HP Travel - Инструкция по эксплуатации

Компьютерные мыши HP Travel - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к HP Travel по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

3s

http://www.hp.com/support

2

4

Connect the mouse to up to two computers via Bluetooth®. To connect a second 

computer, repeat steps 3 and 4.
To program the mouse buttons, download the software. If the software does not 

download automatically, on your computer, open 

Microsoft Store

 or 

Apple Store

Search for 

HP Accessory Center

, and then download the app.

Component

Description

1

Programmable 

button

By default, press to use the Forward function in a 

web browser.

2

Programmable 

button

By default, press to use the Back function in a web 

browser.

3

Scroll wheel

Scrolls the screen up or down. Tilt right or left to 

use functions programmed in the app. By default, 

tilt right to scroll the screen right and tilt left to 

scroll the screen left. 

4

First pairing light

Solid white (5 s): The mouse is on and the first 

computer is active. 

Slowly flashing white (5 s): The mouse is on and 

not connected to the first computer.

Quickly flashing white (180 s): The mouse is in 

pairing mode.

Solid white (5 s): The mouse paired successfully to 

the first computer.

Slow flashing amber: The mouse batteries need to 

be replaced, and the first computer is active.

5

Second pairing  

light

Solid white (5 s): The mouse is on and the second 

computer is active.

Slowly flashing white (5 s): The mouse is on and 

not connected to the second computer.

Quickly flashing white (180 s): The mouse is in 

pairing mode.

Solid white (5 s): The mouse paired successfully to 

the second computer.

Slow flashing amber: The mouse batteries need to 

be replaced, and the second computer is active.

6

Pairing button

Press and hold for 3 s to enter pairing mode for a 

first computer. Press and hold 3 s to enter pairing 

mode for a second computer. Press to switch 

between saved computers.

 .Bluetooth

 

 

ةينقت

 

ةطساوب

 

رتويبمك

 

يزاهج

 

ىلإ

 

لصي

 

امب

 

سواملا

 

ليصوت

 

كنكمي

.4 

و

 3 

نيتوطخلا

 

ررك

 

، ٍناث

 

رتويبمك

 

زاهج

 

ليصوتل

 

رتويبمكلا

 

ىلع

 

جمانربلا

 

ليزنت

 

متي

 

مل

 

اذإ

 .

جمانربلا

 

ليزنتب

 

مق

 

،سواملا

 

رارزأ

 

هجمربل

 

مث

 

،

HP Accessory Center

 

نع

 

ثحبا

 .

Apple Store

 

و

 

Microsoft 

رجتم

 

حتفاف

 

،ا ًيئاقلت

.

قيبطتلا

 

ليزنتب

 

مق

ن ِّوكملا

فصولا

1

ةجمربلل

 

لباق

 

رز

 "

ميدقت

ةفيظولا

 

مادختسلا

 

طغضا

 

،يضارتفا

 

كلشب

.

بيو

 

ضرعتسم

 

يف

2

ةجمربلل

 

لباق

 

رز

 "

فلخلا

ةفيظو

 

مادختسلا

 

طغضا

 

،يضارتفا

 

كلشب

.

بيو

 

ضرعتسم

 

يف

3

ريرمتلا

 

ةلجع

 

وأ

 

ا ًنيمي

 

ةلاملإاب

 

مق

 .

لفسلأ

 

وأ

 

يلعلأ

 

ةشاشلا

 

ريرمت

 

يف

 

اهتجمرب

 

تمت

 

يتلا

 

فئاظولا

 

مادختسلا

 

ا ًراسي

 

ريرمتل

 

ا ًنيمي

 

ةلاملإاب

 

مق

 

،يضارتفا

 

كلشب

 .

قيبطتلا

 .

ا ًراسي

 

ةشاشلا

 

ريرمتل

 

ا ًراسيو

 

ا ًنيمي

 

ةشاشلا

4

 

نارقلإا

 

حابصم

لولأا

 

رتويبمكلاو

 

ليغشتلا

 

ديق

 

سواملا

 :(

ٍناوث

 5) 

تباث

 

ضيبأ

 .

طشن

 

لولأا

 

ليغشتلا

 

ديق

 

سواملا

 :(

ٍناوث

 5) 

ءطبب

 

ضماو

 

ضيبأ

.

لولأا

 

رتويبمكلاب

 

لصتم

 

ريغو

 

عضو

 

يف

 

سواملا

 :(

ةيناث

 

180

ةعرسب

 

ضماو

 

ضيبأ

.

نارقلإا

 

حاجنب

 

سواملا

 

نارقإ

 

مت

 :(

ٍناوث

 5) 

تباث

 

ضيبأ

.

لولأا

 

رتويبمكلاب

 

تايراطب

 

لادبتسا

 

بجي

 :

ءطبب

 

ضماو

 

ينامرهك

.

ا ًطشن

 

لولأا

 

رتويبمكلا

 

نوكيو

 

،سواملا

5

 

نارقلإا

 

حابصم

يناثلا

 

رتويبمكلاو

 

ليغشتلا

 

ديق

 

سواملا

 :(

ٍناوث

 5) 

تباث

 

ضيبأ

.

نيطشن

 

يناثلا

 

ليغشتلا

 

ديق

 

سواملا

 :(

ٍناوث

 5) 

ءطبب

 

ضماو

 

ضيبأ

.

