Плоттеры HP Designjet T630 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

1
© Copyright 2020, 2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
DA
CS
RU
SK
KK
UK
EL
PL
TR
DA
Udpakningen kræver 2 m til siden. Kassens størrelse er:
EL
Το κενό των 2 m στο πλάι απαιτείται για την αποσυσκευασία. Το μέγεθος του κιβωτίου είναι:
RU
При распаковке с каждой стороны требуется по 2 человека.Размер упаковки:
TR
Paketten çıkarmak için 2 m’lik bir alan gereklidir. Kasanın boyutu:
CS
K rozbalení je navíc potřeba 2metrový prostor. Rozměry balení:
PL
Należy pozostawić po 2 m wolnej przestrzeni z każdej strony na rozpakowanie. Wymiary opakowania:
SK
Na rozbalenie je potrebný postranný priestor 2 m. Veľkosť prepravnej debny:
KK
Босату үшін бүйірінен 2 м қажет. Қорап өлшемі:
UK
2 м збоку потрібно для розпакування. Розмір ящика становить:
24” T600: L1154 x W574 x H474 mm
36” T600: L1454 x W574 x H474 mm
DA
Til visse opgaver er der brug for 2 personer
EL
Χρειάζονται 2 άτομα για την εκτέλεση ορισμένων εργασιών.
RU
Некоторые задачи следует выполнять вдвоем.
TR
Bazı işlerin yapılabilmesi için 2 kişi gereklidir.
CS
Sestavení tiskárny by měli provádět 2 lidé.
PL
Do wykonania niektórych czynności potrzebne są 2 osoby.
SK
Na vykonanie určitých úkonov sú potrebné 2 osoby.
KK
белгілі бір тапсырмаларды орындау үшін 2 адам қажет.
UK
Для виконання окремих робіт потрібно 2 особи.
45
DA
Den tid det tager at samle printeren er ca. 45 minutter.
EL
Ο χρόνος που απαιτείται για τη συναρμολόγηση του εκτυπωτή είναι περίπου 45 λεπτά.
RU
Сборка принтера занимает примерно 45 минут.
TR
Yazıcının montajı için gereken süre yaklaşık 45 dakikadır.
CS
Sestavení tiskárny trvá přibližně 45 minut.
PL
Czas potrzebny do zmontowania drukarki: około 45 minut.
SK
Čas potrebný na montáž tlačiarne je približne 45 minút.
KK
Басып шығарғышты жинауға қажетті уақыт шамамен 45 минут.
UK
Час, потрібний для монтажу різака: приблизно 45 хвилин.
DA
Nødvendige værktøjer: Skruetrækker (inkluderet). Bemærk: Udskiftning af printhoveder er ikke påkrævet.
EL
Απαιτούμενα εργαλεία: Κατσαβίδι (περιλαμβάνεται). Σημείωση: Δεν απαιτείται ανταλλακτική κεφαλή εκτύπωσης.
RU
Необходимые инструменты: Отвертка (в комплекте). Примечание. Запасная печатающая головка не требуется.
TR
Gerekli araçlar: Tornavida (dahildir). Not: Yeni yazıcı kafası gerekmez.
CS
Potřebné nástroje: šroubovák (přiložen). Poznámka: Není zapotřebí žádná náhradní tisková hlava.
PL
Potrzebne narzędzia: śrubokręt (w zestawie). Uwaga: Wymiana głowic drukujących nie jest wymagana.
SK
Potrebné nástroje: Skrutkovač (pribalený). Poznámka: Nevyžaduje sa žiadna náhradná tlačová hlava.
KK
Қажетті құралдар: Бұрағыш (қосылған). Ескертпе: Ауыстырмалы баспа талап етілмейді.
UK
Необхідні інструменти: викрутка (входить до комплекту). Примітка: Заміна друкуючої головки не потрібна.
DA
Læs denne vejledning omhyggeligt. I denne samlevejledning
beskrives det, hvordan du samler printeren. Da der medfølger
ekstra skruer, vil der være ubrugte skruer tilbage, når printeren
er samlet.
EL
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες
συναρμολόγησης περιγράφουν τον τρόπο συναρμολόγησης του
εκτυπωτή. Ορισμένες βίδες ενδεχομένως να μη χρησιμοποιηθούν
κατά τη συναρμολόγηση του εκτυπωτή, καθώς παρέχονται ως
εφεδρικές.
RU
Внимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. В этих
инструкциях описано, как собрать принтер. Так как в комплект
входят запасные винты, после сборки принтера несколько
винтов останутся неиспользованными.
TR
Lütfen bu yönergeleri dikkatlice okuyun. Bu montaj
yönergelerinde yazıcının nasıl kurulacağı anlatılmaktadır. Pakette
yedek vidalar da bulunduğu için, yazıcının montajından sonra bazı
vidalar kullanılmadan kalabilir.
CS
Pečlivě si prostudujte tyto pokyny. V těchto montážních
pokynech je popsán postup sestavení tiskárny. Součástí balení
jsou také náhradní šrouby, může se tedy stát, že vám po sestavení
tiskárny nějaké šrouby zbudou.
PL
Uważnie przeczytaj podane instrukcje. W instrukcjach
montażu opisano, jak zamontować drukarkę. Dołączono
dodatkowe śruby, więc po zakończeniu montażu kilka może
pozostać niewykorzystanych.
SK
Pozorne si prečítajte tieto pokyny. Tieto pokyny vysvetľujú,
ako zmontovať tlačiareň. Keďže balenie obsahuje aj náhradné
skrutky, po zmontovaní tlačiarne môžu zostať niektoré skrutky
nepoužité.
KK
Осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Бұл жинау
нұсқаулары басып шығарғышты жинау жолын түсіндіреді.
Қосымша бұрандалар берілетіндіктен, басып шығарғышты
жинап болғаннан кейін бірнеше бұранда қолданылмай мүмкін.
UK
Уважно прочитайте ці інструкції. У цій інструкції подано
докладний опис монтажу принтера. Оскільки в комплекті з
принтером постачаються запасні болти, деякі з них можуть
лишитися невикористаними після монтажу.
HP DesignJet T600 Printerserien
Monteringsvejledning
HP DesignJet T600 Σειρά εκτυπωτών
Οδηγίες συναρμολόγησης
HP DesignJet T600
Принтер серии
Инструкции по сборке
HP DesignJet T600 Yazıcı Serisi
Montaj Yönergeleri
HP DesignJet T600 Řada tiskáren
Pokyny k sestavení
HP DesignJet T600 Seria drukarek
Instrukcje montażu
HP DesignJet T600 Rad tlačiarní
Pokyny k montáži
HP DesignJet T600 Принтер сериясы
Жинау нұсқаулары
Принтер HP DesignJet T600
Вказівки з монтажу
*5HB09-90023*
5HB09-90023
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)