Духовые шкафы Kuppersberg KSO 610 X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

5
DEUTSCH
TECHNISCHER PASS
Eingebauter backofen
Elektrische Gefährdung
Es besteht die Gefahr eines
Stromschlages.
Â
Wenn das Gerät beschädigt ist,
muss es von einem autorisierten Kun-
dendienst repariert werden.
Â
Im Falle einer Beschädigung
schalten Sie das Gerät aus und unterbre-
chen Sie die Stromzufuhr.
Â
Waschen Sie das Gerät wegen
der Gefahr eines Stromschlags nicht mit
Wasser.
Â
Wenn die Lampe ausgetauscht
werden soll, trennen Sie das Gerät von
der Steckdose, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
Â
Unser Unternehmen haftet nicht
für Schäden, die dadurch entstehen, dass
das Gerät verwendet wird, ohne dass es
gemäß den örtlichen Vorschriften ange-
schlossen ist.
Â
Verwenden Sie den Stecker auf
keinen Fall mit nassen Händen.
Â
Um das Gerät von der Steckdose
zu trennen, ziehen Sie den Stecker her
-
aus, indem Sie ihn am Stecker und nicht
am Kabel festhalten.
Â
Während das Gerät in Betrieb ist,
wird auch seine Rückseite warm. Die
elektrischen Anschlüsse sollten nicht
mit der Rückseite in Berührung kommen.
Â
Ziehen Sie den Stecker des Geräts
während der Reinigungs-, Reparatur- und
Wartungsarbeiten aus der Steckdose.
Â
Führen Sie die Anschlusskabel
nicht über die heiße Oberfläche. Wenn
die Kabel schmelzen, können sie einen
Kurzschluss oder einen Brand verursa
-
chen.
WARNUNG.
Versuchen Sie nicht,
das Feuer mit Wasser zu löschen.
Â
Trennen Sie das Gerät von der
Steckdose und versuchen Sie, das Feuer
mit einem Hilfsmittel wie einer Löschde-
cke abzudecken, um zu verhindern, dass
das Feuer mit der Luft in Kontakt kommt.
Verletzungsgefahr
Â
Wenn das Glas der Backofentür
einen Riss hat oder einem Schlag aus-
gesetzt ist, kann das Glas brechen und
spritzen.
Â
Verwenden Sie zur Reinigung des
Backofentürglases keine scharfen und
scheuernden Reinigungsmittel oder Me-
tallschaber.
Â
Berühren Sie nicht die Heiz-/Leis
-
tungselemente.
Â
Die Scharniere der Gerätetür kön-
nen die Tür beim Bewegen blockieren.
Fassen Sie nicht in den Bereich mit den
Scharnieren.
Â
Lassen Sie niemals brennbare
Materialien oder Oxidationsmittel im
Gerät.
Â
Erhitzen Sie keine Gläser und
Konserven. Der entstehende Druck kann
zur Explosion des Glases führen.
Â
Stellen Sie das Tablett nach dem
Garen nicht in die Nähe von
Â
Die Backofentür kann aus 2, 3
oder 4 Scheiben bestehen. Benutzen Sie
die Backofentür nicht mit einem entfern-
ten Glas.
Â
Der Benutzer sollte den Backofen
nicht allein und ohne Handschuhe tra-
gen.
Содержание
- 102 В А Ж Н Ы Е У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П АС Н О С Т И
- 103 Опасности, связанные; Опасность поражения электри; Опасность травмирования
- 104 Использование по назначению
- 106 И Н С Т Р У К Ц И Я П О УС ТА Н О В К Е; Размеры на рисунках указаны в мил
- 108 Размеры прибора KSO 610
- 112 Важные предупреждения
- 113 Подключение к электросети
- 114 Проводник
- 115 Заключительные проверки
- 116 О З Н А КО М Л Е Н И Е С П Р И Б О Р О М; Проволочные направляющие показаны в качестве примера.
- 117 Панель управления; Ручка регулятора температуры
- 118 Режимы нагрева и другие функции
- 120 И С П О Л Ь З О В А Н И Е ДУ Х О В О Г О Ш К АФА
- 121 П Е Р В О Е И С П О Л Ь З О В А Н И Е; нут и подтвердите нажа
- 122 Первый нагрев прибора; Во время первого использования поверхности на
- 123 Ежедневное использование; Чтобы настроить длительность приго
- 124 Режим паузы; При вводе длительности приготов; Нажмите и удерживайте кнопку
- 125 Без ввода длительности приготов
- 126 Режим ручного приготовления
- 127 Нажимайте кнопку; Отключение звукового сигнала
- 129 бор нажатием кнопки
- 130 Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е П Р И Н АД Л Е Ж Н О С Т И; Стандартный противень
- 131 Использование дополнительных принадлежностей
- 132 Использование телескопических направляющих
- 133 Р Е КО М Е Н Д А Ц И И П О П Р И Г ОТО В Л Е Н И Ю Б Л Ю Д; ГОТО В КА Н А П А РУ; отовьте на пару с помощью режима готовки на пару, указанного в руко
- 134 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРУ; Выпечка; Кексы и торты
- 135 Мясные продукты
- 136 В таблице ниже представлена под; * Рекомендуется предварительный
- 138 Приготовление на гриле
- 139 П Р И Г ОТО В Л Е Н И Е Б Л Ю Д С И С П О Л Ь З О В А Н И Е М
- 140 Таблица с описанием режимов приготовления; Самый нижний уровень духового шкафа, на который воз; *ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ
- 141 СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ
- 142 Т Е Х Н И Ч Е С КО Е О Б С Л УЖ И В А Н И Е И Ч И С Т К А
- 143 Очистка паром
- 144 Установка двери духового шкафа
- 145 Установка стекол
- 146 Снятие проволочных направляющих
- 147 Замена лампы подсветки камеры духового шкафа
- 149 Также, неисправностями Изделия не являются:
- 150 Фирма-производитель оставляет за собой право на; Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ
- 151 УС Л О В И Я ГА РА Н Т И Й Н О Г О О Б С Л УЖ И В А Н И Я.; произведены без предварительного уведомления.
- 157 ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)