Квадроциклы Can Am Outlander 400 EFI 2014 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

11
– При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в настоящем Ру-
ководстве. Освойте выполнение маневра поворота сначала на малой, затем на бо-
лее высокой скорости. Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости. При
управлении двухместной моделью, помните, что наличие второго пассажира вли-
яет на управляемость.
– Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком кру-
тыми для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя. Не за-
бывайте о том, что водитель несёт ответственность за безопасность пассажира.
При необходимости перед въездом на холм попросите его сойти с мотовездехода.
Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшает-
ся, а тормозной путь — увеличивается.
– При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые в настоящем Руко-
водстве. Перед началом движения внимательно исследуйте рельеф местности.
Не взбирайтесь на склоны со слишком скользкими и сыпучими поверхностями.
Перенесите вес Вашего тела (и попросите сделать пассажира (двухместные мо-
дели) то же самое) вперёд. Не совершайте резких нажатий на рычаг дроссельной
заслонки и не переключайте резко передачи. Не выезжайте на вершину на высо-
кой скорости. При управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте от-
ветственность за безопасность пассажира.
– При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекомендаци-
ям настоящего Руководства. Перед началом движения вниз по склону вниматель-
но исследуйте рельеф местности. Перенесите вес Вашего тела (и попросите сде-
лать то же самое пассажира (двухместные модели)) назад. Никогда не спускайтесь
с холма на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом, при
котором мотовездеход сильно наклоняется на одну сторону. По возможности ста-
райтесь двигаться по склону прямо вниз. При управлении двухместной моделью,
помните, что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира.
– При движении поперёк склона следуйте рекомендациям настоящего Руководства.
Избегайте движения по склонам со скользким или рыхлым покрытием. Во вре-
мя движения наклонитесь в сторону вершины холма. Не пытайтесь развернуть
мотовездеход на склоне — для этого, прежде всего, следует освоить технику раз-
ворота, описанную в настоящем Руководстве. По возможности избегайте движе-
ния по склонам крутых холмов. При управлении двухместной моделью, помните,
что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира.
– Во время движения в гору иногда двигатель может заглохнуть или мотовездеход
начнёт скатываться назад. Во избежание самопроизвольной остановки двигате-
ля при движении вверх по склону выбирайте подходящую передачу и поддержи-
вайте постоянную скорость движения. Если мотовездеход остановился или стал
скатываться назад, следуйте специальной процедуре остановки, описанной в Ру-
ководстве по эксплуатации. Первым сходит с мотовездехода пассажир, а потом
водитель. Если возникает опасность, сойдите с мотовездехода на сторону, обра-
щённую вверх по склону, или, если мотовездеход стоит прямо, — на любую сто-
рону. Разверните мотовездеход и сядьте на него, далее действуйте, как указано
в настоящем Руководстве.
– При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий.
Не пытайтесь переехать крупные валуны или поваленные деревья. При преодо-
лении препятствий старайтесь действовать так, как рекомендовано в настоящем
Руководстве. Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажи-
ра (двухместные модели). Если сомневаетесь, высадите его и преодолейте пре-
пятствие.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Содержание
- 3 ВВЕДЕНИЕ; ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД-; Прежде чем начать движение; НЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ; Возрастные ограничения; Предупреждения
- 4 О настоящем Руководстве; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕО-
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 7 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ; ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ; ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
- 9 ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
- 10 Аксессуары и внесение
- 11 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ; МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ
- 15 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ; Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.; ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ; курса обучения обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
- 16 ВОДИТЕЛЬ; Пренебрежение возрастным ограничением при управлении; Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьёзной; КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
- 17 Двухместные модели; Пренебрежение физическими возможностями пассажира.; упасть с мотовездехода при движении по пересечённой местности.; жаться руками за поручни.
- 18 Одноместные модели; Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода.
- 19 ревозка пассажира на мотовездеходе запрещена.
- 20 должны стоять на подножках руками он должен держаться за поручни.
- 21 Движение по дороге с покрытием.; ния и не рассчитаны на движение по полотну дороги. На мощённой доро-
- 22 Возможно столкновение с другим транспортным средством.; на общественных дорогах запрещено законом.
- 23 с защитой подбородка.; головы или гибели в случае аварии.
- 24 вием алкоголя и наркотических веществ.
- 25 Нарушение скоростного режима.; места для торможения.
- 26 дён далее в настоящем Руководстве.
- 27 Движение по замёрзшему водоёму.; должны стоять на подножках мотовездехода во время движения.
- 28 по незнакомой местности.; ные модели). При движении с пассажиром снижайте скорость плавно.
- 29 по неровной, скользкой или рыхлой поверхности.; звольте ему сойти с мотовездехода.
- 30 Неверная техника выполнения поворота.
- 31 Движение по чрезмерно крутым склонам.; движении по ровной поверхности или пологим склонам.
- 32 Неверная техника движения вверх по склону.
- 33 Неверная техника движения вниз по склону.
- 34 Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне.; При движении поперёк склона:
- 35 да с мотовездехода при движении вверх по склону.; Опрокидывание мотовездехода.; райте соответствующую передачу.; Если Вы теряете скорость движения:; в настоящем Руководстве.
- 36 мотовездеход стоит прямо.; Если мотовездеход начинает скатываться назад:
- 37 Неверная техника преодоления препятствий.
- 38 Неконтролируемая пробуксовка или занос.; неконтролируемого заноса или пробуксовки.
- 39 Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке.; к несчастному случаю.; ше места для торможения.
- 40 Неверная техника движения задним ходом.
- 41 вильно, или неравномерно накачанными шинами.
- 42 ля или системы выпуска отработавших газов, запрещено законом.
- 43 Ухудшение управляемости, что может привести к аварии.; приведённым в данном Руководстве.
- 44 Серьёзные травмы или гибель людей.; Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества.
- 45 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ; СТРАЦИОННОГО ВИДЕОФИЛЬМА
- 46 Контрольный осмотр перед поездкой; необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.; ОПЕРАЦИЯ
- 47 Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON»); После запуска двигателя; Экипировка
- 48 Перевозка пассажиров; Перевозка грузов
- 49 портного происшествия.; МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ, кг; Буксировка прицепа; па двигайтесь на малой скорости.; Рабочее применение мотовездехода
- 50 дыха приведённые ниже.; Прогулки на мотовездеходе; условиями, в которых Вы можете оказаться.; Окружающая среда
- 51 Конструктивные ограничения; плуатационных качествах мотовездехода.; Движение по пересечённой местности; доверять руль слабо подготовленному водителю.; Основные указания по вождению и мерам безопасности; не, должны быть блокированы с помощью камней или кирпичей.
- 52 Движение задним ходом; рения и потери контроля над мотовездеходом.; Движение в гору; оказаться такой обрыв, по которому не удастся съехать.; Движение под гору; рять контроль над мотовездеходом.; Движение вдоль склона; по склону холма и увеличивать риск опрокидывания мотовездехода.; «ныряет» и опрокидывается.
- 53 Не пытайтесь преодолевать обрывы. Выберите другой маршрут.; тра мотовездехода перед поездкой.
- 54 Техника вождения
- 55 ния замёрзшего водоёма.
- 57 Подъем на холм
- 59 сесть на мотовездеход только тогда, когда он уже развернут Вами.; Спуск с холма
- 60 очень легко
- 61 но в эту сторону в случае опасности.; Не пытайтесь удержать мотовездеход от переворачивания.; именно в эту сторону в случае опасности.; Не пытайтесь удержать мотовездеход
- 62 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ; Предупреждающие таблички; ний и предупреждений, содержащихся в табличках.; РЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ. Следуйте всем инструк-; МОДЕЛЬ ОБЩЕГО; МОТОВЕЗДЕХОД ПРЕДНАЗНАЧЕН
- 63 Все модели; СЕРТИФИКАТ EPA
- 65 Табличка 1; Табличка 2; Табличка 3
- 66 Табличка 4; Остановите мотовездеход пе-; ОСТОРОЖНО; Табличка 5
- 67 Табличка 6; Табличка 7
- 69 Табличка 8; Не крепите здесь или за багажную; Табличка 9
- 70 Таблички соответствия; Приведённые ниже таблички удостове-; Таблички с технической
- 72 Некоторые органы управления и приборы поставляются только на за-
- 74 ) Рычаг дроссельной
- 75 ) Левый рычаг тормоза
- 76 ) Рычаг переключения
- 77 H: Повышающая передача; ) Переключатель света фар
- 78 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
- 79 0) Информационный центр; Единицы измерения скорости
- 80 Одометр
- 82 Тахометр; ДИСПЛЕЙ 2; Индикатор выбранной передачи; ОБОЗНАЧЕНИЕ
- 83 1) Электрическая розетка
- 84 DESS (цифровая кодируемая
- 86 6) Сиденье пассажира; Снятие пассажирского сиденья
- 87 Установленное заднее багажное от-; СНЯТИЕ ПАССАЖИРСКОГО СИДЕНЬЯ; Снятие багажного отделения; УСТАНОВКА ПАССАЖИРСКОГО СИ-; 8) Защёлка сиденья водителя
- 88 9) Задний вещевой ящик
- 89 0) Грузовые багажные дуги; РИСТИКИ; 1) Сцепное устройство; ТЕРИСТИКИ; 2) Возимый комплект; управления лебёдкой; Модели XT
- 90 Если Вы не пользуетесь
- 91 ТОПЛИВО; Требования к топливу; • Затрудненный запуск и неустойчивая; Рекомендуемое топливо; Заправка топливом
- 92 Не кладите посторонние
- 93 ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Эксплуатация в период; Двигатель; Новые компоненты тормозной сис-
- 94 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Запуск двигателя; Переключение передач; Использование режима Override; Остановка двигателя
- 95 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ; ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 96 Сразу после извлечения мотовездехода
- 97 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Регулировка подвески; Регулировка предварительного
- 98 ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА
- 100 ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ; Контрольный осмотр мотовездехода после обкатки проводится
- 103 обходимость проведения осмотра мотовездехода перед поездкой.; РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
- 104 ПРИМЕЧАНИЕ
- 106 ПОДВЕСКА; ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
- 107 ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Воздушный фильтр; Порядок технического; КА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА И НАНЕ-; Снятие воздушного фильтра
- 110 Установка воздушного фильтра; Корпус воздушного фильтра; Проверка состояния/слив воды; ТЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Не запускайте двигатель,; СНЯТИЕ ВОЗДУШНОГО; Фильтр системы вентиляции; Замена фильтра системы; новый
- 111 Моторное масло; Уровень моторного масла; Рекомендуемое моторное масло
- 112 Замена моторного масла
- 113 Масляный фильтр; Замена масляного фильтра
- 114 Радиатор; Проверка состояния и очистка
- 115 Охлаждающая жидкость; Уровень охлаждающей жидкости
- 116 Во избежание ожогов не отворачи-; Не допускается разме-
- 117 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ПРОБКИ; Не пережимайте шланг
- 118 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ВИНТА; Искрогаситель; Чистка искрогасителя
- 119 Трос дроссельной заслонки; Смазка троса дроссельной заслонки; Пользуйтесь смазкой на силиконо-
- 120 Регулировка троса дроссельной; Свеча зажигания; Снятие свечи зажигания
- 121 Установка свечи зажигания; МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ; Аккумуляторная батарея; Снятие аккумуляторной батареи
- 122 Предохранители; Осмотр предохранителей
- 123 Световые приборы; Замена ламп головного света
- 124 Регулировка головной оптики; Замена лампы заднего фонаря; Чехлы и кожухи шарниров; Проверка состояния чехлов
- 125 Колеса и шины; Давление воздуха в шинах; ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ —
- 126 Проверка состояния шин; Проверка состояния подшипников; МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ
- 127 Подвеска; Смазка передней подвески; СМАЗКА ДЛЯ КОМПОНЕНТОВ; Проверка состояния подвески; Рулевое управление; Проверка рулевого управления
- 128 Тормоза; Уровень тормозной жидкости
- 129 Рекомендуемая тормозная; Проверка тормозной системы; ПРЕДЕЛЬНЫЕ НОРМЫ ИЗНОСА
- 130 УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ; Заключительные операции
- 131 ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА; Посетите авторизованного дилера; Проведите консервацию мотовездехода,
- 133 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА; Идентификационный
- 134 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ДВИГАТЕЛЬ; КОРОБКА ПЕРЕДАЧ
- 135 ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
- 136 СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА; СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
- 138 РАЗМЕРЫ
- 141 КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ; • Запустите двигатель, как описано выше.
- 142 К О Л Е Н Ч А Т Ы Й В А Л Д В И Г А Т Е Л Я В Р А Щ А Е Т С Я , Н О Д В И Г А Т Е Л Ь
- 144 возможность переместить рычаг переключения передач.; ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ УВЕЛИЧИВАЮТСЯ, НО МОТОВЕЗДЕХОД; – Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
- 145 СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА; Если сразу после запуска двигателя сигнальная лампа не гас-
- 147 ) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; изменили назначение мотовездехода.; ) ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
- 148 ) ИСКЛЮЧЕНИЯ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ГАРАНТИЕЙ; нического обслуживания; ) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ
- 149 в установленном порядке; ) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ
- 150 ) ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; дачу прав владения изделием другому лицу.; ) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ; владельцем компании авторизованного дилера.
- 153 ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ; BRP; Senior Legal Counsel-Privacy Officer
- 154 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА; В случае кражи мотовездехода Вы должны сообщить об этом; BRP EUROPEAN DISTRIBUTION; Warranty Department