Варочная панель Kaiser KCT 4795 FI ElfAD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

22
EN
CONTROL PANEL
KCT 6722 FI
2
. Upper left
– induction
cooking
zone
4. Upper right – Hi-Light cooking
zone
5. Lower right – Hi-Light cooking
zone
6.
–
key
8. Timer key
3
. Lower left
– induction
cooking
zone
9. Child lock
10. Power
ON/ OF
1
. Power Boost key
7.
+
key
7.
+
key/ ring power slide
13.
Keep Warm
key
11. C e n t r a l – i n d u c t i o n
cooking zone
5. L o w e r r i g h t – i n d u c t i o n
cooking zone
6.
–
key/ ring power slider
KCT 37*, 47*, 67*, 77*, 97*
2
. Upper left
– induction
cooking
zone
3
. Lower left
– induction
cooking
zone
8. Timer key(s)
9. Child lock
10. Power
ON/ OFF
12. Pause key
15. Activation key for
Teppan
Yaki
mode
1
. Power Boost key
14. A c t i v a t i o n k e y f o r
Barbecue
mode
4. U p p e r r i g h t – i n d u c t i o n
cooking zone
2
2
8
10
3
6
7
9
4
8
10
3
5
6
7
9
1
2
2
2
2
2
4
4
15
14
3
3
13 12
6
8
8
7
5
5
9
9
10
10
4
4
4
5
5
10
10
10
3
3
3
1
1
1
1
9
9
9
6
6
6
7
7
7
8
8
8
2
4
11
11
5
10
3
1
6
9
7
8
Control panels | Bedienblenden
Panneaux de commande | Панели управления
1
W
F
F
I
I
I
I
I
III
III
III
III
III
IX
IX
IX
IX
IX
VII
VII
VII
VII
VII
V
V
V
V
V
2
4
15
14
3
13 12
8
5
9
10
11
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.; Berlin Allemagne; Merci d’avoir acheté ce produit Kaiser.
- 5 ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ
- 7 EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- 9 з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
- 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- 13 Вызовите ремонтную службу.
- 17 FUNKTIONSPRINZIP; BESCHREIBUNG; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; создает вихревые токи в дне; DESCRIPTION
- 21 GESAMTANSICHT; Bedienblende; ВНЕШНИЙ ВИД; il n'y a pas de flammes; SCHEMA DU DISPOSITIF
- 23 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; BEDIENBLENDE
- 27 Блокировка; В К Л; режим; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Lo
- 29 Система; Système; Confort; Activation et désactivation d'une
- 31 Индикатор остаточного тепла
- 35 Снятие блокировки; Автоматическое отключение; A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g; Tastensperre aufheben; Arrêt de sécurité
- 37 п р о п у с т и т е э то т ш а г; Функция таймер; Включение функции таймер; diesen Schritt (überspringen; Funktion Timer; ignorez cette étape pour les
- 39 пропустите этот шаг; Funktion Timer als Küchenuhr; Einstellen der Kurzzeitweker; diesen; Utilisation de la minuterie en; Réglage du compteur de minute; ignorez cette étape
- 41 а р б е к ю; пропустите; Режим Барбекю
- 43 Teppan
- 45 diamètre de la zone de cuisson.
- 47 Periodische Besichtigung; • Periodische Überprüfung und; Instandhaltung; • N a c h A b l a u f d e r; Периодический осмотр; V é r i f i c a t i o n e t e n t r e t i e n; Remarque. Les entretiens et les; É l i m i n a t i o n d e s d é f a u t s
- 51 Утилизация упаковки; Такой символ н; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- 55 конструктивным изменениям или подключалось; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; право на гарантийное обслуживание.
- 58 The Service Solution Company; om; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; USP
- 60 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!; ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)