Karcher CB 1 28 Eco - Инструкция по эксплуатации - Страница 170

Мойки высокого давления Karcher CB 1 28 Eco - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 184
Загружаем инструкцию
background image

     - 

6

Naje

ď

te vozidlem rovn

ě

 mezi pojezdo-

vé koleje a p

ř

ední levé kolo umíst

ě

te do 

koryta pro kolo.

Vypn

ě

te motor.

Za

ř

a

ď

te rychlost. Máte-li automatickou 

p

ř

evodovku, zvolte polohu "P".

P

ř

itáhn

ě

te ru

č

ní brzdu.

Zkontrolujte, zda byly vykonány kroky z 
odstavce "P

ř

íprava vozidla".

Opus

ť

te vozidlo (všechny osoby) a 

spus

ť

te mycí program.

Provoz s kódovou 

č

te

č

kou mycích karet je 

popsán v samostatném návodu k obsluze 
pro kódovou 

č

te

č

ku mycích karet.

Stiskn

ě

te jedno nebo více tla

č

ítek, 

abyste spustili požadovaný mycí pro-
gram. (Viz následující tabulku

Stiskn

ě

te tla

č

ítko start.

Za chodu mycího programu lze kartá

č

oddálit od vozidla pop

ř

ípad

ě

 je aretovat (a 

tím zabránit, aby znovu najely k vozidlu). 
Krom

ě

 toho se m

ů

že být b

ě

hem práv

ě

 pro-

bíhajícího mytí vypnout mytí kol.

1 Zvednout/aretovat st

ř

ešní kartá

č

 nebo 

sušák

2 Vyjet s postranními kartá

č

i/aretovat je

3 Vypnout mytí kol
4 Uvolnit aretaci

Jestliže je mycí program u konce, lze vozi-
dlo z my

č

ky vyvézt.

Halová vrata se ovládají z ovládací jednot-
ky portálu osobních vozidel a prost

ř

ednic-

tvím externího ovlada

č

e vrat.  Rozlišuje se 

mezi letním ovládáním vrat a zimním ovlá-
dáním vrat.

P

ř

ed zahájením mytí jsou vrata otev

ř

e-

na. Vozidlo m

ů

že zajet dovnit

ř

.

P

ř

i zahájení mytí se vrata zavírají.

Po ukon

č

ení mytí se vrata otev

ř

ou a 

z

ů

stávají otev

ř

ená.

P

ř

ed zahájením mytí jsou vjezdová vra-

ta zav

ř

ená a musejí se kv

ů

li vjezdu 

vozidla otev

ř

ít. To se stane nap

ř

íklad 

zasunutím mycí karty do 

č

te

č

ky mycích 

karet.

Se zahájením mytí (nap

ř

. stiskem klá-

vesy "start"  na 

č

te

č

ce mycích karet) se 

vjezdová vrata zav

ř

ou. 

Po ukon

č

ení mytí se výjezdová vrata 

otev

ř

ou a po vyjetí vozidla se op

ě

zav

ř

ou.

Ukon

č

ete probíhající mycí program.

Hlavní vypína

č

 nastavte na „0“.

Ukon

č

ete probíhající mycí program.

Hlavní vypína

č

 nastavte na „0“.

Zav

ř

ete vodovodní p

ř

ívod.

Zav

ř

ete p

ř

ívod tlakového vzduchu.

Jestliže lze po dobu odstávky o

č

ekávat 

mráz:

Odvodn

ě

te všechna vodovodní vedení.

Varování

Existuje nebezpe

č

í, že se za

ř

ízení poškodí. 

Za

ř

ízení na ochranu p

ř

ed mrazem funguje 

pouze, když je hlavní vypína

č

 zapnut a 

nebyla-li aktivována tla

č

ítka nouzového 

vypnutí.

Ru

č

ní ventily a spína

č

e "Manuální ochrany 

p

ř

ed mrazem" se nacházejí v technické 

místnosti.

Zav

ř

ete ru

č

ní ventily pro 

č

erstvou a 

užitkovou vodu (voliteln

ě

).

Uvoln

ě

te tlakový vzduch pot

ř

ebný na 

ochranu p

ř

ed mrazem otev

ř

ením ru

č

ní-

ho ventilu ve vedení tlakového vzdu-
chu.
Aktivujte spína

č

 "Manuální ochrany 

p

ř

ed mrazem", ovládací jednotka spustí 

proces vyfukování.

Ru

č

ní ventil tlakového vzduchu ur

č

ený 

k ochran

ě

 p

ř

ed mrazem po ukon

č

eném 

vyfukování zav

ř

ete.

