Видеокамеры Sony DCR-PC106E / DCR-PC107E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Övr
ig
in
fo
rm
atio
n
Övrig information
89
• Hantera videokameran varsamt, modifiera den
inte och utsätt den inte för stötar. Var särskilt
försiktig med kamerans lins.
• Låt POWER-omkopplaren stå i läget OFF
(CHG) när du inte använder videokameran.
• Linda aldrig in videokameran i t.ex. en
handduk när du använder den. Då kan den
överhettas.
• Ta tag om kontakten när du kopplar bort
nätkabeln; dra aldrig i själva sladden.
• Skada inte nätkabeln, t.ex. genom att placera
tunga föremål på den.
• Håll metallkontakterna rena.
• Håll fjärrkontroll och knappcellsbatterier
utom räckhåll för småbarn. Om någon råkar
svälja batteriet måste läkare omedelbart
uppsökas.
• Om det har läckt batterivätska från batteriet.
– kontakta närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
– tvätta bort vätska som du eventuellt fått på
huden.
– om du fått batterivätska i ögonen bör du
omedelbart skölja ögonen i rikligt med
vatten och sedan kontakta läkare.
När du inte använder videokameran
under en längre tid
Slå på strömmen till kameran då och då och
använd den i ungefär 3 minuter, t.ex. genom att
spela upp ett band. Annars kopplar du bort den
från vägguttaget.
Kondensbildning
Om du flyttar videokameran direkt från en kall
omgivning till en varm plats kan det hända att
det bildas kondens inne i videokameran, på
bandets yta eller på linsen. Fukten kan göra att
bandet klibbar fast på bandhuvudet och skadas,
med funktionsstörningar som följd. Om det har
bildats fukt inne i videokameran, [
%
Z
Moisture condensation. Eject the cassette] eller
[
%
Moisture condensation. Turn off for 1H.]
visas. Vid kondensbildning på linsen visas
ingen indikator.
Om det har bildats kondens i kameran
Ingen funktion, förutom utmatning av kassetten,
går att använda. Ta ur kassetten, slå av
strömmen till videokameran och låt den stå
oanvänd ungefär 1 timme med kassettluckan
öppen. Du kan använda videokameran om
indikatorn
%
eller
Z
inte visas när du slår på
strömmen igen.
Det är inte säkert att kameran registrerar
kondensen omedelbart när den börjar bildas. Då
kan det ibland hända att kassetten inte matas ut
inom 10 sekunder efter det att luckan till
kassettfacket har öppnats. Det är inte ett tecken
på att något är fel. Stäng inte locket till
kassettfacket innan kassetten har matats ut.
Om kondens (fuktbildning)
Kondens kan bildas när du tar videokameran
från en kall till en varm plats (eller tvärtom),
liksom när du använder videokameran där det är
fuktigt. Här är några exempel på sådana
situationer:
• När du tar med dig videokameran från en
skidbacke och in i ett uppvärmt rum.
• När du tar med dig videokameran från en
luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till
värmen utomhus.
• När du använder videokameran när det nyss
har regnat.
• När du använder videokameran där det är
varmt och fuktigt.
Hur du förhindrar fuktbildning
Om du tänker ta med dig videokameran från en
kall till en varm plats bör du först placera den i
en plastpåse som du stänger till ordentligt. Du
kan ta ut videokameran ur plastpåsen när
innehållet i plastpåsen har samma temperatur
som omgivningen (brukar ta ungefär 1 timme).
Videohuvud
• När videohuvudet blir smutsigt spelas
bilderna inte längre in med god kvalitet,
dessutom kan det bli störningar (distorsion) i
både bild och ljud vid uppspelningen.
• Om följande problem uppstår, rengör
videohuvudena under 10 sekunder med
rengöringskassetten Sony DVM-12CLD
(tillval).
– Det blir mosaikmönstrade störningar i den
uppspelade bilden eller skärmbilden är blå.
– När den uppspelade bilden inte rör sig.
– När den uppspelade bilden inte visas eller
när ljudet försvinner bort.
,
forts.
Содержание
- 106 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Дата изготовления фотоаппарата; ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ; ВНИМАНИЕ; Уведомление; Примечания по эксплуатации; Примечания по записи
- 108 Примечания
- 109 Содержание
- 110 Воспроизведение; Простое выполнение операций воспроизведения
- 112 Краткое руководство; Запись фильмов; Вставьте кассету в видеокамеру.
