Мультиварки Redmond RMC-M23 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

110
Funktsioonid
Autosoojendus ..................................................................................... olemas, kuni 12 h
Autosoojenduse eelnev väljalülitamine ...........................................................olemas
Eelseadistus ......................................................................................... olemas, kuni 24 h
Toitude soojendamine ....................................................................... olemas, kuni 12 h
Programmid
1. МУЛЬТИПОВАР (MULTIKOKK)
2. ЭКСПРЕСС (EKSPRESS)
3. РИС/КРУПЫ (RIIS/TERAVILJAD)
4. НА ПАРУ (AURUL VALMISTAMINE)
5. ВАРКА (KEETMINE)
6. СУП (SUPP)
7. ЖАРКА (PRAADIMINE)
8. ВЫПЕЧКА (KÜPSETISED)
9. ТУШЕНИЕ (HAUTAMINE)
10. ТВОРОГ (KOHUPIIM)
11. ЙОГУРТ (JOGURT)
12. ДЕСЕРТЫ (DESSERDID)
13. ХОЛОДЕЦ (SÜLT)
14. ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО (PÄRMITAIGEN)
15. МОЛОЧНАЯ КАША (PIIMAPUDER)
16. ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ (LASTE TOIT)
17. ЗАПЕКАНИЕ (KÜPSETAMINE)
18. ПЕЛЬМЕНИ (PELMEENID)
19. МАКАРОНЫ (MAKARONID)
20. МАНТЫ (MANDID)
21. ПИЦЦА (PITSA)
22. ХЛЕБ (LEIB)
23. ПЛОВ (PILAFF)
24. ФРИТЮР (FRITÜÜR)
25. ТОМЛЕНИЕ (AURUTAMINE)
Komplektatsioon
Sisse paigutatud anumaga multikeetja ................................................................. 1 tk.
Konteiner aurul valmistamiseks .............................................................................. 1 tk.
Lame lusikas................................................................................................................... 1 tk.
Kopsik ............................................................................................................................... 1 tk.
Mõõteklaas ..................................................................................................................... 1 tk.
Kasutusjuhend ............................................................................................................... 1 tk.
Raamat „120 retsepti” .................................................................................................. 1 tk.
Hooldusraamat .............................................................................................................. 1 tk.
Eketritoitejuhe ............................................................................................................... 1 tk.
Oma toodangu täiustamise käigus on tootjal õigus täiendava etteteavita
-
miseta muuta disaini, komplektatsiooni, samuti tehnilisi iseloomustikke.
Multikeetjate RMC-M13/RMC-M23 seadmestus
A1
1. Käepidemega kaas ülekandmiseks
2. Eemaldatav auruklapp
3. Eemaldatav sisemine kate
4. Anum
Mudel
RMC-M13
RMC-M23
Anum
RB-C302
RB-C502
5. Seadme korpus
6. Kondensaadi kogumise konteiner
7. Ekraaniga juhtimispaneel
8. Reguleerimisrõngas
9. Toite väljalülitaja
10. Kaane avamis nupp
11. Konteiner aurul valmistamiseks
12. Mõõteklaas
13. Kopsik
14. Lame lusikas
15. Elektritoitejuhe
Juhtimispaneeli elemendid
A2
1. Ekraan
2. Valmistamisprogrammide indikaatorid
3. Klahv „Час/Мин” („Tund/Min”) — jooksva aja paigaldusrežiimi sisselülita-
mine; tundide/minutite valik jooksva aja paigaldamise režiimis, valmista-
mise ja eelseadistuse režiimis.
4. Klahv „Разогрев” („Soojendamine”) — toitude soojendamisfunktsiooni
sisselülitamine (ooterežiimis).
5. Klahv „Старт/Автоподогрев” („Start/Autosoojendus”) nende indikaato-
ritega „Старт” („Start”) ja „Автоподогрев” („Autosoojenduse”) – valmista-
misprogrammi käivitamine, autosoojenduse eelnev väljalülitamine.
6. Reguleerimisrõngas: valmistamisprogrammi valik; jooksva aja/valmista-
misaja/eelneva seadistamise aja valik; temperatuuri määramine program-
mis „МУЛЬТИПОВАР”. Päripäeva suunas pööramisel tähendused suurene-
vad, vastupäeva pööramisel – vähenevad. Reguleerimisrõnga abil võib teha
16 ümberlülitust 360°.