P

ř

i prvním uvedení do provozu po ru

č

ní 

ochran

ě

 proti mrazu otev

ř

ete ru

č

ní ventily 

pro 

č

erstvou a užitkovou vodu (voliteln

ě

).

Poklesne-li teplota pod minimální:

dokon

č

í se eventuáln

ě

 probíhající mytí.

Pak se hadice a trysková trubice portálu 
profouknou tlakovým vzduchem.

Již nelze spustit další mycí program.

Mají-li být p

ř

i odstavení n

ě

kterého ze za

ř

í-

zení pomocí automatické ochrany p

ř

ed 

mrazem zavád

ě

na preventivní opat

ř

ení na 

ochranu p

ř

ed mrazem, m

ů

že se za tímto 

ú

č

elem z

ř

ídit jako dopl

ň

ková sou

č

ást stav-

by další vypína

č

.

Po skon

č

ení nebezpe

č

í mrazu je za

ř

ízení 

automaticky znovu provozuschopné.

Základem bezpe

č

ného provozu za

ř

ízení je 

pravidelná údržba provád

ě

ná podle násle-

dujícího plánu údržby.
Používejte výhradn

ě

 originální náhradní 

díly od výrobce nebo díly výrobcem dopo-
ru

č

ené, jako nap

ř

.

náhradní a rychle opot

ř

ebitelné díly,

sou

č

ásti p

ř

íslušenství,

provozní látky,

č

isticí prost

ř

edky.

Nebezpe

č

í

Nebezpe

č

í zasažení elektrickým proudem. 

Odpojte elektrické napájení za

ř

ízení, a to 

vypnutím za

ř

ízení p

ř

estavením hlavního 

vypína

č

e na "0" a jeho zajišt

ě

ním proti op

ě

-

tovnému zapnutí.
Nebezpe

č

í úrazu neo

č

ekávan

ě

 vystupují-

cím tlakovým vzduchem. Tlakovzdušná 
nádrž a tlakovzdušná vedení se nacházejí i 
po odpojení za

ř

ízení nadále pod tlakem. 

P

ř

ed pracemi na za

ř

ízení je nezbytné tlak 

snížit. Za tímto ú

č

elem odstavte p

ř

ívod tla-

kového vzduchu a v ru

č

ním provozu nechte 

za

ř

ízení na mytí kol zajet a vyjet tak, aby se 

eliminoval tlak. Návazn

ě

 se absence tlaku 

prov

ěř

í na tlakom

ě

ru údržbové jednotky.

Nebezpe

č

í úrazu neo

č

ekávan

ě

 vystupují-

cím vysokotlakým vodním paprskem. P

ř

ed 

pracemi na za

ř

ízení je nezbytné vysokotla-

ký systém zbavit tlaku.
Nebezpe

č

í poran

ě

ní o

č

í odletujícími díly 

nebo ne

č

istotami. Nezdržujte se v blízkosti 

otá

č

ejících se kartá

čů

. P

ř

i údržbových pra-

cích noste ochranné brýle.

Provozovatel

Práce ozna

č

ené údajem „provozovatel“ 

sm

ě

jí provád

ě

t jen pou

č

ené osoby schop-

né my

č

ku bezpe

č

n

ě

 obsluhovat a provád

ě

její údržbu.

Zákaznický servis

Práce ozna

č

ené údajem „Zákaznický ser-

vis“ sm

ě

jí provád

ě

t pouze montážní pra-

covníci zákaznického servisu spole

č

nosti 

Kärcher.

Zavezte vozidlo dovnit

ř

Po umíst

ě

Spušt

ě

ní programu

prost

ř

ednictvím kódové 

č

te

č

ky mycích 

karet (voliteln

ě

)

Prost

ř

ednictvím pracovišt

ě

 obsluhy pro 

ru

č

ní provoz

Program

1

X

2

X

3

X

X

4

X

5

X

X

6

X

X

7

X

X

X

Ru

č

ní zásah

Konec programu

Ovlada

č

 vrat (voliteln

ě

)

Letní ovládání vrat

Zimní ovládání vrat

Vypnutí p

ř

ístroje

Krátkodobé uvedení mimo provoz

Dlouhodob

ě

jší odstavení

Uvedení mimo provoz prost

ř

ednic-

tvím za

ř

ízení na ochranu proti mra-

zu (voliteln

ě

):

Za

ř

ízení pro manuální ochranu p

ř

ed 

mrazem

Za

ř

ízení pro automatickou ochranu p

ř

ed 

mrazem

Údržba a ošet

ř

ování

Pokyny k údržb

ě

Kdo smí provád

ě

t inspek

č

ní, údržbové a 

udržovací práce?

170

CS

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Karcher CB 1 28 Eco?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"