يناثلا

 

رتويبمكلاب

 

لصتم

 

ريغو

 

عضو

 

يف

 

سواملا

 :(

ةيناث

 

180

ةعرسب

 

ضماو

 

ضيبأ

.

نارقلإا

 

حاجنب

 

سواملا

 

نارقإ

 

مت

 :(

ٍناوث

 5) 

تباث

 

ضيبأ

.

يناثلا

 

رتويبمكلاب

 

تايراطب

 

لادبتسا

 

بجي

 :

ءطبب

 

ضماو

 

ينامرهك

.

ا ًطشن

 

يناثلا

 

رتويبمكلا

 

نوكيو

 

،سواملا

6

نارقلإا

 

رز

 

يف

 

لوخدلل

 

ٍناوث

 3 

ةدمل

 

رارمتسلاا

 

عم

 

طغضا

 

عم

 

طغضا

 .

لولأا

 

رتويبمكلا

 

زاهجل

 

نارقلإا

 

عضو

 

نارقلإا

 

عضو

 

يف

 

لوخدلل

 

ٍناوث

 3 

ةدمل

 

رارمتسلاا

 

هزهجأ

 

نيب

 

ليدبتلل

 

طغضا

 .

يناثلا

 

رتويبمكلا

 

زاهجل

.

ةظوفحملا

 

رتويبمكلا

Sambungkan mouse ke maksimal dua komputer melalui Bluetooth. Untuk 

menyambungkan komputer kedua, ulangi langkah 3 dan 4.
Untuk memprogram tombol mouse, unduh perangkat lunak. Jika perangkat 

lunak tidak mengunduh secara otomatis, pada komputer Anda, buka 

Microsoft 

Store

 atau 

Apple Store

. Cari 

HP Accessory Center

, lalu unduh aplikasinya.

Komponen

Keterangan

1

Tombol Program

Secara default, tekan untuk menggunakan fungsi 

Teruskan di browser web.

2

Tombol Program

Secara default, tekan untuk menggunakan fungsi 

Kembali di browser web.

3

Roda gulir

Menggulir layar ke atas atau ke bawah. Miringkan 

ke kanan atau ke kiri untuk menggunakan fungsi 

yang terprogram di aplikasi. Secara default, 

miringkan ke kanan untuk menggulir layar ke 

kanan dan miringkan ke kiri untuk menggulir layar 

ke kiri. 

4

Lampu 

penyandingan 

pertama

Putih solid (5 detik): Mouse menyala dan komputer 

pertama aktif. 

Berkedip putih lambat (5 detik): Mouse menyala 

dan tidak terhubung ke komputer pertama.

Berkedip putih cepat (180 detik): Mouse dalam 

mode penyandingan.

Putih solid (5 detik): Mouse berhasil disandingkan 

ke komputer pertama.

Berkedip kuning tua lambat: Baterai mouse perlu 

diganti, dan komputer pertama aktif.

5

Lampu 

penyandingan 

kedua

Putih solid (5 detik): Mouse menyala dan 

komputer kedua aktif.

Berkedip putih lambat (5 detik): Mouse menyala 

dan tidak terhubung ke komputer kedua.

Berkedip putih cepat (180 detik): Mouse dalam 

mode penyandingan.

Putih solid (5 detik): Mouse berhasil disandingkan 

ke komputer kedua.

Berkedip kuning tua lambat: Baterai mouse perlu 

diganti, dan komputer kedua aktif.

6

Tombol 

penyandingan

Tekan dan tahan selama 3 detik untuk masuk ke 

mode penyandingan pada komputer pertama. 

Tekan dan tahan selama 3 detik untuk masuk ke 

mode penyandingan pada komputer kedua. Tekan 

untuk beralih antara komputer yang disimpan.

Свържете мишката към два компютъра чрез Bluetooth. За да свържете втори 

компютър, повторете стъпки 3 и 4.
За да програмирате бутоните на мишката, изтеглете софтуера. Ако 

софтуерът не се изтегли автоматично, на вашия компютър отворете 

Microsoft Store

 или 

Apple Store

. Потърсете 

Център за аксесоари на HP

,  

след което изтеглете приложението.

Компонент

Описание

1

Програмируем 

бутон

По подразбиране при натискане се използва 

функцията за преминаване напред в уеб 

браузър.

2

Програмируем 

бутон

По подразбиране при натискане се използва 

функцията за преминаване назад в уеб браузър.

3

Колело за 

превъртане

Превърта екрана нагоре или надолу. Наклонете 

надясно или наляво, за да използвате 

функциите, програмирани в приложението. 

Според основната настройка е необходимо да 

наклоните вдясно, за да превъртите екрана 

надясно и съответно да го наклоните наляво, 

 

за да превъртате екрана наляво. 

4

Индикатор при 

първоначално 

сдвояване

Непрекъснато бяло (5 секунди): Мишката 

 

е включена и първият компютър е активен. 

Бавно мигащо бяло (5 секунди): Мишката 

е включена и не е свързана към първия 

компютър.

Бързо мигащо бяло (180 секунди): Мишката 

 

е в режим на сдвояване.

Непрекъснато бяло (5 секунди): Мишката 

 

е сдвоена успешно с първия компютър.

Бавно мигащо кехлибарено: Батериите на 

мишката трябва да се сменят и първият 

компютър е активен.

5

Индикатор за 

второ сдвояване

Непрекъснато бяло (5 секунди): Мишката 

 

е включена и вторият компютър е активен.

Бавно мигащо бяло (5 секунди): Мишката 

е включена и не е свързана към втория 

компютър.

