Мойки высокого давления Karcher HD 6/15 C 1.150-903 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

– 1
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
dita dell'apparecchio.
Si prega di aprire la pagina illustrata
1 Ripiano ugello
2 Maniglia
3 Tubo flessibile per alta pressione
EASY!Lock
4 Manometro
5 Regolazione pressione/portata HD 6/
12, HD 6/15
6 Collegamento idrico
7 Indicatore livello olio
8 Contenitore dell'olio
9 Cofano
10 Interruttore dell'apparecchio
11 Vite di fissaggio cofano
12 Ripiano tubo flessibile
13 Sostegno per pistola a spruzzo
14 Gancio per tubo flessibile
15 Ugello
16 Marcatura dell'ugello
17 Lancia EASY!Lock
18 Regolazione pressione/portata HD 7/
10, HD 7/18
19 Pistola a spruzzo EASY!Lock
20 Dispositivo di arresto di sicurezza
21 Leva a scatto
22 Leva di sicurezza
23 Tubo flessibile per alta pressione
EASY!Lock
24 Archetto di spinta
25 Reggicavo
26 Vite di serraggio archetto di spinta
27 Tubo flessibile di aspirazione detergen-
te con filtro
28 Valvola di dosaggio detergente
29 Vano accessori
30 Avvolgitubo
31 Manovella
32 Adattatore
– Gli elementi di comando per il processo
di pulizia sono gialli.
– Gli elementi di comando per la manuten-
zione ed il service sono grigio chiaro.
– Prima di procedere alla prima messa in
funzione leggere tassativamente le nor-
ma di sicurezza n. 5.951-949.0!
– Rispettare le norme nazionali vigenti
per pompe a getto liquido.
– Rispettare le norme nazionali vigenti
per l'antinfortunistica. Le pompe a getto
liquido devono essere controllate ad in-
tervalli regolari ed il risultato del control-
lo deve essere registrato per iscritto.
– È vietato apportare modifiche all'appa-
recchio/accessori.
PERICOLO
Indica un pericolo imminente che determi-
na lesioni gravi o la morte.
몇
AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione pericolosa
che potrebbe determinare lesioni gravi o la
morte.
몇
PRUDENZA
Indica una probabile situazione pericolosa
che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa
che potrebbe determinare danni alle cose.
Indice
Parti dell'apparecchio . . . . . . . IT
1
Norme di sicurezza . . . . . . . . . IT
1
Uso conforme a destinazione . IT
2
Dispositivi di sicurezza . . . . . . IT
2
Protezione dell’ambiente. . . . . IT
3
Prima della messa in funzione IT
3
Messa in funzione . . . . . . . . . . IT
4
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
5
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
6
Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
7
Cura e manutenzione . . . . . . . IT
7
Risoluzione guasti . . . . . . . . . . IT
7
Accessori e ricambi . . . . . . . . . IT
8
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
8
Dichiarazione di conformità UE IT
9
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . IT
10
Parti dell'apparecchio
Contrassegno colore
Norme di sicurezza
Livelli di pericolo
43
IT
Содержание
- 168 Требования к качеству воды:; Степень опасности; Использование по
- 170 Установка принадлежностей; В приборах без барабана шланга:; Начало работы; Электрическое подсоединение
- 171 Подключение водоснабжения; Подвод к водопроводу; Управление; Открывание/закрывание
- 172 Рекомендуемый способ мойки
- 173 Выключение прибора; Транспортировка
- 174 Замена масла; Устранение неисправностей
- 175 Принадлежности и
- 176 Продукт
- 177 Технические данные
- 178 Рабочие вещества