Холодильник Ardo CO3111SH - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

29
HU
LT
SR
UA
RU
613
УПОТРЕБА ОДЕЉКА ЗАМРЗИВАЧА
ВИКОРИСТАННЯ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ
ПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ
·ALDIKLIO SKYRIAUS NAUDOJIMAS
A FAGYASZTÓTÉR HASZNÁLATA
super funkcióból történŒ kilépésig, ki lesz iktatva.
A készülék két jól elkülönülŒ részbŒl áll:
- a friss élelmiszerek lefagyasztására szolgáló felsŒ fiókból;
- a kizárólagosan fagyasztott és mélyfagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló
alsó és középsŒ fiókból.
A lefagyasztandó élelmiszerbŒl készített kis csomagokat (max. 1 kg) göngyölje be
mıanyag vagy alufóliába és lehetŒség szerint légmentesen zárja le azokat, majd írja
rájuk a dátumot és tegye be Œket a megfelelŒ fiókba.
Fagyasztásnál a termosztát gombját nem kell a normál pozícióból elforgatni.
A megfelelŒ fagyasztási eredmény az alábbiak betartásával érhetŒ el:
A lefagyasztható friss élelmiszerek maximális mennyiségét kg/nap értékben mutatja
az a mıszaki adattábla, amelyik a hıtŒtér bal oldalán található a zöldségfióknál.
- A lefagyasztandó élelmiszert ossza apr ó adagokra mert így gyorsabb a
lefagyasztás, és egyszerıbb a szükséges mennyiség felolvasztása.
- A lefagyasztandó élelmiszer ne érintkezzen a már fagyott élelmiszerekkel mert
így ez utóbbiak hŒmérséklete megemelkedhet.
indikatoriaus lempute, kol prietaisas baigs dirbti “
SUPER
” reÏimu.
Prietaisas turi du atskirus skyrius
- Vir‰utinis stalãius ‰vieÏiems maisto produktams uωaldyti.
- Apatinis ir vidurinis stalãiai skirti vien tik ‰aldytiems ir stipriai ‰aldytiems maisto
produktams.
Paruo‰´ su‰aldyti skirtà maistà maÏomis porcijomis (maks. 1 kg), suvyniokite j∞ ∞
polietileno plòvel´ arba aliuminio folijà, uÏsandarinkite, jei ∞manoma, hermeti‰kai,
ant produkto uÏra‰ykite datà ir ∞dòkite ∞ atitinkamus stalãius.
Norint uωaldyti termostato rankenòlòs padòties nereikia keisti i‰ jos ∞prastinòs darbinòs
padòties.
Kad ‰aldymo procesas bt˜ efektyvus, btina laikytis ‰i˜ svarbi˜ patarim˜:
- Maksimalus ‰vieÏio maisto kiekis, kur∞ galima su‰aldyti (kg / 24 valandas), yra
nurodytas technini˜ duomen˜ lentelòje, esanãioje ant darÏovi˜ dòÏòs kairiojo ‰ono,
‰aldytuvo skyriuje.
- Suskirstykite uωaldomà maistà ∞ maÏas porcijas, kad reikiamà maisto kiek∞ galima
bt˜ greitai su‰aldyti ir atitirpinti.
- Nedòkite su‰aldyti skirto maisto prie jau su‰aldyto maisto, kad su‰aldyt˜ produkt˜
temperatra nepakilt˜.
LED-диода остаје угашена, а функција
ECO
се привремено дезактивира све
док се не изађе из функције
СУПЕР.
Уређај има два одељка који се добро разликују.
- Горња фиока се употребљава за замрзавање свеже хране.
- Доње фиоке се употребљавају искључиво за чување дубоко замрзнуте и
замрзнуте хране.
Пошто се храна коју треба замрзнути припреми у малим порцијама (макс. 1
kg), треба је увити у одговарајућим полиетиленским и алуминијумским фолијама,
и затим затворити по могућству херметички, забележити на њој датум и ставити
је на одређену полицу.
Да би се постигао правилан процес замрзавања, упутно је дати неколико важних
савета:
- Максимална количина свеже хране која се може замрзнути, у kg/24h,
наведена је на плочици са техничким карактеристикама.
- Поделити храну за замрзавање на мале делове, како би се на тај начин
убрзало замрзавање и одлеђивање потребне количине.
- Не дозволити да храна коју треба замрзнути дође у контакт са већ
замрзнутом храном, како би се спречио пораст температуре ове последње.
Обладнання має наступні відділення:
- Верхній ящик служить для заморожування свіжої їжі.
- Н и ж н і я щ и к и п р и з н а ч е н і в и к л ю ч н о д л я з б е р і га н н я м о р оже н и х і
свіжоморожених продуктів.
Після того, як Ви приготували і розділили їжу, яку плануєте заморозити, на
невеличкі порції (максимум 1 кг.), заверніть їх у відповідну поліетиленову плівку
чи алюмінієві листи, по можливості герметично закрийте, поставте на них дату
і помістіть на відповідній полиці.
Рекомендації для правильного процесу заморожування:
- Максимальна кількість свіжих продуктів, які можуть заморожуватися, подана
в кг/добу в табличці технічних характеристик обладнання.
- Розділити продукти харчування на невеличкі порції, щоб полегшити
швидкість заморожування і розморожування необхідної Вам кількості їжі.