Бързо мигащо бяло (180 секунди): Мишката 

 

е в режим на сдвояване.

Непрекъснато бяло (5 секунди): Мишката 

 

е сдвоена успешно с втория компютър.

Бавно мигащо кехлибарено: Батериите на 

мишката трябва да се сменят, а вторият 

компютър е активен.

6

Бутон за 

сдвояване

Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да 

влезете в режим на сдвояване за първия 

компютър. Натиснете и задръжте 3 секунди, 

за да влезете в режим на сдвояване за втори 

компютър. Натиснете, за да превключвате 

между записаните компютри.

Připojte myš až ke dvěma počítačům prostřednictvím rozhraní Bluetooth. 

Chcete-li připojit druhý počítač, opakujte kroky 3 a 4.
Chcete-li naprogramovat tlačítka myši, stáhněte si software. Pokud se software 

nestáhne automaticky, otevřete na počítači 

Microsoft Store

 nebo 

Apple Store

Vyhledejte aplikaci 

HP Accessory Center

 a poté ji stáhněte.

Součást

Popis

1

Programovatelné 

tlačítko

Ve výchozím nastavení stisknutím použijete funkci 

Vpřed ve webovém prohlížeči.

2

Programovatelné 

tlačítko

Ve výchozím nastavení stisknutím použijete funkci 

Zpět ve webovém prohlížeči.

3

Rolovací kolečko

Posouvá obrazovku nahoru nebo dolů. Chcete-li 

použít funkce naprogramované v aplikaci, nakloňte 

doleva nebo doprava. Ve výchozím nastavení je 

nakloněním doprava posunutí obrazovky doprava 

a nakloněním doleva posunutí obrazovky doleva. 

4

První indikátor 

párování

Svítí bíle (5 s): Myš je zapnutá a první počítač je 

aktivní. 

Pomalu bliká bíle (5 s): Myš je zapnutá a není 

připojena k prvnímu počítači.

Rychle bliká bíle (180 s): Myš je v režimu párování.

Svítí bíle (5 s): Myš úspěšně spárována k prvnímu 

počítači.

Pomalu bliká oranžově: Baterie myši je třeba 

vyměnit a první počítač je aktivní.

5

Druhý indikátor 

párování

Svítí bíle (5 s): Myš je zapnutá a druhý počítač je 

aktivní.

Pomalu bliká bíle (5 s): Myš je zapnutá a není 

připojena k druhému počítači.

Rychle bliká bíle (180 s): Myš je v režimu párování.

Svítí bíle (5 s): Myš úspěšně spárována s druhým 

počítačem.

Pomalu bliká oranžově: Baterie myši je třeba 

vyměnit a druhý počítač je aktivní.

6

Tlačítko párování

Stisknutím a podržením po dobu 3 s přejdete do 

režimu párování prvního počítače. Stisknutím 

a podržením po dobu 3 s přejdete do režimu 

párování druhého počítače. Stisknutím přepnete 

mezi uloženými počítači.

Slut musen til op til to computere via Bluetooth. Hvis du vil tilslutte endnu en 

computer, skal du gentage trin 3 og 4.
Hvis du vil programmere museknapperne, skal du downloade softwaren. Hvis 

softwaren ikke downloades automatisk, skal du åbne 

Microsoft Store

 eller 

Apple Store

 på din computer. Søg efter 

HP Accessory Center

, og download 

derefter appen.

Komponent

Beskrivelse

1

Programmerbar 

knap

Som standard trykker du på denne for at bruge 

fremadfunktionen i en webbrowser.

2

Programmerbar 

knap

Som standard trykker du på denne for at bruge 

tilbagefunktionen i en webbrowser.

3

Rullehjul

Ruller skærmbilledet op eller ned. Vip til højre 

eller venstre for at bruge de funktioner, der er 

programmeret i appen. Som standard vipper du 

til højre for at rulle skærmbilledet til højre og til 

venstre for at rulle skærmbilledet til venstre. 

4

Indikator for første 

pardannelse

Lyser hvidt (5 sekunder): Musen er tændt, og den 

første computer er aktiv. 

Blinker langsomt hvidt (5 sekunder): Musen er 

tændt, men ikke sluttet til den første computer.

Blinker hurtigt hvidt (180 sekunder): Musen er 

 

i pardannelsestilstand.

Lyser hvidt (5 sekunder): Musen har dannet par 

med den første computer.

Blinker langsomt gult: Musens batterier skal 

udskiftes, og den første computer er aktiv.

5

Indikator 

for anden 

pardannelse

Lyser hvidt (5 sekunder): Musen er tændt, og den 

anden computer er aktiv.

Blinker langsomt hvidt (5 sekunder): Musen er 

tændt, men ikke sluttet til den anden computer.

Blinker hurtigt hvidt (180 sekunder): Musen er 

 

i pardannelsestilstand.

Lyser hvidt (5 sekunder): Musen har dannet par 

med den anden computer.

Blinker langsomt gult: Musens batterier skal 

udskiftes, og den anden computer er aktiv.

6

Pardannelsesknap

Tryk på knappen, og hold den nede i 3 sekunder for 

at aktivere pardannelsestilstanden på den første 

computer. Tryk på knappen, og hold den nede  

i 3 sekunder for at aktivere pardannelsestilstanden 

på den anden computer. Tryk for at skifte mellem 

gemte computere.

