Мойки высокого давления Karcher HD 6/15 C 1.150-903 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

– 2
몇
PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation poten-
tiellement dangereuse pouvant entraîner
des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
des dommages matériels.
Une utilisation incorrecte des
jets haute pression peut présen-
ter des dangers. Le jet ne doit pas être diri-
gé sur des personnes, animaux, installa-
tions électriques actives ni sur l'appareil lui-
même.
Selon les directives en vigueur,
l'appareil ne doit jamais être ex-
ploité sans séparateur système
sur le réseau d'eau potable. Utiliser un sé-
parateur système approprié de la Sté. Kär-
cher ou en alternative un séparateur sys-
tème selon EN 12729 type BA.
L'eau qui s'est écoulée à travers un sépara-
teur system est classifiée comme non po-
table.
Utiliser exclusivement ce nettoyeur haute
pression
– pour nettoyer au jet basse pression et
avec du détergent (par exemple pour le
nettoyage de machines, véhicules, bâti-
ments, outils),
– pour nettoyer au jet haute pression
sans détergent (par ex. nettoyage de
façades, de terrasses, d'appareils de
jardinage).
Pour des salissures tenaces nos recom-
mandons le fraiseur de saleté comme ac-
cessoire en option.
Exigences à la qualité d'eau :
ATTENTION
Utiliser uniquement de l'eau propre comme
fluide haute pression. Des saletés en-
traînent une usure prématurée ou des dé-
pôts dans l'appareil.
Si de l'eau de recyclage est utilisée, les va-
leurs limites suivantes ne doivent pas être
dépassées.
En cas de réduction de la quantité d'eau
avec le réglage de pression/quantité, la cla-
pet de décharge s'ouvre et une partie de
l'eau est évacuée vers le côté aspiration de
la pompe.
Si vous relâchez la gâchette du pistolet ma-
nuel, la pompe est coupée par un pressos-
tat, le jet haute pression est arrêté. Si vous
tirez sur la gâchette, la pompe est remise
en service.
Des symboles sur l'appareil
Utilisation conforme
Valeur de pH
6,5...9,5
conductivité électrique *
Conductivité
de l'eau du ro-
binet +1200
µS/cm
substances qui se dé-
posent **
< 0,5 mg/l
substances qui peuvent
être filtrées ***
< 50 mg/l
Hydrocarbures
< 20 mg/l
Chlorure
< 300 mg/l
Sulfate
< 240 mg/l
calcium
< 200 mg/l
Dureté globale
< 28 °dH
< 50 °TH
< 500 ppm
(mg CaCO
3
/l)
Fer
< 0,5 mg/l
Manganèse
< 0,05 mg/l
Cuivre
< 2 mg/l
Chlore actif
< 0,3 mg/l
exempt de mauvaises odeurs
* Total maximal 2000 µS/cm
** Volume d'essai 1 l, temps de dépose 30
min
*** pas de substance abrasive
Dispositifs de sécurité
Clapet de décharge avec pressostat
31
FR
Содержание
- 168 Требования к качеству воды:; Степень опасности; Использование по
- 170 Установка принадлежностей; В приборах без барабана шланга:; Начало работы; Электрическое подсоединение
- 171 Подключение водоснабжения; Подвод к водопроводу; Управление; Открывание/закрывание
- 172 Рекомендуемый способ мойки
- 173 Выключение прибора; Транспортировка
- 174 Замена масла; Устранение неисправностей
- 175 Принадлежности и
- 176 Продукт
- 177 Технические данные
- 178 Рабочие вещества