrait se dégager une
mauvaise odeur due à la chaleur au
niveau des parties amovibles.
• Réduisez le temps d'utilisation de l'appareil.
• La mauvaise odeur qui se dégage pour la
première fois ne constitue pas un dysfonc
-
tionnement et disparaîtra rapidement.
La viande est mal hachée
•
La lame est mal insérée
• Les lames sont émoussées.
• L'anneau de blocage n'est pas bien
installé.
• Installez correctement la lame.
• Les lames doivent être aiguisées.
• Installez correctement l'anneau de blocage.
CARACTÉRISTIQUES
*
Les appareils doivent être conservés dans des entrepôts secs et ventilés, à une température inférieure à -25 °C.
CERTIFICATION DU PRODUIT
Pour plus d'informations sur la certification du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une
copie au vendeur.
Seul un spécialiste qualifié d'un centre de service d'OURSSON AG doit effectuer la réparation.
Model
MG5000,
MG5020, MG5025
MG5530
MG5520
Consommation d’énergie en W
max 500
max 550
Tension nominale
220-240 V~; 50/60 Hz
Classe de protection
II
Performance, kg/h
96
96
108
Dimensions (lxLxH), mm
140х253х210
275х150х215
275х150х215
Exigences de température
Fonctionnement
+15 à
+35°С
Stockage et transport
-25 à
+55°С
Conditions d’humidité
Fonctionnement
15-75% (
sans condensation
)
Stockage et transport
15-75% (
sans condensation
)
Poids, kg
2,75
3,125
3,125
Содержание
- 33 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ; Наименование; После чистки насухо протирайте металли
- 34 ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; Возможная проблема; ТЕхНИчЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ; Модель; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; Информацию о сертификате соответствия смотрите на сайте; СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств OURSSON AG:
- 35 sson