Schließen Sie die Maus über Bluetooth an bis zu zwei Computer an. Wiederholen 

Sie die Schritte 3 und 4, um einen zweiten Computer anzuschließen.
Um die Maustasten zu programmieren, laden Sie die Software herunter. 

 

Wenn die Software nicht automatisch heruntergeladen wird, öffnen Sie auf 

Ihrem Computer den 

Microsoft Store

 oder den 

Apple Store

. Suchen Sie nach  

HP Accessory Center

 und laden Sie die dann die App herunter.

Komponente

Beschreibung

1

Programmierbare 

Taste

Standardmäßig drücken Sie diese Taste, um die 

Funktion „Weiter“ in einem Internetbrowser zu 

verwenden.

2

Programmierbare 

Taste

Standardmäßig drücken Sie diese Taste, um die 

Funktion „Zurück“ in einem Internetbrowser zu 

verwenden.

3

Scrollrad

Führt einen Bildlauf auf dem Bildschirm nach 

oben oder unten durch. Neigen Sie das Scrollrad 

nach links oder rechts, um die in der App 

programmierten Funktionen zu verwenden. 

Standardmäßig neigen Sie es nach rechts, um 

auf dem Bildschirm nach rechts zu scrollen, und 

nach links, um auf dem Bildschirm nach links zu 

scrollen. 

4

1. Kopplungs-LED

Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus ist eingeschaltet 

und der erste Computer ist aktiv. 

Blinkt langsam weiß (5 Sek.): Die Maus ist 

eingeschaltet und nicht mit dem ersten Computer 

verbunden.

Blinkt schnell weiß (180 Sek.): Die Maus ist im 

Kopplungsmodus.

Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus wurde 

erfolgreich mit dem ersten Computer gekoppelt.

Blinkt langsam gelb: Die Batterien der Maus 

müssen ausgetauscht werden und der erste 

Computer ist aktiv.

5

2. Kopplungs-LED

Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus ist eingeschaltet 

und der zweite Computer ist aktiv.

Blinkt langsam weiß (5 Sek.): Die Maus ist 

eingeschaltet und nicht mit dem zweiten 

Computer verbunden.

Blinkt schnell weiß (180 Sek.): Die Maus ist im 

Kopplungsmodus.

Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus wurde 

erfolgreich mit dem zweiten Computer gekoppelt.

Blinkt langsam gelb: Die Batterien der Maus 

müssen ausgetauscht werden und der zweite 

Computer ist aktiv.

6

Kopplungstaste

Drücken und halten Sie die Taste 3 Sek. gedrückt, 

um den Kopplungsmodus für einen ersten 

Computer aufzurufen. Drücken und halten Sie die 

Taste 3 Sek. gedrückt, um den Kopplungsmodus 

für einen zweiten Computer aufzurufen. Drücken 

Sie diese Taste, um zwischen gespeicherten 

Computern zu wechseln.

Conecte el mouse a hasta dos equipos por medio de Bluetooth. Para conectar 

un segundo equipo, repita los pasos 3 y 4.
Para programar los botones del mouse, descargue el software. Si el software 

no se descarga de forma automática en su equipo, abra la 

Tienda

 

Microsoft 

o la 

Apple Store

. Busque 

HP Accessory Center

 y luego descargue la aplicación.

Componente

Descripción

1

Botón 

programable

De forma predeterminada, se usa para la función 

Avanzar en un navegador web.

2

Botón 

programable

De forma predeterminada, se usa para la función 

Atrás en un navegador web.

3

Rueda de 

desplazamiento

Se desplaza en la pantalla hacia arriba o hacia 

abajo. Incline hacia la derecha o hacia la izquierda 

para usar las funciones programadas en la 

aplicación. De forma predeterminada, incline hacia 

la derecha para desplazarse hacia la derecha 

en la pantalla e incline hacia la izquierda para 

desplazarse hacia la izquierda. 

4

Primer indicador 

luminoso de 

emparejamiento

Blanco fijo (5 s): el mouse está encendido y el 

primer equipo está activo. 

Blanco intermitente lento (5 s): el mouse está 

encendido y no está conectado al primer equipo.

Blanco intermitente rápido (180 s): el mouse está 

en modo de emparejamiento.

Blanco fijo (5 s): el mouse se emparejó 

correctamente en el primer equipo.

Ámbar intermitente lento: es necesario reemplazar 

las baterías del mouse y el primer equipo está 

activo.

5

Segundo indicador 

luminoso de 

emparejamiento

Blanco fijo (5 s): el mouse está encendido y el 

segundo equipo está activo.

Blanco intermitente lento (5 s): el mouse está 

encendido y no está conectado al segundo equipo.

Blanco intermitente rápido (180 s): el mouse está 

en modo de emparejamiento.

Blanco fijo (5 s): el mouse se emparejó 

correctamente en el segundo equipo.

Ámbar intermitente lento: es necesario reemplazar 

las baterías del mouse y el segundo equipo está 

activo.

6

Botón de 

emparejamiento

Presione y sostenga durante 3 s para entrar en el 

modo de emparejamiento con un primer equipo. 

Presione y sostenga durante 3 s para entrar en 

el modo de emparejamiento con un segundo 

equipo. Presione para alternar entre los equipos 

guardados.

