Bosch GMS 100 - Инструкция по эксплуатации - Страница 18

Измерительные приборы Bosch GMS 100 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 130
Загружаем инструкцию
background image

18

 | Español 

1 609 929 Y44 | (10.5.11)

Bosch Power Tools

Elimination des déchets

Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et embal-

lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage 

appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec 

les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 

2002/96/CE, les appareils de mesure dont 

on ne peut plus se servir, et conformément à 

la directive européenne 2006/66/CE, les 

accus/piles usés ou défectueux doivent être 

isolés et suivre une voie de recyclage appro-

priée.

Les accus / piles dont on ne peut plus se servir peuvent être 

déposés directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Deberán leerse y respetarse todas las ins-

trucciones. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 

EN UN LUGAR SEGURO.

f

Únicamente haga reparar su aparato de medición por 

un profesional, empleando exclusivamente piezas de 

repuesto originales. 

Solamente así se mantiene la seguri-

dad del aparato de medición.

f

No utilice el aparato de medición en un entorno con pe-

ligro de explosión, en el que se encuentren combusti-

bles líquidos, gases o material en polvo. 

El aparato de 

medición puede producir chispas e inflamar los materiales 

en polvo o vapores.

f

Por razones de tipo tecnológico el aparato de medición 

no puede garantizar una seguridad total. Para descar-

tar situaciones de peligro, antes de taladrar, serrar o 

fresar en paredes, techos o suelos, consulte otras fuen-

tes de información como planos de construcción, fotos 

de las fases de construcción, etc. 

Las influencias am-

bientales como la humedad del aire o la proximidad de 

otros aparatos eléctricos puede afectar a la precisión del 

aparato de medición. La naturaleza y estado de las pare-

des (p. ej. humedad, materiales de construcción que con-

tengan metal, empapelados conductores de electricidad, 

aislantes, azulejos), así como la cantidad, tipo y posición 

de los objetos pueden desvirtuar los resultados en las me-

diciones.

Descripción y prestaciones del 

producto

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del apa-

rato de medición mientras lee las instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria

El aparato de medición ha sido diseñado para localizar meta-

les férricos y no férricos, así como conductores bajo tensión.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen 

del aparato de medición en la página ilustrada.

1

Anillo luminoso

2

Orificio para marcado

3

Display

4

Tecla de conexión/desconexión

5

Patín

6

Área del sensor

7

Placa de características

8

Tapa del alojamiento de las pilas

9

Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas

10

Ojillo de sujeción del asa

11

Asa de transporte

12

Estuche de protección *

* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material 

que se adjunta de serie.

Elementos de indicación (ver figura A)

a

Indicador para señal acústica inactiva

b

Indicador de función de alarma

c

Indicador de material “Metal no magnético”

d

Indicador de material “Metal magnético”

e

Indicador de material “Conductor bajo tensión”

f

Indicador de control de temperatura

g

Símbolo de estado de carga

h

Escala principal

i

Escala de precisión

Datos técnicos

Detector Digital

GMS 100 M

Professional

Nº de artículo

3 601 K81 100

Profundidad de detección máx. *

– Metales férricos

– Metales no férricos (cobre)

– Conductores bajo tensión 

110 – 230 V (con tensión aplicada) **

100 mm

80 mm

50 mm

* dependiente del modo de operación, material y tamaño de los objetos, 
así como del tipo material y estado de la base
** La profundidad de detección es menor en conductores que no se en-
cuentren bajo tensión

f

Si las propiedades del material de base son desfavorables ello 
puede mermar la precisión de la medición.

Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características 
de su aparato de medición, ya que pueden variar las denominaciones 
comerciales en ciertos aparatos de medición.

OBJ_BUCH-1418-002.book  Page 18  Tuesday, May 10, 2011  8:18 AM

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch GMS 100?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"