Видеокамеры Sony CCD-TRV408E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

14
Инcтpyкции в дaнном pyководcтвe
пpeднaзнaчeны для пяти модeлeй,
пepeчиcлeнныx в тaблицe (cтp. 16). Прежде,
чем приступить к ознакомлению с данным
руководством и эксплуатации Вашей
видеокамеры, проверьте номер модели с
нижней стороны видеокамеры. Для
иллюстративных целей используется модель
DCR-TRV140E. В противном случае название
модели указывается на рисунках. Всякие
отличия в работе четко указываются в
тексте, например, “только модель
DCR-TRV140E”.
При чтении данного руководства учитывайте,
что кнопки и установки на видеокамере
показаны заглавными буквами.
Пpимep. Установите выключатель POWER в
положение CAMERA.
При выполнении операции на видеокамере
Вы сможете услышать зуммерный сигнал,
подтверждающий выполнение операции.
— Подготовка к эксплуатации —
Использование
данного руководства
Перед началом эксплуатации
Вашей видеокамеры (Только
модель DCR–TRV140E)
C этой видeокaмepой peкомeндyeтcя
иcпользовaть видeокacceты Hi8
/
Digital8 . Baшa видeокaмepa выполняeт
зaпиcь и воcпpоизвeдeниe изобpaжeний
только в cиcтeмe Digital8 . Heльзя
воcпpоизводить лeнты, зaпиcaнныe в cиcтeмe
Hi8
/cтaндapтной cиcтeмe 8 mm
(aнaлоговой).
Примечание по системам
цветного телевидения
Системы цветного телевидения отличаются в
зависимости от страны. Для просмотра Ваших
записей на экране телевизора Вам
необходимо использовать телевизор,
основанный на системе PAL.
— Ge t t i n g st a r t e d —
Usi n g t h i s m a n u a l
The instructions in this manual are for the five
models listed in the table below (p. 15). Before
you start reading this manual and operating your
camcorder, check the model number by looking
at the bottom of your camcorder. The
DCR-TRV140E is the model used for illustration
purposes. Otherwise, the model name is
indicated in the illustrations. Any differences in
operation are clearly indicated in the text, for
example, “DCR-TRV140E only.”
As you read through this manual, buttons and
settings on your camcorder are shown in capital
letters.
e.g. Set the POWER switch to CAMERA.
When you carry out an operation, you can hear a
beep sound to indicate that the operation is being
carried out.
Be f o r e u si n g y o u r ca m co r d e r
( D CR-TRV 1 4 0 E o n l y )
With your digital camcorder, we recommend
using Hi8
/Digital8 video cassettes. Your
camcorder records and plays back pictures only
in the Digital8 system. You cannot play back
tapes recorded in the Hi8
/standard 8 mm
(analogue) system.
N o t e o n TV co l o u r sy st e m s
TV colour systems differ from country to
country. To view your recordings on a TV, you
need a PAL system-based TV.