Συνδέστε το ποντίκι σε έως και δύο υπολογιστές μέσω Bluetooth. Για να 

συνδέσετε έναν δεύτερο υπολογιστή, επαναλάβετε τα βήματα 3 και 4.
Για να προγραμματίσετε τα κουμπιά του ποντικιού, πραγματοποιήστε λήψη 

 

του λογισμικού. Εάν δεν γίνεται αυτόματη λήψη του λογισμικού, ανοίξτε 

 

στον υπολογιστή σας το 

Microsoft Store

 ή το 

Apple Store

. Αναζητήστε το 

 

HP Accessory Center

 και, στη συνέχεια, κατεβάστε την εφαρμογή.

Στοιχείο

Περιγραφή

1

Προγραμματιζόμενο 

κουμπί

Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα 

χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία μετάβασης προς 

τα εμπρός σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

2

Προγραμματιζόμενο 

κουμπί

Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα 

χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία μετάβασης προς 

τα πίσω σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

3

Ροδέλα κύλισης

Πραγματοποιεί κύλιση της οθόνης προς τα πάνω 

ή προς τα κάτω. Δώστε της κλίση προς τα δεξιά ή 

τα αριστερά για να χρησιμοποιήσετε λειτουργίες 

που είναι προγραμματισμένες στην εφαρμογή. Από 

προεπιλογή, δώστε της κλίση προς τα δεξιά για 

κύλιση της οθόνης προς τα δεξιά και κλίση προς τα 

αριστερά για κύλιση της οθόνης προς τα αριστερά. 

4

Πρώτη φωτεινή 

ένδειξη σύζευξης

Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα 

(5 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο 

και ο πρώτος υπολογιστής είναι ενεργός. 

Αναβοσβήνει αργά με λευκό χρώμα 

(5 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο 

και δεν είναι συνδεδεμένο στον πρώτο υπολογιστή.

Αναβοσβήνει γρήγορα με λευκό χρώμα 

(180 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι σε λειτουργία 

σύζευξης.

Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα 

(5 δευτερόλεπτα): Η σύζευξη του ποντικιού με τον 

πρώτο υπολογιστή ολοκληρώθηκε με επιτυχία.

Αναβοσβήνει αργά με πορτοκαλί χρώμα: Οι 

μπαταρίες του ποντικιού πρέπει να αντικατασταθούν 

και ο πρώτος υπολογιστής είναι ενεργός.

5

Δεύτερη φωτεινή 

ένδειξη σύζευξης

Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα 

(5 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο 

και ο δεύτερος υπολογιστής είναι ενεργός.

Αναβοσβήνει αργά με λευκό χρώμα 

(5 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο 

και δεν είναι συνδεδεμένο στον δεύτερο υπολογιστή.

Αναβοσβήνει γρήγορα με λευκό χρώμα 

(180 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι σε λειτουργία 

σύζευξης.

Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα 

(5 δευτερόλεπτα): Η σύζευξη του ποντικιού με τον 

δεύτερο υπολογιστή ολοκληρώθηκε με επιτυχία.

Αναβοσβήνει αργά με πορτοκαλί χρώμα: 

Οι μπαταρίες του ποντικιού πρέπει να 

αντικατασταθούν και ο δεύτερος υπολογιστής 

είναι ενεργός.

6

Κουμπί σύζευξης

Πατήστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα για 

να μεταβείτε στη λειτουργία σύζευξης για τον 

πρώτο υπολογιστή. Πατήστε παρατεταμένα για 

3 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στη λειτουργία 

σύζευξης για τον δεύτερο υπολογιστή. Πατήστε για 

εναλλαγή μεταξύ των αποθηκευμένων υπολογιστών.

Connectez la souris à un maximum de deux ordinateurs via Bluetooth. Pour 

connecter un ordinateur secondaire, répétez les étapes 3 et 4.
Pour programmer les boutons de la souris, téléchargez le logiciel. Si le logiciel ne 

se télécharge pas automatiquement, ouvrez 

Microsoft Store

 ou 

Apple Store

 sur 

votre ordinateur

. Recherchez 

HP Accessory Center

, puis téléchargez l'application.

Composant

Description

1

Bouton 

programmable

Par défaut, appuyez pour utiliser la fonction 

Transférer dans un navigateur Web.

2

Bouton 

programmable

Par défaut, appuyez pour utiliser la fonction 

Précédent dans un navigateur Web.

3

Roulette de 

défilement

Elle vous permet de faire défiler l'écran vers le haut 

ou vers le bas. Inclinez vers la droite ou la gauche 

pour utiliser les fonctions programmées dans 

l'application. Par défaut, inclinez vers la droite pour 

faire défiler l'écran vers la droite et inclinez vers la 

gauche pour faire défiler l'écran vers la gauche. 

4

Premier voyant de 

couplage

Blanc fixe (5 s) : La souris est sous tension et 

l'ordinateur principal est actif. 

Blanc clignotant lent (5 s) : La souris est sous tension 

et n'est pas connectée à l'ordinateur principal.

Blanc clignotant rapide (180 s) : La souris est en 

mode de couplage.

Blanc fixe (5 s) : Le couplage de la souris avec 

l'ordinateur principal a été réalisé avec succès.

Orange clignotant lent : Les piles de la souris doivent 

être remplacées et l'ordinateur principal est actif.

5

Deuxième voyant 

de couplage

Blanc fixe (5 s) : La souris est sous tension et 

l'ordinateur secondaire est actif.

Blanc clignotant lent (5 s) : La souris est sous tension 

et n'est pas connectée à l'ordinateur secondaire.

Blanc clignotant rapide (180 s) : La souris est en 

mode de couplage.

