Варочная панель Kuppersberg ECS 623 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

4
Elektrisches Kochpanel
DEUTSCH
DATENBLATT DES ERZEUGNISSES
Â
Das vorliegende Gerät soll sachgemäß aufgestellt und geerdet werden, dabei
müssen alle Arbeiten nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
Â
Dieses Gerät muss an das mit einem Trennschalter ausgerüstete Stromnetz
angeschlossen werden, wobei dieser Trennschalter eine vollständige Trennung des
Gerätes von der Energiequelle gewährleisten soll.
Â
Falsche Aufstellung des Gerätes kann zum Erlöschen der
Garantieverpflichtungen oder Verantwortung der Herstellerfirma führen.
B E T R I E B U N D WA RT U N G
Gefahr der Stromschädigung!
Â
Kochen Sie nicht auf dem beschädigten oder geplatzten Kochpanel.
Wenn das Kochpanel beschädigt oder geplatzt ist, schalten Sie das Gerät vom
Speisestromnetz (mit einem Wandschalter) unverzüglich ab und lassen Sie den
qualifizierten Fachmann kommen.
Â
Vor der Reinigung oder Wartung trennen Sie das Kochpanel vom Stromnetz
vollständig ab.
Â
Die Nichtbeachtung dieser Forderung kann zur Stromschädigung mit
schweren Körper verletzungen bzw. bis zum tödlichen Augang führen.
Gefahr für die Gesundheit
Â
Das vorliegende Gerät entspricht den Forderungen der elektromagnetishen
Sicherheit.
Â
Nichtdestoweniger müssen sich die Leute mit Herzschrittmachern oder
anderen implantierten Elektroeinrichtungen (zum Beispiel, Insulinpumpe) vor der
Benutzung des vorliegenden Gerätes bei ihrem Arzt oder der Herstellerfirma über
die Sicherheit des vom Kochpanel generierten elektromagnetischen Feld für den
Betrieb der implantierten Einrichtungen beraten lassen.
Â
Die Nichtbeachtung dieser Forderung kann zu schweren Körper verletzungen
bzw. bis zum tödlichen Augang führen.
Gefahren, die mit dem Vorhandensein der heissen Flächen verbunden
sind
Â
Bei der Benutzung des Gerätes werden einige dessen Teile sehr heiss und
können zu Verbrennungen bei der Berührung herbeiführen.
Â
Lassen Sie keine Direktkontakte des Kochpanels mit Körperteilen,
Kleidungsstücken und anderen Gegenständen zu – mit Ausnahme des passenden
Geschirrs – solange, bis dieses vollständig gekühlt wird.
Â
Vorsicht! Lassen Sie metallische Gegenstände, z. B. Messer, Gabel, Löffel und
Deckel auf dem Kochpanel nicht liegen, weil diese sehr heiss werden können.
Â
Erlauben Sie den Kindern nicht ans eingeschaltete Gerät heranzutreten.
Содержание
- 72 Э Кс п Л уАТА ц и Я и Т Е х н и ч Е с КО Е О б с Л уж и в А н и Е
- 73 Опасность порезов
- 75 ч Ас Т ь 2. ус ТА н О в К А; но свободное пространство шириной не менее 5 см.
- 76 По соображениям безопасности расстояние между варочной; перед установкой крепления; Закрепление зажимов на варочной панели:; Вставьте фиксирующие зажимы
- 77 Крепление варочной панели к кухонному модулю:; подключение варочной панели к сети электропитания
- 78 варианты подключения показаны на рисунках ниже.
- 79 тивный отвод тепла от нее.; ч Ас Т ь 3. у К А З А н и Я п О Э Кс п Л уАТА ц и и
- 80 панель управления
- 85 перед использованием новой варочной панели
- 86 в ы б О р п О Д х О Д Я щ Е й п О су Д ы; Если у вас нет магнита:
- 87 рекомендуемые размеры посуды
- 88 и с п О Л ь З О в А н и Е в А р О ч н О й п А н Е Л и; нажмите кнопку вКЛ/ОТК
- 89 Отключение варочной панели
- 90 и с п О Л ь З О в А н и Е рАс Ш и р Е н н ы х З О н н А Г р Е в А
- 91 использование функции Booster (индукционная варочная панель); чтобы использовать функцию Booster, во время работы; Отмена функции Booster
- 92 индукционная варочная панель с зонами с изменяемой площадью; потребностей в приготовлении пищи.; включение индукционной варочной зоны Flexible; ползунок в пределах слайдера.; Отключение индукционной варочной зоны Flexible
- 93 у п рА в Л Е н и Е фу н К ц и Е й З А щ и Т ы ОТ Д О с Т у п А Д Е Т Е й; и кнопки управ
- 94 после активации функции Stop & Go перестают работать все управля; и с п О Л ь З О в А н и Е ТА й М Е рА
- 95 внешний вид таймера; Если вы не выбрали ни одной варочной зоны; ) Модели с сенсорными кнопками управления:
- 96 настройка таймера на отключение варочной зоны
- 98 О б н А р уж Е н и Е п О су Д ы и М Е Л К и х п р Е Д М Е ТО в
- 99 Защита от перегрева; матическое отключение варочной панели.; Защита от перелива; ма количество используемой жидкости и/или жира.; Томление, приготовление риса; блюда на яичной основе и густые мучные соусы.
- 100 Обжаривание при непрерывном помешивании
- 101 настройка уров
- 102 ч Ас Т ь 4. ч и с Т К А и Т Е х н и ч Е с КО Е О б с Л уж и в А н и Е
- 103 Техническое обслуживание варочной панели; Проверьте, не отключена ли подача электричества из-за аварии в
- 105 О п р Е Д Е Л Е н и Е Д АТ ы п р О и З в О Д с Т в А ТО в А рА; Год
- 106 ус ТА н О в КА, ГА рА н Т и й н О Е и п О с Т ГА рА н Т и й н О Е О б с Л уж и в А н и Е; Телефон горячей линии Kuppersberg:; полный список авторизованных сервисных центров Kuppersberg; усЛОвиЯ ГАрАнТии
Комфорки работают в режиме :накаляются потом отключается,накаляются -отключается.Вопрос!это так работает плита правильно?