Мойки высокого давления Karcher CB 1 28 Eco - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

-
6
Naje
ď
te vozidlem rovn
ě
mezi pojezdo-
vé koleje a p
ř
ední levé kolo umíst
ě
te do
koryta pro kolo.
Vypn
ě
te motor.
Za
ř
a
ď
te rychlost. Máte-li automatickou
p
ř
evodovku, zvolte polohu "P".
P
ř
itáhn
ě
te ru
č
ní brzdu.
Zkontrolujte, zda byly vykonány kroky z
odstavce "P
ř
íprava vozidla".
Opus
ť
te vozidlo (všechny osoby) a
spus
ť
te mycí program.
Provoz s kódovou
č
te
č
kou mycích karet je
popsán v samostatném návodu k obsluze
pro kódovou
č
te
č
ku mycích karet.
Stiskn
ě
te jedno nebo více tla
č
ítek,
abyste spustili požadovaný mycí pro-
gram. (Viz následující tabulku
Stiskn
ě
te tla
č
ítko start.
Za chodu mycího programu lze kartá
č
e
oddálit od vozidla pop
ř
ípad
ě
je aretovat (a
tím zabránit, aby znovu najely k vozidlu).
Krom
ě
toho se m
ů
že být b
ě
hem práv
ě
pro-
bíhajícího mytí vypnout mytí kol.
1 Zvednout/aretovat st
ř
ešní kartá
č
nebo
sušák
2 Vyjet s postranními kartá
č
i/aretovat je
3 Vypnout mytí kol
4 Uvolnit aretaci
Jestliže je mycí program u konce, lze vozi-
dlo z my
č
ky vyvézt.
Halová vrata se ovládají z ovládací jednot-
ky portálu osobních vozidel a prost
ř
ednic-
tvím externího ovlada
č
e vrat. Rozlišuje se
mezi letním ovládáním vrat a zimním ovlá-
dáním vrat.
–
P
ř
ed zahájením mytí jsou vrata otev
ř
e-
na. Vozidlo m
ů
že zajet dovnit
ř
.
–
P
ř
i zahájení mytí se vrata zavírají.
–
Po ukon
č
ení mytí se vrata otev
ř
ou a
z
ů
stávají otev
ř
ená.
–
P
ř
ed zahájením mytí jsou vjezdová vra-
ta zav
ř
ená a musejí se kv
ů
li vjezdu
vozidla otev
ř
ít. To se stane nap
ř
íklad
zasunutím mycí karty do
č
te
č
ky mycích
karet.
–
Se zahájením mytí (nap
ř
. stiskem klá-
vesy "start" na
č
te
č
ce mycích karet) se
vjezdová vrata zav
ř
ou.
–
Po ukon
č
ení mytí se výjezdová vrata
otev
ř
ou a po vyjetí vozidla se op
ě
t
zav
ř
ou.
Ukon
č
ete probíhající mycí program.
Hlavní vypína
č
nastavte na „0“.
Ukon
č
ete probíhající mycí program.
Hlavní vypína
č
nastavte na „0“.
Zav
ř
ete vodovodní p
ř
ívod.
Zav
ř
ete p
ř
ívod tlakového vzduchu.
Jestliže lze po dobu odstávky o
č
ekávat
mráz:
Odvodn
ě
te všechna vodovodní vedení.
몇
Varování
Existuje nebezpe
č
í, že se za
ř
ízení poškodí.
Za
ř
ízení na ochranu p
ř
ed mrazem funguje
pouze, když je hlavní vypína
č
zapnut a
nebyla-li aktivována tla
č
ítka nouzového
vypnutí.
Ru
č
ní ventily a spína
č
e "Manuální ochrany
p
ř
ed mrazem" se nacházejí v technické
místnosti.
Zav
ř
ete ru
č
ní ventily pro
č
erstvou a
užitkovou vodu (voliteln
ě
).
Uvoln
ě
te tlakový vzduch pot
ř
ebný na
ochranu p
ř
ed mrazem otev
ř
ením ru
č
ní-
ho ventilu ve vedení tlakového vzdu-
chu.
Aktivujte spína
č
"Manuální ochrany
p
ř
ed mrazem", ovládací jednotka spustí
proces vyfukování.
Ru
č
ní ventil tlakového vzduchu ur
č
ený
k ochran
ě
p
ř
ed mrazem po ukon
č
eném
vyfukování zav
ř
ete.
P
ř
i prvním uvedení do provozu po ru
č
ní
ochran
ě
proti mrazu otev
ř
ete ru
č
ní ventily
pro
č
erstvou a užitkovou vodu (voliteln
ě
).
Poklesne-li teplota pod minimální:
–
dokon
č
í se eventuáln
ě
probíhající mytí.
–
Pak se hadice a trysková trubice portálu
profouknou tlakovým vzduchem.
–
Již nelze spustit další mycí program.
Mají-li být p
ř
i odstavení n
ě
kterého ze za
ř
í-
zení pomocí automatické ochrany p
ř
ed
mrazem zavád
ě
na preventivní opat
ř
ení na
ochranu p
ř
ed mrazem, m
ů
že se za tímto
ú
č
elem z
ř
ídit jako dopl
ň
ková sou
č
ást stav-
by další vypína
č
.
Po skon
č
ení nebezpe
č
í mrazu je za
ř
ízení
automaticky znovu provozuschopné.
Základem bezpe
č
ného provozu za
ř
ízení je
pravidelná údržba provád
ě
ná podle násle-
dujícího plánu údržby.
Používejte výhradn
ě
originální náhradní
díly od výrobce nebo díly výrobcem dopo-
ru
č
ené, jako nap
ř
.
–
náhradní a rychle opot
ř
ebitelné díly,
–
sou
č
ásti p
ř
íslušenství,
–
provozní látky,
–
č
isticí prost
ř
edky.
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í zasažení elektrickým proudem.
Odpojte elektrické napájení za
ř
ízení, a to
vypnutím za
ř
ízení p
ř
estavením hlavního
vypína
č
e na "0" a jeho zajišt
ě
ním proti op
ě
-
tovnému zapnutí.
Nebezpe
č
í úrazu neo
č
ekávan
ě
vystupují-
cím tlakovým vzduchem. Tlakovzdušná
nádrž a tlakovzdušná vedení se nacházejí i
po odpojení za
ř
ízení nadále pod tlakem.
P
ř
ed pracemi na za
ř
ízení je nezbytné tlak
snížit. Za tímto ú
č
elem odstavte p
ř
ívod tla-
kového vzduchu a v ru
č
ním provozu nechte
za
ř
ízení na mytí kol zajet a vyjet tak, aby se
eliminoval tlak. Návazn
ě
se absence tlaku
prov
ěř
í na tlakom
ě
ru údržbové jednotky.
Nebezpe
č
í úrazu neo
č
ekávan
ě
vystupují-
cím vysokotlakým vodním paprskem. P
ř
ed
pracemi na za
ř
ízení je nezbytné vysokotla-
ký systém zbavit tlaku.
Nebezpe
č
í poran
ě
ní o
č
í odletujícími díly
nebo ne
č
istotami. Nezdržujte se v blízkosti
otá
č
ejících se kartá
čů
. P
ř
i údržbových pra-
cích noste ochranné brýle.
Provozovatel
Práce ozna
č
ené údajem „provozovatel“
sm
ě
jí provád
ě
t jen pou
č
ené osoby schop-
né my
č
ku bezpe
č
n
ě
obsluhovat a provád
ě
t
její údržbu.
Zákaznický servis
Práce ozna
č
ené údajem „Zákaznický ser-
vis“ sm
ě
jí provád
ě
t pouze montážní pra-
covníci zákaznického servisu spole
č
nosti
Kärcher.
Zavezte vozidlo dovnit
ř
Po umíst
ě
ní
Spušt
ě
ní programu
prost
ř
ednictvím kódové
č
te
č
ky mycích
karet (voliteln
ě
)
Prost
ř
ednictvím pracovišt
ě
obsluhy pro
ru
č
ní provoz
Program
1
X
2
X
3
X
X
4
X
5
X
X
6
X
X
7
X
X
X
Ru
č
ní zásah
Konec programu
Ovlada
č
vrat (voliteln
ě
)
Letní ovládání vrat
Zimní ovládání vrat
Vypnutí p
ř
ístroje
Krátkodobé uvedení mimo provoz
Dlouhodob
ě
jší odstavení
Uvedení mimo provoz prost
ř
ednic-
tvím za
ř
ízení na ochranu proti mra-
zu (voliteln
ě
):
Za
ř
ízení pro manuální ochranu p
ř
ed
mrazem
Za
ř
ízení pro automatickou ochranu p
ř
ed
mrazem
Údržba a ošet
ř
ování
Pokyny k údržb
ě
Kdo smí provád
ě
t inspek
č
ní, údržbové a
udržovací práce?
170
CS