Blanc fixe (5 s) : Le couplage de la souris avec 

l'ordinateur secondaire a été réalisé avec succès.

Orange clignotant lent : Les piles de la souris doivent 

être remplacées et l'ordinateur secondaire est actif.

6

Bouton de 

couplage

Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé 

pendant 3 s pour accéder au mode de couplage 

pour un ordinateur principal. Appuyez sur ce 

bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 s pour 

accéder au mode de couplage pour un ordinateur 

secondaire. Appuyez sur ce bouton pour basculer 

entre les ordinateurs enregistrés.

Povežite miš s najviše dva računala putem Bluetooth veze. Da biste povezali 

drugo računalo, ponovite 3. i 4. korak.
Da biste programirali gumbe miša, preuzmite softver. Ako se softver ne 

preuzme automatski, na računalu otvorite 

Microsoft Store

 ili 

Apple Store

Potražite 

HP Accessory Center

, a zatim preuzmite aplikaciju.

Komponenta

Opis

1

Programibilna 

tipka

Zadana joj je funkcija Naprijed u web-pregledniku.

2

Programibilna 

tipka

Zadana joj je funkcija Natrag u web-pregledniku.

3

Kotačić za 

pomicanje

Pomiče zaslon prema gore ili dolje. Nagnite 

udesno ili ulijevo da biste koristili funkcije 

programirane u aplikaciji. Po zadanom nagnite 

udesno da biste pomicali zaslon udesno ili nagnite 

ulijevo da biste ga pomicali ulijevo. 

4

Žaruljica prvog 

uparivanja

Svijetli bijelo (5 s): miš je uključen i prvo je računalo 

aktivno. 

Polako trepće bijelo (5 s): miš je uključen i nije 

povezan s prvim računalom.

Brzo trepće bijelo (180 s): miš je u načinu rada za 

uparivanje.

Svijetli bijelo (5 s): miš je uspješno uparen s prvim 

računalom.

Polako trepće žuto: potrebno je zamijeniti baterije 

miša i prvo je računalo aktivno.

5

Žaruljica drugog 

uparivanja

Svijetli bijelo (5 s): miš je uključen i drugo je 

računalo aktivno.

Polako trepće bijelo (5 s): miš je uključen i nije 

povezan s drugim računalom.

Brzo trepće bijelo (180 s): miš je u načinu rada za 

uparivanje.

Svijetli bijelo (5 s): miš je uspješno uparen s drugim 

računalom.

Polako trepće žuto: potrebno je zamijeniti baterije 

miša i drugo je računalo aktivno.

6

Gumb za 

uparivanje

Pritisnite i držite 3 s da biste otvorili način rada za 

uparivanje za prvo računalo. Pritisnite i držite 3 s 

da biste otvorili način rada za uparivanje za drugo 

računalo. Pritisnite da biste naizmjenično koristili 

spremljena računala.

Connettere il mouse a un massimo di due computer tramite Bluetooth. Per 

connettere un secondo computer, ripetere i passaggi 3 e 4.
Per programmare i pulsanti del mouse, scaricare il software. Se il software 

non viene scaricato automaticamente, aprire 

Microsoft Store

 o 

Apple Store

 sul 

computer in uso. Cercare 

HP Accessory Center

, quindi scaricare l'applicazione.

Componente

Descrizione

1

Pulsante 

programmabile

Per impostazione predefinita, premere per 

utilizzare la funzione Avanti in un browser Web.

2

Pulsante 

programmabile

Per impostazione predefinita, premere per 

utilizzare la funzione Indietro in un browser Web.

3

Rotellina di 

scorrimento

Consente di scorrere lo schermo verso l'alto o 

verso il basso. Inclinare il comando verso sinistra 

o destra per utilizzare le funzioni programmate 

nell'applicazione. Per impostazione predefinita, 

inclinare il comando a destra per scorrere lo 

schermo verso destra e inclinarlo a sinistra per 

scorrere lo schermo verso sinistra. 

4

Prima spia di 

abbinamento

Bianca fissa (5 secondi): il mouse è attivato e il 

primo computer è attivo. 

Bianca lampeggiante lentamente (5 secondi): 

il mouse è attivo e non è connesso al primo 

computer.

Bianca lampeggiante velocemente (180 secondi): 

il mouse è nella modalità di abbinamento.

Bianca fissa (5 secondi): l'abbinamento del 

mouse con il primo computer è stato completato 

correttamente.

Arancione lampeggiante lentamente: è necessario 

sostituire le batterie del mouse e il primo 

computer è attivo.

5

Seconda spia di 

abbinamento

Bianca fissa (5 secondi): il mouse è attivato e il 

secondo computer è attivo.

Bianca lampeggiante lentamente (5 secondi): 

il mouse è attivo e non è connesso al secondo 

computer.

Bianca lampeggiante velocemente (180 secondi): 

il mouse è nella modalità di abbinamento.

Bianca fissa (5 secondi): l'abbinamento del mouse 

con il secondo computer è stato completato 

correttamente.

Arancione lampeggiante lentamente: è necessario 

sostituire le batterie del mouse e il secondo 

computer è attivo.

6

Pulsante di 

abbinamento

Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per 

accedere alla modalità di abbinamento per un 

primo computer. Tenere premuto il pulsante  

per 3 secondi per accedere alla modalità di 

abbinamento per un secondo computer. Premere 

il pulsante per spostarsi tra i computer salvati.

