Вытяжки Kaiser AT 9317 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

14
EN
INSTALLATION
Installation of the wall hanger
•
Trace a vertical line on the wall to indicate
the centre of the cooker plate.
•
Place the hood body
1
on the wall to get
min 650 mm from the cooker plate. Level it
horizontally. Use the top of the rear side of
the hood as ruler to trace the line.
•
Hold a hood hanger profile
2
to the wall on
the horizontally, symmetrically to the
central line, mark the mounting holes on
the wall.
•
Drill the holes as indicated on the wall,
using drills of diameter 8 mm, drive the
plugs in and then screw the hanger profile
to the wall. The hooks should be upward
oriented.
Installation of the hood
•
Hang the hood body
1
on the installed
hanger
2
.
•
If the cooker hood will be use in extractor
mode it is necessary to mount a vent
conduit of Ø 150 mm on the fixed V-flap
3
.
By connection of a conduit of Ø 120 mm
use an adapter
4
.
•
If the cooker hood will be operate in odour
absorber mode it is necessary to install
charcoal filter.
•
Attach the telescopic column
6
on the
masking cover
5
of the mounted hood
1
.
•
Pull out the masking cover
6
on the
demanded height. Mark the level of the
mounting holes. Remove the masking
cover.
•
Place the hanger of the top masking cover
7
at the level of mounting holes and install
the hanger.
•
Hang the masking cover column
6
to the
hood’s body and to the wall hanger using
appropriate screws
Содержание
- 3 wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.; УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; OLAN-Haushaltsgeräte
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 7 SICHERHEIT; und; БЕЗОПАСНОСТЬ
- 11 Stromschlaggefahr
- 13 FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; das Stromnetz gemäß den geltenden; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; Der Hersteller ist nicht haftbar,
- 17 KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Gerüst der Dunstabzugshaube mit; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД
- 21 Abluftbetrieb; РЕЖИМЫ РАБОТЫ; Работа в режиме вытяжной системы
- 23 AUSSTATUNG; BEDIENBLENDE; mit multisprachigem,; ОБОРУДОВАНИЕ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 25 BELEUCHTUNG; wenn die Abzugshaube; BENUTZUNG; ОСВЕЩЕНИЕ; когда; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- 27 Elektronische Zeitschaltuhr mit Sensor
- 29 VON ABZUGSHAUBEN; СЕНСОРНОЕ ЭЛЕКТРОННОЕ; ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЕЙ; ВЫБОР ЯЗЫКА
- 31 УСТАНОВКА ДАТЫ
- 33 УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
- 37 Nein
- 39 Электронный минутник
- 43 Einstellen der Filterreinigungszeit
- 45 Kindersicherung
- 47 PFLEGE UND WARTUNG; Metallfettfilter; Reinigung; Kohlefilter; Wirkungsprinzip; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Металлический; Очистка; Угольный фильтр; Принцип действия
- 49 Austausch; Замена
- 53 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungsentsorgung; Recycling von Verpackungsmaterialien spart die; Entsorgung der Altgeräte; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- 57 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
- 60 Societe Francaise de Garantie; SFG; The Service Solution Company; om; Service Center – Haushaltsgeräte
- 62 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)