7. „Автоподогрев” indikaator sütib klahvil autosoojendusfunktsiooni töö ajal.
8. Klahv „Отмена” („Tühistamine”) — valmistamisprogrammi töö katkestamine;
tehtud seadistuste nullimine; helisignaalide sisse-/väljalülitamine
(ooterežiimis)
9. Klahv „Настройка” („Häälestamine”) — programmi parameetrite
häälestusrežiimi sisselülitamine; üleminek valmistamistemperatuuri
paigaldusrežiimi (programmis „МУЛЬТИПОВАР”) / stardi eelseadistusse.
10. Indikaator „Старт” põleb valmistamisprogrammi ja eelseadistusfunktsioo-
ni töö ajal; vilgub töötemperatuuridele väljumisel programmides
„ПЕЛЬМЕНИ”, „МАКАРОНЫ” ja „МАНТЫ”.
Ekraani seadmestus
A. Indikaator „Таймер” („Taimer”) — sütib valmistamisaja seadmisel/pro-
grammi töö ajal.
B. Indikaator „Отсрочка” („Eelseadistus”) — sütib eelseadistusaja seadmisel/
seadme töö ajal eelseadistusrežiimis.
C. Helisignaalide väljalülitamise indikaator.
D. Autosoojendusfunktsiooni töö indikaator.
E. Indikaator „Разогрев” („Soojendamine”) — sütib toitude soojendamis-
funktsiooni töö ajal.
F. Temperatuuritähenduse indikaator programmis „МУЛЬТИПОВАР”.
I. E N N E E S M A S T S I S S E L Ü L I TA M I S T
Avage seade ettevaatlikult, eemaldage kõik pakkematerjalid ja reklaamsildid,
väljaarvatud seerianumbriga sildid. Seadmel oleva seerianumbri puudumine
jätab teid automaatselt ilma garantiihooldusest. Pühkige seadme korpus niiske
lapiga. Peske anumat sooja seebiveega. Kuivatage hoolikalt. Esimesel kasutusel
võib tekkida kõrvaline lõhn, mis ei ole seadme vigastuse tagajärjeks. Sel juhul
teostage seadme puhastus (vt. „Seadme puhastamine ja hoidmine”).
Tähelepanu! Keelatud seadme kasuamine mistahes vigastuste korral.
I I. M U LT I K E E T J A KA S U T U S
Enne kasutust
Asetage seade kõvale horisontaalsele pinnale nii, et auruklapist tulev kuum aur
ei satuks tapeetidele, dekoratiivkatetele ja muudele esemetele ja materjalidele,
mis võivad kannatada kõrgenenud niiskusest ja temperatuurist.
Enne valmistamist veenduge, et multikeetja välised ja nähtavad sisemised osad
ei oleks vigastatud, nendel ei eineks kilde ja muid defekte. Anuma ja soojen-
duskambri põhja vahel ei tohi olla kõrvalisi esemeid.
Ooterežiim
Vaikimisi elektrivõrku lülitatud seade asub ooterežiimis: ekraanil kajastub
jooksev aeg 24-tunnilises formaadis. Kui valitud programmi parameetrite sead-
mise käigus ühtki klahvi ei vajutatud 1 minuti jooksul, pöördub seade tagasi
ooterežiimi, kusjuures kõik varem tehtud häälestused kaovad.
Kella häälestamine
Jooksva aja seadmiseks:
1. Vajutage ja hoidke ooterežiimis all klahvi „Час/Мин”. Ekraanile ilmub in-
dikaator , jooksva aja indikaator hakkab vilkuma.
2. Reguleerimisrõngast pöörates valige kella tähendus. Rõnga pööramisel
päripäeva – kelleaeg suureneb, vastupära – väheneb. Maksimaalse tähen-
duse saavutamisel jätkub aja paigaldamine diapasooni algusest.
3. Seadnud kellaaja, vajutage klahvi „Час/Мин”. Minutite indikaator hakkab
vilkuma. Reguleerimisrõngast pöörates valige kella tähendus. Rõnga pööra-
misel päripäeva – minutite tähendus suureneb, vastupära – väheneb.
Maksimaalse tähenduse saavutamisel jätkub aja paigaldamine diapasooni
algusest.