Тінтуірді Bluetooth арқылы екі компьютерге қосуға болады. Екінші 

компьютерге қосу үшін 3-қадамды және 4-қадамды қайталаңыз.
Тінтуір түймелерін бағдарламалау үшін бағдарламалық құралды жүктеп 

алыңыз. Бағдарламалық құрал автоматты түрде жүктеп алынбаса, 

компьютерде 

Microsoft Store

 немесе 

Apple Store

 қолданбасын ашыңыз. 

HP Accessory Center

 қолданбасын іздеңіз және оны компьютерге жүктеп 

алыңыз.

Бөлік

Сипаттама

1

Бағдарламаланатын 

түйме

Әдепкі бойынша алға жылжу мүмкіндігін 

веб-браузерде пайдалану үшін бұл түймені 

басыңыз.

2

Бағдарламаланатын 

түйме

Әдепкі бойынша артқа жылжу мүмкіндігін 

веб-браузерде пайдалану үшін бұл түймені 

басыңыз.

3

Айналдыруға 

арналған дөңгелек

Бұл түйме арқылы экран бойынша 

жоғары немесе төмен айналдыруға 

болады. Қолданбада бағдарламаланатын 

функцияларды пайдалану үшін оң немесе сол 

жаққа еңкейтіңіз. Әдепкі бойынша экранда оң 

жаққа жылжу үшін оң жаққа еңкейтіңіз. Сол 

жаққа жылжу үшін сол жаққа еңкейтіңіз. 

4

Бірінші болып 

жұптастырылған 

индикаторы

Ақ түсте (5 сек) тұрақты жанады: тінтуір 

қосулы және бірінші компьютер белсенді. 

Ақ түсте баяу (5 сек) жыпылықтайды: 

тінтуір қосулы, бірақ бірінші компьютерге 

қосылмаған.

Ақ түсте жылдам (180 сек) жыпылықтайды: 

тінтуір жұптасу күйінде.

Ақ түсте (5 сек) тұрақты жанады: тінтуір 

бірінші компьютерге қосылған.

Сарғылт түспен баяу жыпылықтайды: тінтуір 

батареяларын ауыстыру қажет және бірінші 

компьютер белсенді.

5

Екінші болып 

жұптастырылған 

индикаторы

Ақ түсте (5 сек) тұрақты жанады: тінтуір 

қосулы және екінші компьютер белсенді.

Ақ түсте баяу (5 сек) жыпылықтайды: тінтуір 

қосулы, бірақ екінші компьютерге қосылмаған.

Ақ түсте жылдам (180 сек) жыпылықтайды: 

тінтуір жұптасу күйінде.

Ақ түсте (5 сек) тұрақты жанады: тінтуір екінші 

компьютерге қосылған.

Сарғылт түспен баяу жыпылықтайды: тінтуір 

батареяларын ауыстыру қажет және екінші 

компьютер белсенді.

6

Жұптасуға 

арналған түйме

Бірінші компьютермен жұптастыру режимін 

қосу үшін басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз. 

Екінші компьютермен жұптастыру режимін 

қосу үшін басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз. 

Сақталған компьютерлер арасында ауысу 

үшін бұл түймені басыңыз.

Savienojiet peli ar ne vairāk kā diviem datoriem, izmantojot Bluetooth. Lai 

pievienotu otru datoru, atkārtojiet 3. un 4. darbību.
Lai programmētu peles pogas, lejupielādējiet programmatūru. Ja programmatūra 

neveic automātisku lejupielādi, datorā atveriet 

Microsoft Store

 vai 

Apple Store

Meklēšanas logā ierakstiet 

HP Accessory Center

 un pēc tam lejupielādējiet lietotni.

Komponents

Apraksts

1

Programmējama 

poga

Pēc noklusējuma nospiediet, lai tīmekļa pārlūkā 

izmantotu funkciju “Uz priekšu”.

2

Programmējama 

poga

Pēc noklusējuma nospiediet, lai tīmekļa pārlūkā 

izmantotu funkciju “Atpakaļ”.

3

Peles ritenītis

Ritina ekrānu augšup vai lejup. Sasveriet to 

pa labi vai pa kreisi, lai izmantotu lietotnē 

ieprogrammētās funkcijas. Pēc noklusējuma 

sasveriet pa labi, lai ekrānu ritinātu pa labi, un 

sasveriet pa kreisi, lai ekrānu ritinātu pa kreisi. 

4

Pirmais pārī 

savienošanas 

indikators

Nepārtraukti deg baltā krāsā (5 s): pele ir ieslēgta 

un pirmais dators ir aktīvs. 

Lēni mirgo baltā krāsā (5 s): pele ir ieslēgta un nav 

pievienota pirmajam datoram.

Ātri mirgo baltā krāsā (180 s): pele darbojas pārī 

savienošanas režīmā.

Nepārtraukti deg baltā krāsā (5 s): pele sekmīgi 

savienota pārī ar pirmo datoru.

Lēni mirgo dzeltenā krāsā: jānomaina peles 

baterijas un pirmais dators ir aktīvs.

5

Otrais pārī 

savienošanas 

indikators

Nepārtraukti deg baltā krāsā (5 s): pele ir ieslēgta, 

un otrais dators ir aktīvs.

Lēni mirgo baltā krāsā (5 s): pele ir ieslēgta un nav 

savienota ar otru datoru.

Ātri mirgo baltā krāsā (180 s): pele darbojas pārī 

savienošanas režīmā.

