Вытяжки Kaiser AT 9317 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

17
DE
RU
KURZBESCHREIBUNG
Die Dunstabzugshaube dient zur Abführung der
Kochschwaden. Erforderlich ist dabei eine
Abzugsleitung einzusetzen (meistens ein Rohr Ø
150 mm, nicht länger als 4 – 5 m), die die Luft nach
Außen abführt. Durch Einsetzen eines Kohlefilters
kann die Dunstabzugshaube von Abluft auf
Umluftbetrieb umgerüstet werden. In dem Fall ist
die Abzugsleitung nicht notwendig. Empfohlen ist
jedoch Montage einer Abluftsteuerung.
Die Dunstabzugshaube ist ein Elektrogerät in
Schutzartausführung Klasse II.
Das Gerät ist mit eigener Beleuchtung und
Abzugslüfter mit 4 Geschwindigkeiten ausgestattet.
Die Dunstabzugshaube wird fest an der
senkrechten Wand über dem Gas- oder
Elektroherd montiert.
GESAMTANSICHT
Anordnung von Funktionsbaugruppen:
1. Gerüst der Dunstabzugshaube mit
Beleuchtung, Lüftermotor und
Elektronischer Programmierung.
2. Dekorative Teleskopkamin-Blende des
Gerüstes.
3. Wandhalterung für das Gerüst.
4. V-Klappe für Abluftrohr.
5. Adapter des Abluftrohres 150-120 mm.
6. Dekorative Teleskopkamin-Blende,
Oberteil.
7. Wandhalte
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Кухонный воздухоочиститель предназначен для
устранения кухонных паров и запахов. Он
требует установки трубы для отвода воздуха
наружу. Длина трубы (чаще всего труба Ø 150)
не должна превышать 4
–
5 м. После установки
фильтра с активированным углем, вытяжное
устройство может работать как поглотитель
запахов. В этом случае, это не требует монтажа
трубы для отвода воздуха наружу,
рекомендуется, однако, монтаж воздуховода.
Кухонный воздухоочиститель является
электроустановкой, выполненной по II классу
защиты от поражения электротоком.
Установка оборудована освещением и
вытяжным вентилятором с возможностью
установки одной из 4 скоростей вращения.
Устройство предназначено для постоянной
установки на вертикальной стене над
электрической или газовой плитой.
ВНЕШНИЙ ВИД
Размещение функциональных узлов:
1.
Корпус устройства с осветительным
прибором, двигателем и электронным
программирующим устройством.
2.
Декоративный кожух корпуса устройства.
3.
Настенный
кронштейн
корпуса
вытяжного устройства.
4. V-
клапан для монтажа вытяжной трубы.
5.
Переходник вытяжной трубы 150
-
120 мм.
6.
Декоративный верхний кожух.
7.
Кронштейн верхнего декоративного
кожуха.
Содержание
- 3 wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.; УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; OLAN-Haushaltsgeräte
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 7 SICHERHEIT; und; БЕЗОПАСНОСТЬ
- 11 Stromschlaggefahr
- 13 FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; das Stromnetz gemäß den geltenden; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; Der Hersteller ist nicht haftbar,
- 17 KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Gerüst der Dunstabzugshaube mit; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД
- 21 Abluftbetrieb; РЕЖИМЫ РАБОТЫ; Работа в режиме вытяжной системы
- 23 AUSSTATUNG; BEDIENBLENDE; mit multisprachigem,; ОБОРУДОВАНИЕ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 25 BELEUCHTUNG; wenn die Abzugshaube; BENUTZUNG; ОСВЕЩЕНИЕ; когда; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- 27 Elektronische Zeitschaltuhr mit Sensor
- 29 VON ABZUGSHAUBEN; СЕНСОРНОЕ ЭЛЕКТРОННОЕ; ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЕЙ; ВЫБОР ЯЗЫКА
- 31 УСТАНОВКА ДАТЫ
- 33 УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
- 37 Nein
- 39 Электронный минутник
- 43 Einstellen der Filterreinigungszeit
- 45 Kindersicherung
- 47 PFLEGE UND WARTUNG; Metallfettfilter; Reinigung; Kohlefilter; Wirkungsprinzip; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Металлический; Очистка; Угольный фильтр; Принцип действия
- 49 Austausch; Замена
- 53 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungsentsorgung; Recycling von Verpackungsmaterialien spart die; Entsorgung der Altgeräte; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- 57 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
- 60 Societe Francaise de Garantie; SFG; The Service Solution Company; om; Service Center – Haushaltsgeräte
- 62 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)