- 113 Кр; Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого
- 114 Простая запись и воспроизведение; шрифта увеличивается (
- 115 Подготовка к эксплуатации
- 116 Можно зарядить; батарейный блок; была
- 117 на штекере постоянного тока; После зарядки батареи
- 118 Примечание; Время зарядки; Батарейный блок
- 119 Время воспроизведения; записи
- 120 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 121 Выключение питания; видоискателя; Регулировка панели LCD
- 122 Советы; Регулировка видоискателя
- 123 Совет
- 124 чтобы
- 125 Извлечение кассеты; Передвиньте рычажок OPEN/
- 126 экране
- 127 Запись
- 128 Кнопка функции
- 129 Съемка панорамных изображений; Запись в зеркальном режиме
- 130 Нажмите; Появится индикация; Отмена времени выдержки; Выполните пункты 1 и 2.
- 131 изображений; Фотосъемка на ленту
- 132 Простая запись; – Easy Handycam; Нажмите кнопку EASY еще раз.; Запуск режима
- 133 На экране появится индикация
- 134 будет
- 136 Запись в темноте; NightShot plus; Появятся индикаторы
- 137 Фокусировка; Автоматическая фокусировка; Ручная фокусировка
- 138 изменится на
- 140 Отмена операции
- 141 Ручной поиск – EDIT SEARCH
- 142 кассету; Регулировка громкости; Остановка воспроизведения; Установка паузы
- 143 В режиме остановки нажмите; Индикатор движения ленты; Продолжайте нажимать; Выберите режим воспроизведения.; Цель
- 144 воспроизведения; Easy Handycam
- 145 Воспроизведите кассету.; с помощью
- 146 и выберите
- 147 экране телевизора
- 148 на
- 149 Нажмите кнопку
- 152 Усовершенствованные; Настройка видеокамеры; Изменение
- 154 . После выбора установки; ПРОГР АЭ
- 156 АВТОЗАТВОР
- 158 Эта функция служит для компенсации подрагивания видеокамеры.; МОНТ ПОИСК
- 160 После выбора установки; На этом экране
- 162 . Набор настраиваемых; ТИТР; с функцией; Чтобы удалить символ:; нажмите
- 163 Цвет; С помощью кнопок
- 164 Можно просмотреть титр во время воспроизведения изображения.; ПОИСК CM
- 165 Выберите
- 166 АУДИОРЕЖИМ
- 167 ОСТАЛОСЬ
- 168 Начнет мигать индикатор
- 169 Набор настраиваемых; ПОТОК USB
- 170 РЕЖИМ ДЕМО
- 171 АВТЗТВ ВЫК
- 172 ПУЛЬТ ДУ; ДИСПЛЕЙ
- 175 видеокамеры
- 176 эпизодов с кассеты; – Цифровой монтаж программы
- 177 При использовании кабеля i.LINK; Выберите i.LINK с помощью
- 179 затем
- 181 Удаление программ
- 183 Подготовка к записи звука; • используя встроенный микрофон
- 184 Запись звука; Воспроизведение остановится.
- 186 Устранение неполадок; Общие функции; Неполадка
- 187 Батарея/источники питания
- 188 Кассеты
- 189 Съемка
- 194 сообщения; Индикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторы; Индикация
- 196 Предупреждающие сообщения; Тематики
- 198 Дополнительная информация; Подача питания; Система
- 199 является торговой маркой.; Сигнал авторского права; При воспроизведении
- 200 После использования кассеты
- 201 Зарядка батарейного блока
- 202 О хранении батарейного блока
- 204 О требуемом кабеле i.LINK
- 205 Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги
- 206 Видеоголовка; Очистка экрана LCD
- 207 Прикоснитесь к знаку “; Очистка корпуса; трех месяцев
- 208 Полностью выдвиньте; , чтобы присоединить окуляр и; Спецификации; Видеокамера
- 209 Экран LCD
- 210 Типы различий
- 211 Краткий справочник; Рычaг BATT
- 212 Гнездо управления
- 213 Датчик дистанционного управления
- 214 Гнездо для штатива; Удобно при переноске видеокамеры.
- 216 Handycam Station; Разъем интерфейса
- 217 Кнопки
- 219 Индикаторы экрана LCD и видоискателя; Индикаторы