Jooksva aja seadmise lõppedes ärge vajutage ühtki klahvi mõne sekundi vältel.
Seatud ajatähendus säilib.
Helisignaalide sisse-/väljalülitamine
Multikeetjates REDMOND RMC-M13/RMC-M23 on helisignaalide sisse-/väl-
jalülitamise võimalus, mis kõlavad klahvide vajutamisel ja valmistusaja lõppedes.
Helisignaalide väljalülitamiseks ooterežiimis vajutage ja hoidke all klahvi
„Отмена”. Helisignaalide taaslülitamiseks vajutage veelkord klahvi „Отмена”.
Energiasõltuv mälu
Multikeetjatel REDMOND RMC-M13/RMC-M23 on energiasõltuv mälu. Elektri
ajutise väljalülitamise korral (kuni 15 minutit valmistamisrežiimis) säilivad kõik
teie poolt tehtud seadistused. Seade hakkab tööle sellel etapil, kui toimus
katkestus.
Tähelepanu! Kui valmistamisprotsessi jätkumist ei soovita, vajutage klahvi
„Отмена”. Seade läheb üle ooterežiimi.
Valmistamisaja seadmine
Multikeetjates RMC-M13/RMC-M23 võib muuta valmistamisaega, mis on vaiki-
misi seatud igale programmile. Etteantud aja muutmissamm ja võimlik vahemik
sõltuvad valitud valmistamise programmist.
1. Reguleerimisrõngast pöörates valige vajalik programm. Ekraanil sütib
indikaator „Таймер”, iga programmi jaoks kajastub vaikimisi seatud valmist-
amisaeg.
2. Vajutage klahvi „Настройка”. Kella indikaator hakkab vilkuma.
3. Reguleerimisrõngast pöörates valige kellaaeg. Rõnga pööramisel päripäe-
va – kella tähendus suureneb, vastupära – väheneb. Maksimaalse tähenduse
saavutamisel jätkub aja paigaldamine diapasooni algusest.
4. Seadnud kellaaja, vajutage klahvi „Час/Мин”. Minutite indikaator hakkab
vilkuma. Reguleerimisrõngast pöörates valige kella tähendus. Rõnga pööra-
misel päripäeva – minutite tähendus suureneb, vastupära – väheneb.
Maksimaalse tähenduse saavutamisel jätkub aja paigaldamine diapasooni
algusest.
Programmides „ПЕЛЬМЕНИ”, „МАКАРОНЫ”, „МАНТЫ” ja „ФРИТЮР” algab
paigaldatud valmistamisaja arvestus vaid peale seadme väljumist töötemper
-
atuurile; programmis „НА ПАРУ” – piisava auruhulga tekkimisel anumas.
Funktsioon „Eelseadistus”
Nimetatud funktsioon võimaldab seada aega, milleks toit peab valmis olema.
Valmistamisprotsessi lõppu võib edasi lükata pikaks ajaks – kuni 24 tunnini
15-minutilise paigaldussammuga. Peab arvestama, et eelseadistuse aeg peab
olema suurem, kui määratud valmistamisega, vastasel juhul alustab programm
tööd kohe peale klahvile „Старт/Автоподогрев” vajutamist.
1. Reguleerimisrõngast pöörates valige vajalik programm.
2. Seadke valitud programmile valmistusaeg.
Содержание
- 4 С ОД Е Р Ж А Н И Е
- 7 Комплектация
- 10 Элементы панели управления; мени, времени приготовления и отсрочки старта.; Устройство дисплея; — индикатор работы функции автоподогрева.
- 12 М Е Р Ы Б Е З О П А С Н О С Т И; водитель не несет ответственности за возможные последствия.
- 14 и повреждению имущества.