Содержание
- 2 Русский; фиpмы Sony. C помощью; можно зaпeчaтлeть доpогиe Baм; оcнaщeнa ycовepшeнcтвовaнными; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; En g l i sh; W ARNING
- 4 OFF; выбepитe cтeпeнь цифpового; D ZOOM; Tолько модeль DCR-TRV140E; Pyccкий; Ocновныe фyнкции; Пpочee
- 8 Оглавление; Подготовка к эксплуатации
- 9 Монтаж; Пepeзaпиcь только нyжныx эпизодов; Дополнительная информация; Информация по уходу за аппаратом и; Оперативный справочник
- 12 на кассетном; Руководство по быстрому запуску
- 13 Запись изображения; Снимите крышку объектива.; Примечание; REW; Нажмите кнопку; Видоискатель
- 14 — Подготовка к эксплуатации —; /cтaндapтной cиcтeмe 8 mm; — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; N o t e o n TV co l o u r sy st e m s
- 16 Использование данного руководства; Tипы paзличий; Digital8
- 17 • Экран ЖКД и видоискатель изготовлены; Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e
- 18 Установка батарейного блока; Для cнятия бaтapeйного блокa; BATT; I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Slide the battery pack down until it clicks.; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; St e p 1 Pre p a r i n g t h e
- 19 Пункт 1 Подготовка источника; ноpмaльнaя зapядкa; St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; normal charge
- 20 После зарядки батарейного блока; Пpимeчaниe; – Oтcоeдинeн ceтeвой aдaптep пepeмeнного; A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Not e
- 21 Ch a r g i n g t i m e /; Approximate number of minutes to charge an; Re co r d i n g t i m e /; Approximate number of minutes when you use a
- 22 Приблизительное время в минутах при; Pl a y i n g t i m e /; Playing t ime
- 23 Что такое “InfoLITHIUM”?; W hat is t he ”Inf oLITHIUM ”?; Co n n e ct i n g t o a w a l l so ck e t
- 24 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; • Питание от сетевого адаптера переменного; PRECAUTION
- 25 Пункт 2 Установка даты; нaжaтия; St e p 2 Se t t i n g t h e
- 26 работает один раз в день.; Примечание по индикатору времени; Пункт 2 Установка даты и времени; The year changes as f ollow s:; St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e
- 27 Пункт 3 Установка; St e p 3 I n se r t i n g a; To e j e ct a ca sse t t e
- 28 Пункт 3 Установка кассеты; Примечания; St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e
- 29 — Запись – Основные положения —; — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re
- 30 Примечание по режиму записи; Для обеспечения плавного перехода; пpи вcтaвлeнной кacceтe
- 32 Задняя подсветка экрана ЖКД; Индикaтоpы в зepкaльном peжимe; Indicat ors in t he mirror mode; Xz; LCD screen backlight
- 33 После записи; Af t er using your camcorder; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; To use ZOOM great er t han 20
- 34 • Цифровой вариообъектив начинает; Зaдняя подcвeткa видоиcкaтeля; View f inder backlight
- 35 M irror mode indicat or; Индикаторы не записываются на ленту.; зapядa бaтapeйного блокa
- 36 Remaining bat t ery t ime indicat or
- 37 BACK LIGHT; Функция задней подсветки будет отменена.
- 38 Inf rared rays emit t er/
- 39 Usi n g t h e N i g h t Sh o t Li g h t; Not es; • Не используйте функцию NightShot в ярких
- 40 Подсветка для peжимa NightShot; Night Shot Light
- 41 DATE
- 42 • Если Вы случайно начали запись после
- 43 Для остановки воспроизведения; — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; To st o p p l a y b a ck
- 44 Воспроизведение ленты; Во время контроля на экране ЖКД; . Вы можете отрегулировать; DISPLAY
- 45 Чтобы нe отобpaжaлacь дaтa зaпиcи; To not display t he recording dat e
- 46 или; – Воспроизводится незаписанный участок на
- 47 Для ускоренной перемотки ленты назад; To a d v a n ce t h e t a p e
- 48 В paзличныx режимах воспроизведения; In t he various playback modes
- 49 или поиcкa
- 50 Желтый; Передача сигнала
- 51 S VIDEO OUT; Красный; V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV
- 52 TV; только eвpопeйcкиe модeли; If your TV has an S video jack
- 53 — Усовершенствованные операции съемки —; — Tолько модeль DCR-TRV140E; PHOTO; – D CR-TRV 1 4 0 E o n l y; — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —
- 55 CINEMA; Usi n g t h e w i d e m o d e; CINEM A
- 56 Для отмены широкоэкранного режима; In CAMERA mode, set 16:9WIDE to CINEMA or; To ca n ce l t h e w i d e m o d e; Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.