Nepārtraukti deg baltā krāsā (5 s): pele sekmīgi 

savienota pārī ar otro datoru.

Lēni mirgo dzeltenā krāsā: jānomaina peles 

baterijas un otrais dators ir aktīvs.

6

Pārī savienošanas 

poga

Nospiediet un turiet nospiestu 3 s, lai pirmajā 

datorā atvērtu pārī savienošanas režīmu. 

Nospiediet un turiet nospiestu 3 s, lai otrajā datorā 

atvērtu pārī savienošanas režīmu. Nospiediet, lai 

pārslēgtos starp saglabātajiem datoriem.

1

On

On

To download the 

Bluetooth Pairing User Guide

, go to  

http://www.hp.com/support.

 

عقوم

 

ىلإ

 

لقتنا

 

،

Bluetooth 

نارقلإ

 

مدختسملا

 

ليلد

 

ليزنتل

 

.http://www.hp.com/support

Untuk mengunduh 

Panduan Pengguna Penyandingan Bluetooth

kunjungi http://www.hp.com/support.

За да изтеглите 

Bluetooth Pairing User Guide

 (Ръководство 

 

за потребителя за Bluetooth сдвояване), посетете 

 

http://www.hp.com/support.

Pokud chcete stáhnout 

Uživatelskou příručku Párování zařízení 

Bluetooth

, přejděte na http://www.hp.com/support

Gå til http://www.hp.com/support for at downloade 

brugervejledningen om pardannelse med Bluetooth

.

Zum Herunterladen des 

Bluetooth Kopplung Benutzerhandbuchs

 

gehen Sie zu http://www.hp.com/support.

Para descargar la 

Guía del usuario para el emparejamiento de 

Bluetooth

, vaya a http://www.hp.com/support.

Για να πραγματοποιήσετε λήψη του 

Οδηγού σύζευξης συσκευών 

Bluetooth

, μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.hp.com/support.

Pour télécharger le 

Manuel de l'utilisateur du couplage Bluetooth

rendez-vous sur http://www.hp.com/support.

Da biste preuzeli 

korisnički priručnik za Bluetooth uparivanje

, idite 

na http://www.hp.com/support.

Per scaricare la 

Guida per l'utente all'abbinamento Bluetooth

visitare http://www.hp.com/support.

Bluetooth арқылы жұптасуға арналған пайдаланушы 

нұсқаулығын жүктеп алу үшін http://www.hp.com/support 

веб-сайтына өтіңіз.

Lai lejupielādētu 

Bluetooth savienošanas pārī lietotāja 

rokasgrāmatu

, dodieties uz vietni http://www.hp.com/support.

Norėdami atsisiųsti 

„Bluetooth“ susiejimo vartotojo vadovą

, eikite  

į http://www.hp.com/support.

Bluetooth-párosítási felhasználói útmutató

 letöltéséhez keresse 

fel a http://www.hp.com/support oldalt.

Ga naar http://www.hp.com/support om de 

Gebruikershandleiding 

Bluetooth-koppeling

 te downloaden.

Hvis du vil laste ned 

brukerhåndboken for Bluetooth-paring

, gå til 

http://www.hp.com/support.

Aby pobrać dokument 

Bluetooth Pairing User Guide

  

(Instrukcja parowania urządzeń Bluetooth), przejdź do 

 

strony http://www.hp.com/support.

Para transferir o 

Manual do Utilizador de Emparelhamento 

Bluetooth

, aceda a http://www.hp.com/support.

Para baixar o 

Guia do usuário de emparelhamento Bluetooth

acesse http://www.hp.com/support.

Pentru a descărca 

Bluetooth Pairing User Guide

 (Ghid de utilizare 

pentru împerechere Bluetooth), accesaţi http://www.hp.com/support.

Чтобы загрузить 

Руководство пользователя по связыванию по 

Bluetooth

, перейдите на страницу http://www.hp.com/support.

Ak chcete prevziať 

Používateľskú príručku párovania Bluetooth

prejdite na lokalitu http://www.hp.com/support.

Če želite prenesti 

Uporabniški vodnik za seznanjanje Bluetooth

obiščite spletno mesto http://www.hp.com/support.

Lataa 

Bluetooth-laiteparin muodostuksen käyttöopas

 osoitteesta 

http://www.hp.com/support.

Da biste preuzeli 

Vodič za korisnike za Bluetooth uparivanje

, idite 

na http://www.hp.com/support.

Du kan hämta 

användarhandboken för parkoppling med Bluetooth

 

på http://www.hp.com/support.

หากต้องการดาวน์ โหลด

 

คู่มือผู้ ใช้การจับคู่

 Bluetooth

 

ให้ ไปที่

  

http://www.hp.com/support

Bluetooth Eşleştirme Kullanıcı Kılavuzu

’nu indirmek için 

 

http://www.hp.com/support adresine gidin.

Щоб завантажити 

Посібник користувача з утворення пари через 

Bluetooth

, перейдіть на сторінку http://www.hp.com/support.

Bluetooth 

연결

 

사용

 

설명서를

 

다운로드하려면

  

http://www.hp.com/support

 

이동하십시오

.

要下载《

Bluetooth 

配对用户指南》,请访问

  

http://www.hp.com/support 

若要下載《Bluetooth 配對使用指南》,請前往

  

http://www.hp.com/support 

1

3

2

1 2

6

5

3

4

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к HP Travel?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.