Варочная панель Kaiser KCT 4795 FI ElfAD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

49
• О
тключить электропитание
варочной поверхности,
В случае любой неисправности,
следует:
•
Заявить о необходимости
р е м о н т а ( в с е р в и с н ы й
ц е н т р и л и д р у г у ю
организацию, обладающую
с о о т в е т с т в у щ и м и
правами).
• S t r o m v e r s o r g u n g
abschalten,
Bei jeder Störung:
• D i e N o t w e n d i g k e i t d e r
Reparatur melden (Service-
C e n t e r b z w. e i n e a n d e r e
O r g a n i s a t i o n , d i e
entsprechende Rechte hat).
•
D é b r a n c h e r l ' a p p a r e i l d e
l'alimentation électrique,
•
Contacter le centre de service
c l i e n t è l e o u u n a u t r e
organisme agréé pour le suivi
de l'entretien.
En cas de dommage:
D
E
RU
FR
В н и ма н и е !
П ол ь зо вател ь
от в еч а ет з а б ез у п р еч н о е
с о с т о я н и е п р и б о р а и
правильное обслуживание.
Е с л и п о п р и ч и н е
н е п р а в и л ь н о г о
обслуживания вызывается
служба Сервисного Центра,
вызов платный, даже при
ещё действующей гарантии.
П о л о м к и , к о т о р ы е
вызваны несоблюдением
настоящей Инструкции, не
признаются.
Attention!
L'utilisateur est
r e s p o n s a b l e d u b o n
f o n c t i o n n e m e n t e t d u b o n
u s a g e d e l ' a p p a r e i l . S i l e
service client est appelé en
r a i s o n d ' u n e e r r e u r d e
f o n c t i o n n e m e n t , l e s f r a i s
d'entretien sont supportés par
l'utilisateur même si la garantie
est toujours valide.
Les dommages causés par
l e n o n r e s p e c t d e
l'instruction donnée ne sont
pas acceptés.
Achtung!
Der Benutzer ist für
den einwandfreien Zustand
d e s G e r ä t s u n d d i e
f a c h g e r e c h t e B e n u t z u n g
v e r a n t w o r t l i c h . W e n n d e r
Kundendienst wegen eines
Bedienfehlers gerufen wird, ist
der Besuch auch während der
Garantiezeit kostenpflichtig.
S c h ä d e n , d i e d u r c h
N i c h t b e a c h t u n g d i e s e r
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
verursacht wurden, werden
nicht anerkannt.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.; Berlin Allemagne; Merci d’avoir acheté ce produit Kaiser.
- 5 ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ
- 7 EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- 9 з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
- 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- 13 Вызовите ремонтную службу.
- 17 FUNKTIONSPRINZIP; BESCHREIBUNG; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; создает вихревые токи в дне; DESCRIPTION
- 21 GESAMTANSICHT; Bedienblende; ВНЕШНИЙ ВИД; il n'y a pas de flammes; SCHEMA DU DISPOSITIF
- 23 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; BEDIENBLENDE
- 27 Блокировка; В К Л; режим; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Lo
- 29 Система; Système; Confort; Activation et désactivation d'une
- 31 Индикатор остаточного тепла
- 35 Снятие блокировки; Автоматическое отключение; A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g; Tastensperre aufheben; Arrêt de sécurité
- 37 п р о п у с т и т е э то т ш а г; Функция таймер; Включение функции таймер; diesen Schritt (überspringen; Funktion Timer; ignorez cette étape pour les
- 39 пропустите этот шаг; Funktion Timer als Küchenuhr; Einstellen der Kurzzeitweker; diesen; Utilisation de la minuterie en; Réglage du compteur de minute; ignorez cette étape
- 41 а р б е к ю; пропустите; Режим Барбекю
- 43 Teppan
- 45 diamètre de la zone de cuisson.
- 47 Periodische Besichtigung; • Periodische Überprüfung und; Instandhaltung; • N a c h A b l a u f d e r; Периодический осмотр; V é r i f i c a t i o n e t e n t r e t i e n; Remarque. Les entretiens et les; É l i m i n a t i o n d e s d é f a u t s
- 51 Утилизация упаковки; Такой символ н; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- 55 конструктивным изменениям или подключалось; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; право на гарантийное обслуживание.
- 58 The Service Solution Company; om; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; USP
- 60 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!; ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)