- 15 I. П Е Р Е Д П Е Р В Ы М В К Л Ю Ч Е Н И Е М
- 16 I I. Э К С П Л УАТА Ц И Я М УЛ ЬТ И В А Р К И; Перед началом эксплуатации; «Отмена»
- 17 Энергонезависимая память; Установка времени приготовления; Таймер; Установив значение часов, нажмите кнопку; Функция «Отсрочка старта»; Установите время приготовления для выбранной программы.; «Настройка»; Отсрочка
- 18 начинается только после выхода прибора на рабочие параметры.; Функция поддержания температуры готовых блюд (автоподогрев); Автоподогрев; Предварительное отключение автоподогрева; Авто
- 19 Функция разогрева блюд; Для разогрева холодных блюд:; «Разогрев»; в течение 12 часов.; . Индикаторы на дисплее и кнопке погаснут.; Общие рекомендации по приготовлению
- 20 Программа «МУЛЬТИПОВАР»
- 21 Программа «ЭКСПРЕСС»; крышку до щелчка. Подключите прибор к электросети.; «ЭКСПРЕСС»; (индикатор программы будет мигать, на дисплее отобразится символ
- 22 Программа «РИС/КРУПЫ»
- 23 Программа «НА ПАРУ»
- 24 Программа «ВАРКА»
- 25 Программа «СУП»; «СУП»
- 26 Программа «ЖАРКА»; «ЖАРКА»
- 27 Программа «ВЫПЕЧКА»; «ВЫПЕЧКА»
- 28 Программа «ТУШЕНИЕ»; «ТУШЕНИЕ»
- 29 Программа «ТВОРОГ»; «ТВОРОГ»
- 30 Программа «ЙОГУРТ»; «ЙОГУРТ»
- 31 Программа «ДЕСЕРТЫ»; «ДЕСЕРТЫ»
- 32 Программа «ХОЛОДЕЦ»; «ХОЛОДЕЦ»
- 33 Программа «ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО»; «ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО»; ный закладки не должен превышать половины объема чаши.
- 34 Программа «МОЛОЧНАЯ КАША»; «МОЛОЧНАЯ КАША»
- 35 Программа «ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ»; «ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ»
- 36 Программа «ЗАПЕКАНИЕ»; «ЗАПЕКАНИЕ»
- 37 Программа «ПЕЛЬМЕНИ»
- 38 Программа «МАКАРОНЫ»; «МАКАРОНЫ»
- 39 Программа «МАНТЫ»; «МАНТЫ»
- 40 Программа «ПИЦЦА»; «ПИЦЦА»
- 41 Программа «ХЛЕБ»; «ХЛЕБ»; на внутренней поверхности чаши.
- 42 Программа «ПЛОВ»; «ПЛОВ»
- 43 Программа «ФРИТЮР»; Вращая кольцо регулировки, выберите программу; «ФРИТЮР»
- 44 Программа «ТОМЛЕНИЕ»; «ТОМЛЕНИЕ»
- 45 I I I. В П О М О Щ Ь М А М Е; Приготовление детского питания; рецептов прикорма для малышей разного возраста:
- 46 СУПЫ; Стерилизация посуды и предметов гигиены
- 47 Для сосок и мелких предметов (паровой способ); Пастеризация
- 48 Разогрев детского питания
- 49 I V. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е В О З М О Ж Н О С Т И; Приготовление фондю; fondre; «НА ПАРУ»; Приготовление сыра
- 50 на результатах приготовления.; Приготовление халвы
- 51 V. У Х ОД З А П Р И Б О Р О М; Общие правила и рекомендации; ткань и деликатные средства для мытья посуды.; Очистка корпуса; себе это не является признаком дефекта чаши.
- 52 Очистка внутренней алюминиевой крышки; Установите алюминиевую крышку на место.; Очистка съемного парового клапана; loosen; Удаление конденсата; ложенный на задней части прибора.; Очистка рабочей камеры; ректной работы или поломки прибора.
- 53 Хранение прибора
- 54 V I. С О В Е Т Ы П О П Р И Г ОТО В Л Е Н И Ю; Ошибки при приготовлении и способы их устранения; причины и пути решения.; БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА; Возможные причины проблемы
- 55 При выпечке; ПРОДУКТ ПЕРЕВАРИЛСЯ; При жарке
- 56 ПРОДУКТ ПОТЕРЯЛ ФОРМУ НАРЕЗКИ
- 57 Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару; Продукт; Яйцо
- 59 Также смотрите прилагаемую книгу рецептов.
- 60 Сводная таблица программ приготовления (заводские установки); Название
- 62 V I I. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е А К С Е С С УА Р Ы; RAM-CL1 — щипцы для чаши; Возможно использование с мультиварками других брендов.; RB-А300 — чаша с антипригарным покрытием для RMC-M13; в духовом шкафу. Можно мыть в посудомоечной машине.
- 63 V I I I. П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р В И С-Ц Е Н Т Р
- 64 I X. ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь С Т В А