- Уникати контакту продуктів, які повинні бути заморожені, з уже замороженою
їжею, щоб не підвищувати температуру останнньої.
èË·Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ıÓÓ¯Ó ‡Á‰ÂÎfiÌÌ˚ÏË ÓÚÒÂ͇ÏË.
èË·Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ıÓÓ¯Ó ‡Á‰ÂÎfiÌÌ˚ÏË ÓÚÒÂ͇ÏË.
èË·Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ıÓÓ¯Ó ‡Á‰ÂÎfiÌÌ˚ÏË ÓÚÒÂ͇ÏË.
èË·Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ıÓÓ¯Ó ‡Á‰ÂÎfiÌÌ˚ÏË ÓÚÒÂ͇ÏË.
èË·Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ıÓÓ¯Ó ‡Á‰ÂÎfiÌÌ˚ÏË ÓÚÒÂ͇ÏË.
- Верхний ящик предназначен для замораживания свежих продуктов.
- Нижний и центральный ящики предназначены исключительно для хранения
замороженных и глубокозамороженных продуктов.
ê‡Á‰ÂÎË‚ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÂÏ˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ̇ Ì·Óθ¯Ë ÔÓˆËË (χÍÒ. 1 Í„),
Á‡‚ÂÌËÚ Ëı ̇‰ÎÂʇ˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ ‚ ÒÔˆˇθÌÛ˛ ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚Û˛ ÔÎfiÌÍÛ
и
фольгу
, Á‡ÍÓÈÚ Ëı, Ê·ÚÂθÌÓ „ÂÏÂÚ˘ÌÓ, ̇Ô˯ËÚ ̇ ÌËı ‰‡ÚÛ Ë ÔÓÎÓÊËÚÂ
Ëı ̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÔÓÎÍÛ.
ÑÎfl Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ ÔÂÂÍβ˜ÂÌËË ÛÍÓflÚÍË
ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡
из
ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚.
ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl Ô‡‚ËθÌÓ„Ó ÔÓˆÂÒÒ‡ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌËfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸
ÌÂÍÓÚÓ˚ ‚‡ÊÌ˚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË:
- Макс. количество свежих продуктов, которые можно заморозить,
у к а з ы в а е т с я в к г / су т к и н а та бл и ч ке т ех н и ч е с к и х х а ра к т е р и с т и к ,
расположенной рядом с ящиком для овощей справа, в холодильной камере
- Разделите замораживаемые продукты на небольшие количества для
обеспечения быстрого замораживания и размораживания необходимого Вам
количества.
- И з б е га й т е с о п р и ко с н о в е н и е з а м о ра ж и в а е м ы х п р од у к т о в с у же
замороженными, чтобы избежать повышения их температуры.
Содержание
- 5 skrupulingai i‰bandytas.; производ контролише 100% на крају производње, са извођењем дугих
- 9 PERSPñJIMAS! Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, prie‰
- 17 VERTIKALIOS RANKENñLñS PADñTIES KEITIMAS
- 19 Установите прибор в сухом помещении с хорошей вентиляцией.; S t a t y d a m i p r i e t a i s à a t s i Ï v e l k i t e ∞ ‰ i u o s; FIGYELEM: NE TEGYE A KÉSZÜLÉKET HÃFORRÁSOK KÖZELÉBE ÉS; Пре смештања хране, уверите се у савршено функционисање уређаја.
- 23 TERMOSZTÁT
- 25 HÙTÃSZEKRÉNY RÉSZ BELSÃ LÁMPA; lámpa újra felgyullad.; ВНУТРЕННЯЯ ЛАМПОЧКА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ; nedòkite; ·ALDYTUVO SKYRIAUS LEMPUTñ; automati‰kai. Lemputò gali bti vòl ∞jungta uÏdarius dureles.
- 27 A FAGYASZTÓ RÉSZ HASZNÁLATA; “SUPER” FUNKCIÓ
- 31 érdekében; NEM; ajánlatos azonnal fogyasztani.; NIEKADA; i‰imti i‰ ‰aldiklio, nes galite susiÏeisti burnà.; NEDñKITE; поміщайте у морозильну камеру герметично закупорених посудин з
- 33 juos ∞ ‰aldytuvà arba vòsià vietà.; mechanini ̃ prietais ̃ arba kit ̃ dirbtini ̃ metod ̃, i‰skyrus tuos, kuriuos
- 35 készülék üzemeltetése szigorúan tilos.
- 37 A vízelvezetŒ csŒ tisztítása; hanem forduljon szakemberhez és cseréltesse ki a zsinórt.; Vandens i‰leidimo vamzdelio valymas; RR; Elektros kabelis; - Проверите периодично кабл за напајање у циљу контроле његове
- 39 - Термостат встановлений на правильній відмітці?
- 41 ) Не работает внутреннее освещение
- 43 Прежде чем обратиться в Центр техобслуживания; - Вновь включите прибор, чтобы убедиться в том, что неисправность; Перш, ніж викликати працівників технічного сервісу:; - Проверите да ли је могуће да отклоните сами неисправност (видите; Prie‰ kreipdamiesi ∞ pagalbos tarnybà; - Patikrinkite, ar galima pa‰alinti gedimà naudojant; Informuokite pagalbos tarnybà apie:; технического обслуживания.