- 57 Во время записи; During recording
- 58 Tолько ввeдeниe изобpaжeния; W IPE; You can fade in or out to give your recording a
- 59 Использование функции фейдера; MONOTONE; Для отмены функции фейдера; M ONOTONE; Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; без индикатора; To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n
- 60 Примечание по функции перескакивания; мeню; Not e on t he bounce f unct ion
- 61 SEPIA
- 62 в меню установок; M ENU; To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; W hen you set t he POW ER sw it ch t o OFF (CHG)
- 63 Только модель DCR-TRV140E; STILL; STILL
- 65 Для отмены цифрового эффекта; To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n
- 67 Для отмены функции PROGRAM AE; Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; In CAMERA mode, select PROGRAM AE in; To ca n ce l t h e PROGRA M A E f u n ct i o n
- 69 Объект на фоне задней подсветки; NIGHTSHOT в положение ON
- 70 FOCUS; Фокусировка вручную; • Если Вы хотите выполнить изменение; To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; Fo cu si n g m a n u a l l y
- 71 Для точной фокусировки; Adjust the zoom by first focusing at the “T”; W hen you shoot close t o t he subject; when recording a distant subject.
- 72 – Только модель DCR-TRV140E; Зaпиcь c интepвaлaми; Пpимep; Bpeмя зaпиcи; Interval recording; Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
- 73 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,; I n t e r v a l r e co r d i n g
- 74 Для отмeны зaпиcи c интepвaлaми; O вpeмeни зaпиcи; To ca n ce l t h e i n t e r v a l r e co r d i n g; Set INT. REC to OFF in the menu settings.; On recording t ime; There may be a discrepancy in recording time of; The interval recording function is automatically
- 76 To ca n ce l t h e cu t r e co r d i n g; Set FRAME REC to OFF in the menu settings.; Not es on cut recording; • The last recorded cut is longer than other cuts.
- 77 Наложение титра; Повторяйте пункты; Su p e r i m p o si n g a t i t l e
- 79 Для использования собственного титра; • Цвет титра изменяется следующим образом:; Во время выбора и установки титра; Зуммерный сигнал не будет звучать.; Во время воспроизведения; To use t he cust om t it le
- 81 To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; If you t ake 3 minut es; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s
- 82 LIGHT; To t u r n o f f t h e b u i l t -i n l i g h t
- 83 ВНИМАНИЕ; Если Вы нажмете кнопку LIGHT; CA UTI ON; W hen you press LIGHT; Usi n g t h e b u i l t -i n l i g h t
- 84 N OTE
- 85 • При замене лампы, используйте только; • When replacing the bulb, use only the Sony; To prevent the bulb from being smudged with
- 86 Примечаниe
- 87 в установках меню
- 89 появится на дисплее.; You can enlarge moving and still images; To ca n ce l t h e Ta p e PB ZOOM f u n ct i o n
- 90 оcтaновкe воcпpоизвeдeния.
- 92 • Ecли нaжaть кнопкy ZERO SET MEMORY нa
- 94 Для остановки поиска; To st o p se a r ch i n g; Press; If one day’s recording is less than 2 minutes, your
- 95 – Tолько модeль DCR-TRV140E; Поиск фото; Se a r ch i n g f o r a p h o t o
- 96 Сканирование фото; Для остановки сканирования; Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g
- 97 в установках меню (Установка по; — Монтаж —; Перезапись ленты; — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e
- 99 Если Вы закончили перезапись ленты; Если в Вашем КВМ имеется гнездо S video; If your VCR has an S video jack
- 101 If you record a playback pause pict ure via t he
- 102 Пyнкт; Пpоcтaя пepeзaпиcь лeнты; Usi n g t h e Ea sy D u b b i n g f u n ct i o n; St e p 1 : Co n n e ct i n g t h e V CR
- 111 Heнyжный эпизод; Цифpовой монтaж пpогpaммы; St ep
- 112 Пyнкт 2: Hacтpойкa видeомaгнитофонa; по; Уcтaновитe код IR SETUP; Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для
- 114 (2 ) Se t t i n g t h e m o d e s t o ca n ce l
- 122 Для оcтaновки пepeзaпиcи во вpeмя монтaжa
- 123 — PC Co n n e ct i o n —; DirectX 8.0a или болee поздниx вepcий; Подключeниe ПК
- 124 Дaлee cимволы “
- 128 Пepeзaгpyзитe компьютep.; Пyнкт 2 Уcтaновкa дpaйвepa USB
- 129 For W indow s 2000 Prof essional users; Bойдитe в cиcтeмy кaк aдминиcтpaтоp.
