Котел Ariston GENUS PREMIUM HP 65 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
10
Manual de utilizare
felhasználói kézikönyv
Inverno
Vizualizarea pe
display
Encoder
„kódoló”
Tasta Menu/Ok
MENÜ/OK gomb
MENÜ/OK gomb
Tasta C
EAS
/
/ Programóra-gomb
Tasto Mode
(buşonul de reglare)
Permite mărirea sau
micşorarea valorilor
prestabilite
(szabályozó tekerőgomb)
Segítségével a beállított
értékeket növelni, illetve
csökkenteni lehet.
Információk a
kijelzőn
Przycisk Menu/Ok
Przycisk Menu/Ok
Tlačítko Menu/Ok
Tlačítko Menu/Ok
Przycisk Mode
Przycisk Mode
MÓD gomb (MODE)
MENU 0 -
DATA I GODZINA - JĘZYK
DATA I GODZINA - JĘZYK
Descrierea
“Text pe display”
meniu
Menü
submeniu
almenü
„Szöveg a kijelzőn”
felirat
LIMBA - ORA - DATA
LIMBA - ORA - DATA
0
NYELV-ÓRA-DÁTUM
NYELV-ÓRA-DÁTUM
Selectie limba
Display
“Limba”
english
Română
Magyar
...............
0
0
Dátum + óra beállítása
“Nyelv”
english
Română
Magyar
...............
Introducerea datei si a orei
“Data şi ora”
Oră
“Regl. Oră şi apasă
Mode”
0
1
Dátum + óra beállítása
“Dátum + óra”
hodiny
“óra beírása, majd
MODE”
Minute
“Regl. Minute şi
apasă Mode”
minuty
“perc beírása, majd
MODE”
An
“Regl. An şi apasă
Mode”
rok
“év beírása, majd
MODE”
Lună
“Regl. Lună şi apasă
Mode”
měsíc
“hónap beírása, majd
MODE”
Zi
“Regl. Zi şi apasă
Mode”
den
“nap beírása, majd
MODE”
ziua din sapta-
mana
(lun ... dum)
“Introduceti ziua
din saptamana si
apasati OK”
den v týdnu
(pondělí ….
neděle)
“Állítsa be a hét kívánt
napját, majd OK.”
Reglare automata ora
legală
“Reglare ora legală”
Manual
o
Automat
0
2
Téli időszámítás
beállításai
“Téli idöszám. beállításai”
Kézi o Automatikus
Hozzáférés a beállításokhoz és a testreszabás menükbe
A Menü/Ok gomb segítségével menük sorozatához férhetünk hozzá,
melyek a kazánműködés rendszerbe történő, illetve a végfelhasználó
igényeihez való alkalmazását teszik lehetővé.
Az alábbi menük elérhetőek:
Menü 0 = Idő - Dátum - Nyelv
Menü 1 = Időprogramozás
Menü 4 = 1-es zóna (almenü 0 – 0, 1,és 2 paraméterek)
Menü 5 = 2-es zóna (almenü 0 – 0, 1,és 2 paraméterek)
Menü 6 = Teszt + Használhatóság- szakképzett szakember részére
fenntartva
Menü 7 = Szerviz paraméterek - szakképzett szakember részére
fenntartva
Menü info = Információ, elérhető az info gomb megnyomásával.
Minden egyes menühöz tartozó paraméter megtalálható a következő
oldalakon.
A különböző paraméterek a Menü/Ok gombbal, MÓD és Program-
óra gombokkal, illetve a kódoló gombbal (lásd: ábra alul) elérhetőek
és módosíthatók. A menük és minden egyes paraméter leírása a
kijelzőn látható.
MENU 0 -
JAZYK-CAS-DATUM
JAZYK-CAS-DATUM
Accesul la Meniurile de stabilire a valorilor prag şi de reglare
Cu tasta de programare MEniu/Ok puteţi avea acces la o serie de
meniuri care vă vor permite să modifi caţi funcţionarea cazanului în
funcţie de tipul instalaţiei şi de preferinţele utilizatorului.
Meniurile disponibile sunt:
meniul 0 = Ora - Data - Limba
meniul 1 = Programare orară
meniul 4 = Zona 1 - (submeniu 0 - parametri 0 1 2)
meniul 4 = Zona 2 - (submeniu 0 - parametri 0 1 2)
meniul Informaţii = accesibil de la tasta Info
Parametrii referitori la fi ecare meniu sunt specifi caţi în paginile care
urmează.
Accesarea şi modifi carea parametrilor se face apăsând tasta M
ENU
/O
K
,
TASTA
M
ODE
, T
ASTA
şi encoder (vezi fi g de mai jos). Pe display va apărea
descrierea meniurilor şi a fi ecărui parametru.
ABCDEFGHIL123456
auto
auto
Содержание
- 20 Z wyrazami szacunku
- 21 Oznakowanie CE; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem; Normy bezpieczeństwa; Aby skorzystać z gwarancji należy skontaktować; Техника безопасности
- 22 UWAGA; Дисплей
- 23 Wyświetlacz; tylko z podłączonym urządzeniem BUS); Kontrola otoczenia i zdalne sterowanie; Режим работы; Индикация внешних устройств контроля и управления
- 24 Первый пуск
- 25 Przy pomocy przycisku M; wybrać działanie; zniknie symbol
- 26 symbol; WAŻNE; Нет пламени; Ausencia de llama
- 28 Přístup do Menu Nastavování a Regulace; Wejście do Menu Ustawień i Regulacji; zapewnia dostęp do serii menu, które; lub przycisk
- 29 menu; “Język”; Меню; Настройка языка
- 31 Предварительно заданная программа 3; Предварительно заданная программа 2; Программа с понедельника по воскресенье; Предварительно заданная программа 1; Программа с понедельника по воскресенье
- 32 Przeuń kursor
- 33 Okres ON; Stiskněte tlačítko M; za účelem aktivace; ВКЛ
- 34 “Temp podwyższona”; “Ustaw okres Party”; Funkcja OBNIŻONA TEMPERATURA -; “Temp obniżona”; “Ustaw okres temp obniżonej”; “Wakacje”; Режим “Вечеринка”; Temp podwyższona
- 35 “Stała temp CO”; Ustawienie temperatury Dziennej -; “Ustawienia strefy 1”; Задание дневной температуры; - для входа в подменю нажмите кнопку Menu/; t в помещении днем
- 36 Задание фиксированной температуры; Задание ночной температуры; t в помещении ночью
- 37 Prycisk; Naciskając Przycisk I; Lista wyświetlanych informacji; Godzina dzień; Przycisk A; Funkcja A; umożliwia dostosowanie działania kotła do zewnętrznych; przejmuje ”comando”; Czujnik zewnętrzny; Информация, выводимая на дисплей
- 38 Zmiana rodzaju gazu