Варочная панель Kuppersberg ECS 623 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

5
Elektrisches Kochpanel
DEUTSCH
DATENBLATT DES ERZEUGNISSES
Â
Seien Sie vorsichtig! Die Griffe der Kochtöpfe oder Pfannen können sehr heiss
werden. Die Griffe der Kochtöpfe oder Pfannen müssen sich nicht über den anderen
eingeschalteten Herdringen befinden. Achten Sie auch darauf, dass die Kinder die
Griffe vom Geschirr nicht berühren können.
Â
Die Nichtbeachtung dieser Forderung kann zu Verbrennungen oder
Verbrühungen führen.
Gefahr der Schnittwunden
Â
Nach Entfernung des Schutzdeckels wird der freie Zugriff auf scharfe Klinge
des Abstreifers vom Kochpanel geöffnet. Benutzen Sie den Abstreifer mit höchster
Vorsicht und bewahren Sie ihn immer im geschlossenen Zustand an der für Kinder
unzugänglichen Stelle.
Â
Die Nichtbeachtung dieser Forderung kann zu Schnittwunden und anderen
Körper verletzungen führen.
Wichtige Anweisungen für Sicherheitstechnik
Â
Es ist verboten das eingechaltete Gerät ohne Aufsicht zu lassen. Ein Auskochen
der Flüssigkeit und ein Tropfenfall von flüssigen Produkten auf die Obefläche des
Kochpanels können zur Verrauchung und Entzündung führen.
Â
Es ist verboten das Gerät als Arbeitstisch oder Lagerplatz für Sachen bzw.
Kleidungsstücke zu benutzen.
Â
Es ist verboten auf dem Gerät irgendwelche Gegenstände oder Küchenzubehör
liegen zu lassen.
Â
Legen Sie auf die Gerätsoberfläche und lassen Sie in dessen Nähe keine
magnetisierbare Gegenstände (z.B. Kreditkarten, Speicherkarten) oder elektronische
Einrichtungen (z.B. Computer, MP3-Player) liegen, weil das vom Gerät erzeugtes
elektromagnetisches Feld einen schädlichen Einfluss auf diese Einrichtungen
ausüben kann.
Â
Es ist verboten das Gerät für die Heizung des Raumes zu benutzen.
Â
Nach Gebrauch schalten Sie unbedingt alle Herdringe und das Kochpanel
selbst ab, wie es in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist. In diesem Falle
verlassen Sie sich nicht nur auf die Funktion der Geschirrerkennung, welche das
Herdring nach der Geschirrentfernung automatisch abschaltet.
Â
Erlauben Sie den Kindern nicht mit dem Gerät zu spielen, auf dem Gerät zu
sitzen, zu stehen oder auf das Gerät hinaufzuklettern.
Â
Bewahren Sie in Schränken über dem Kochpanel keine Gegenstände, die für
die Kinder interessant sein können. Die Kinder können schwere Körperverletzungen
bekommen, indem Sie auf das Kochpanel hinaufsteigen.
Â
Lassen Sie die Kinder nicht allein oder ohne Aufsicht in einem Raum, in dem
das Kochpanel betrieben wird.
Содержание
- 72 Э Кс п Л уАТА ц и Я и Т Е х н и ч Е с КО Е О б с Л уж и в А н и Е
- 73 Опасность порезов
- 75 ч Ас Т ь 2. ус ТА н О в К А; но свободное пространство шириной не менее 5 см.
- 76 По соображениям безопасности расстояние между варочной; перед установкой крепления; Закрепление зажимов на варочной панели:; Вставьте фиксирующие зажимы
- 77 Крепление варочной панели к кухонному модулю:; подключение варочной панели к сети электропитания
- 78 варианты подключения показаны на рисунках ниже.
- 79 тивный отвод тепла от нее.; ч Ас Т ь 3. у К А З А н и Я п О Э Кс п Л уАТА ц и и
- 80 панель управления
- 85 перед использованием новой варочной панели
- 86 в ы б О р п О Д х О Д Я щ Е й п О су Д ы; Если у вас нет магнита:
- 87 рекомендуемые размеры посуды
- 88 и с п О Л ь З О в А н и Е в А р О ч н О й п А н Е Л и; нажмите кнопку вКЛ/ОТК
- 89 Отключение варочной панели
- 90 и с п О Л ь З О в А н и Е рАс Ш и р Е н н ы х З О н н А Г р Е в А
- 91 использование функции Booster (индукционная варочная панель); чтобы использовать функцию Booster, во время работы; Отмена функции Booster
- 92 индукционная варочная панель с зонами с изменяемой площадью; потребностей в приготовлении пищи.; включение индукционной варочной зоны Flexible; ползунок в пределах слайдера.; Отключение индукционной варочной зоны Flexible
- 93 у п рА в Л Е н и Е фу н К ц и Е й З А щ и Т ы ОТ Д О с Т у п А Д Е Т Е й; и кнопки управ
- 94 после активации функции Stop & Go перестают работать все управля; и с п О Л ь З О в А н и Е ТА й М Е рА
- 95 внешний вид таймера; Если вы не выбрали ни одной варочной зоны; ) Модели с сенсорными кнопками управления:
- 96 настройка таймера на отключение варочной зоны
- 98 О б н А р уж Е н и Е п О су Д ы и М Е Л К и х п р Е Д М Е ТО в
- 99 Защита от перегрева; матическое отключение варочной панели.; Защита от перелива; ма количество используемой жидкости и/или жира.; Томление, приготовление риса; блюда на яичной основе и густые мучные соусы.
- 100 Обжаривание при непрерывном помешивании
- 101 настройка уров
- 102 ч Ас Т ь 4. ч и с Т К А и Т Е х н и ч Е с КО Е О б с Л уж и в А н и Е
- 103 Техническое обслуживание варочной панели; Проверьте, не отключена ли подача электричества из-за аварии в
- 105 О п р Е Д Е Л Е н и Е Д АТ ы п р О и З в О Д с Т в А ТО в А рА; Год
- 106 ус ТА н О в КА, ГА рА н Т и й н О Е и п О с Т ГА рА н Т и й н О Е О б с Л уж и в А н и Е; Телефон горячей линии Kuppersberg:; полный список авторизованных сервисных центров Kuppersberg; усЛОвиЯ ГАрАнТии
Комфорки работают в режиме :накаляются потом отключается,накаляются -отключается.Вопрос!это так работает плита правильно?