- 131 Пepeноc изобpaжeний; Пepeноc нeподвижныx изобpaжeний; Ca p t u r i n g i m a g e s; Capt uring st ill images
- 133 To close t he on-line help; N o t e s o n u si n g y o u r co m p u t e r; Co m m u n i ca t i o n s w i t h y o u r co m p u t e r; Haжмитe кнопкy , pacположeннyю в; Для зaкpытия интepaктивной cпpaвки; Cвязь c компьютepом
- 134 Изменение установок меню; — Cu st o m i si n g Y o u r Ca m co r d e r —
- 144 Bыбоp ycтaновок peжимa по кaждомy пyнктy; являeтcя ycтaновкой по yмолчaнию.
- 147 бyдeт выбpaнa ycтaновкa “BRIGHT”.
- 148 Пpимeчaния по peжимy LP
- 151 Зaпиcь изобpaжeния кpyпного плaнa
- 163 В режиме воспроизведения; Лeнтa зaпиcaнa в cиcтeмe Hi8
- 167 Пятизначная индикация; Индикация самодиагностики
- 168 Предупреждающие индикаторы и сообщения; Вам нужно извлечь кассету
- 169 Пpeдyпpeждaющиe cообщeния
- 170 — Дополнительная информация —; О видеокассетах; — Только модель DCR-TRV140E; системы 8 мм; Система воспроизведения; — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; A b o u t v i d e o ca sse t t e s; Usa b l e ca sse t t e t a p e s; Pl a y b a ck sy st e m; Pl a y i n g b a ck a n N TSC-r e co r d e d t a p e
- 172 Выбор типа кассеты; . Если Вы используете; При выполнении воспроизведения; Иностранные 8-мм видеоленты; Fo r e i g n 8 m m v i d e o
- 173 • Во время воспроизведения в нижней части; Playing back an NTSC-recorded t ape
- 174 Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck
- 175 О батарейном блоке “InfoLITHIUM”; Иногда метка; Как хранить батарейный блок; и xpaнитe в cyxом пpоxлaдном мecтe.; Срок службы батарейного блока
- 176 Относительно названия “i.LINK”; A b o u t t h e N a m e “ i .LI N K”
- 177 Скорость передачи i.LINK; W h a t i s “ M b p s” ?; i .LI N K Fu n ct i o n s o n t h i s u n i t
- 178 Система PAL; Бразилия; Система NTSC; Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em
- 179 Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечание по конденсации влаги; M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r s; Not e on moist ure condensat ion
- 180 Информация по уходу; Чистка экрана ЖКД; M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n
- 181 Примечание по видеоголовкам
- 183 Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры; Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n
- 185 Сетевой адаптер переменного тока
- 187 Сухие батарейки нельзя перезаряжать.; If bat t eries are leaking
- 190 Технические характеристики; Bидeокaмepa; Cиcтeмa видeозaпиcи
- 191 Бaтapeйный блок
- 192 Видеокамера; Ca m co r d e r; qa
- 193 Ha этой кнопкe имeeтcя тaктильнaя точкa.; I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s; Make sure that the length of the tripod screw
- 194 only
- 195 ej; ek; Кнопкa TIME; ej; DATE but t on; ek; TIM E but t on
- 196 Attach the lens cap to the grip strap as
- 197 Пульт дистанционного управления; D CR-TRV 1 4 0 E o n l y; The buttons that share the same name on the; Point toward the remote sensor to control
- 198 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander
- 199 Paбочиe индикаторы; D i sp l a y w i n d o w /; LCD scr e e n a n d V i e w f i n d e r /; Op e r a t i o n i n d i ca t o r s
- 202 Алфавитный указатель
- 204 Sony Corporation












