Мясорубки Oursson MG5550/SP - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

21
Montaje del triturador de carne,
Fig. C
Para picar,
Fig. C-3
Para salchichas,
Fig. C-7,C-8
Para
albóndigas,
Fig. C-5,C-6
Para verduras,
Fig. C-4
1. Primero, inserte el tornillo
9
dentro del bloque de corte
3
.
1. Inserte la tobera adecuada
13
,
14
,
15
dentro del bloque de corte
17
.
2. Fije el bloque de corte
17
en el pi-
cador de carne, gírelo en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta
que haga clic.
3. Inserte la boquilla adecuada
16
den-
tro del bloque de corte
17
.
2. Coloque la cuchilla en
el tornillo. Fig. C-2
3. Coloque uno de los dis
-
cos
5
,
6
en el tornillo
con cuchillas.
2. Coloque el tornillo en el separador
12
.
3. Coloque el accesorio
adecuado en el sepa-
rador
10
.
3. Coloque el
anillo de fi
-
jación
11
.
4. Apriete el bloque de corte montado con un accesorio de fijación
9
,
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
5. Coloque el bloque de corte
3
en el aparato y gírelo en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que haga clic.
6. Conecte la apertura del bloque de corte con la bandeja de llenado
2
.
7. Coloque el empujador
1
en la bandeja de llenado.
CONJUNTO DE PIEZAS
Accesorios para cada modelo. Fig. B
1
Empujador .......................................................... 1 ud.
2
Bandeja de llenado
............................................. 1 ud.
3
Bloque de corte .................................................. 1 ud.
4
C
uerpo
................................................................ 1 ud.
5
Disco perforado con agujeros de 5 mm .............. 1 ud.
6
Disco perforado con agujeros de 3 mm .............. 1 ud.
7
Accesorio para el bloqueo .................................. 1 ud.
8
Cuchilla ............................................................... 1 ud.
9
Tornillo ............................................................... 1 ud.
10
Accesorio para salchichas .................................. 1 ud.
11
Aro de fijación ..................................................... 1 ud.
12
Separador
........................................................... 1 ud.
13
Accesorio para rallar (pequeño) ......................... 1 ud.
14
Accesorio para rallar (grande) ............................ 1 ud.
15
Accesorio para cortar .......................................... 1 ud.
16
Empujador .......................................................... 1 ud.
17
Bloque de corte .................................................. 1 ud.
Manual de instrucciones
.......................................... 1 ud.
ELEMENTOS DE DISEÑO,
F
ig. С-1
1
2
Botón para quitar el bloque de corte
Panel de control
USO,
Fig. C
Panel de control,
Fig. C-1
▼
re
-
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
Pulse el botón
de
ENCENDIDO/APAGADO
para encender el
motor del triturador de carne.
-
Botón REVERSO.
Si algo se ha quedado
atascado en el triturador de carne, apague el
aparato pulsando el botón de
START (inicio) /
STOP (paro)
. Pulse y mantenga pulsado el botón
REVERSO
para que el tornillo cortante empiece
a girar en sentido contrario, empujando afuera el
elemento atascado.
Antes del primer uso, pase un paño suave y seco por el
aparato. Lave el resto de las piezas con agua caliente y
detergente. Seque todas las piezas.
Antes de montar
o desmontar el aparato y/o de retirar accesorios,
asegúrese de que el aparato esté desenchufado.
Tenga cuidado con las cuchillas porque están
muy afiladas.
Protección automática del motor
La protección automática protege el motor de
sobrecalentamientos y evita que se rompa. En caso de
que la protección automática esté activada, el aparato
se detendrá y los botones del panel de control no
funcionarán. Deje que el aparato de enfríe durante 10
minutos.
El tiempo máximo de uso continuo del apara
-
to es de 5 minutos. La pausa entre los ciclos
debe ser de al menos 10 minutos.
Содержание
- 63 Комплектацию для каждой модели см. Рис. В; ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ,; Автоматическая защита двигателя; Максимально допустимое время непре
- 64 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ; Наименование; Не измельчайте ингредиенты, темпе; Насадка для колбасок; по часовой стрелке
- 65 Температура в посудомоечной; После чистки насухо протирайте металли
- 66 ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; Возможная проблема; ТЕхНИчЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ; Модель; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; Информацию о сертификате соответствия смотрите на сайте
- 67 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств OURSSON AG:
- 69 sson; Время работы горячей линии: