Квадроциклы Can Am MAVERICK 1000 2014 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

24
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
По возможности избегайте таких пре-
пятствий. Помните, что некоторые пре-
пятствия слишком велики или их прео-
доление слишком опасно — избегайте
таких препятствий. Не предпринимайте
попыток преодолевать препятствия, вы-
сота которых превышает дорожный про-
свет мотовездехода. Можно безопасно
преодолевать небольшие камни и пова-
ленные деревья — приближайтесь к пре-
пятствию на низкой скорости и по воз-
можности под прямым углом. Выбирай-
те скорость, позволяющую развить до-
статочный крутящий момент, и не уско-
ряйтесь резко. Пассажир должен крепко
держаться за поручни, а его ноги долж-
ны находиться на полу. Крепко удержи-
вайте рулевое колесо, большие пальцы
не должны охватывать его. Будьте осто-
рожны, так как препятствие может ока-
заться скользким или подвижным.
Движение по склонам
При движении по склонам особенно важ-
ны следующие моменты: будьте готовы
к встрече со скользкими поверхностями
и препятствиями, а также к смене физи-
ческих особенностей местности, кроме
этого занимайте правильное положение
внутри мотовездехода. Если вы подни-
маетесь или спускаетесь с холма, име-
ющего слишком скользкое или рыхлое
покрытие, вы можете потерять контроль
над мотовездеходом. Преодолевая вер-
шину на слишком высокой скорости,
можно не успеть подготовиться к усло-
виям движения, ожидающим Вас на дру-
гой стороне холма. Не останавливайтесь
на склонах. Всегда устанавливайте рычаг
переключения передач в положение «P»
во время стоянки или остановки, особен-
но на склоне, — это позволит избежать
скатывания мотовездехода. При необхо-
димости остановки на склоне, подложите
под колеса камни или кирпичи.
Движение вверх по склону
При движении вверх по склону включай-
те понижающую передачу («L»).
Благодаря конструктивным особенно-
стям, мотовездеход обладает достаточ-
ной тягой для преодоления подъёмов,
но имейте в виду, что опрокидывание мо-
жет произойти даже при хорошей тяге
машины. Например, на крутом склоне
в какой-то момент движения центр тя-
жести машины внезапно оказывается
смещённым назад, и мотовездеход опро-
кидывается. Мотовездеход не предназ-
начен для движения в таких условиях.
Выберите другой маршрут.
Неплохо было бы также знать, что нахо-
дится по другую сторону холма. Там мо-
жет оказаться такой обрыв, по которому
не удастся съехать.
Если вы чувствуете, что крутизна скло-
на становится слишком велика, чтобы
безопасно преодолеть его, приведите
в действие тормоза, чтобы остановить
мотовездеход. Установите рычаг пере-
ключения передач в положение заднего
хода («R») и спуститесь вниз по холму,
едва отпуская педаль тормоза, чтобы
двигаться с низкой скоростью. Не пы-
тайтесь развернуться. Не скатывайтесь
со склона, когда мотовездеход находится
на нейтрали. Не выполняйте резких тор-
можений — это увеличивает риск опро-
кидывания мотовездехода.
Движение под гору
При подъёме мотовездеход может пре-
одолеть большую крутизну, чем при спу-
ске. Поэтому важно заранее подумать,
взбираясь на холм, как потом спустить-
ся с его вершины.
Замедление при спуске может приве-
сти к тому, что Вы покатитесь юзом, как
на санях. На спуске держите постоянную
скорость и даже чуть ускоряйтесь, чтобы
не терять контроль над мотовездеходом.
Не нажимайте резко на педаль тормоза
и не блокируйте колеса.
Движение вдоль склона
По возможности избегайте движения
вдоль склона холма, а не вверх или вниз.
Если же к этому Вас принуждает какая-
то необходимость, то будьте вниматель-
ны и примите все необходимые меры
предосторожности. Движение вдоль
крутого подъёма может стать причиной
опрокидывания. Кроме этого, на скольз-
ком или сыпучем склоне мотовездеход
может бесконтрольно скользить вниз.
Остерегайтесь посторонних предметов,
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Содержание
- 2 МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПО-; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 3 ВВЕДЕНИЕ; ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД-; Прежде чем начать движение; НЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ; Предупреждения; Данный символ; Текст в рамке содержит инструкции,
- 4 О настоящем Руководстве; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕО-
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 6 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)
- 7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 8 ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ; ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
- 10 ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; Избегайте отравления; ВОМ
- 11 Берегитесь ожогов
- 12 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ; Ответственность владельца; Ответственность
- 13 Перевозка пассажиров; Двигайтесь, соблюдая; РЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ; Система безопасности седоков; ЭКИПИРОВКА
- 14 Условия движения; НОЕ ВОЖДЕНИЕ; НИЕ
- 15 КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД; живания, приведённый в Руководстве по эксплуатации.; необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.; Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой; Перед запуском двигателя (ключ в положении «OFF»); ОПЕРАЦИЯ
- 16 Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON»); После запуска двигателя
- 17 ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ; НЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕ-; Экипировка; Шлем и средства защиты глаз
- 18 Прочая экипировка
- 19 Защита от дождя
- 20 ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ; Не допускайте; • Не поворачивайте рулевое колесо
- 21 Будьте готовы к опрокидыванию; Избегайте столкновений
- 22 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ; Практические упражнения; Поворот
- 23 Экстренная остановка двигателя; Движение по пересечённой; Общие советы водителю
- 24 Движение задним ходом
- 25 Движение по песку
- 26 Движение по склонам
- 27 ВАНИЕ
- 29 ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ; Рабочее применение мотовездехода; МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ ЗАГРУЗКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Настройки мотовездехода для пере-; При выполнении погру-
- 30 Буксировка (необходима; БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА; Провисание цепи или троса может; МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ
- 31 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ; Предупреждающие; СЕРТИФИКАТ EPA; Предупреждающие таблички
- 35 ОСТОРОЖНО; Багажное отделение
- 37 Таблички соответствия; Приведённые ниже таблички удостове-
- 39 ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; вать навыки быстрого и скоординированного пользования ими.
- 40 Модели с усилителем руля; ) Педаль акселератора
- 41 Стоянка; Задний ход; Нейтраль
- 43 и ключи; Замок зажигания
- 44 Ключ, обеспечивающий; ) Кнопка запуска двигателя
- 45 ) Переключатель режимов
- 46 РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ СООБ-; ) Переключатель DPS; Модель X rs DPS
- 47 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ; ки информационного центра во вре-; Описание информационного; ) Кнопка выбора режимов индикации; ОБОЗНАЧЕНИЕ; РЕЖИМЫ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНО-; ) Указатель уровня топлива
- 48 НЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; дальний свет фар; Режимы
- 49 Часы; ОННОГО ЦЕНТРА
- 50 Режим отображения сообщений; в разделе «; секунд; Не поворачивайте ключ в замке зажигания в положение «ON», пока
- 51 Настройка информационного
- 53 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР; Описание информационного центра
- 54 ) Аналоговый спидометр; Отображает скорость движения мотовездехода в км или милях в час.; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ; полнительного цифрового дисплея.; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ФУНКЦИЙ; вайте её в течение 3 секунд.
- 55 НАЗНАЧЕНИЕ; ) Основной цифровой дисплей; ция приведена в разделе «
- 56 КНОПКА
- 60 ) Поручни для пассажира
- 61 ВМЕСТИМОСТЬ ПЕРЧАТОЧНОГО; ) Возимый комплект; Прежде чем приступить к эксплуата-
- 62 Пристёгивание и регулировка
- 63 Используйте ремень безопасности; Не выполняйте регулировку поло-; 1) Сиденье пассажира; ТОПЛИВО
- 64 3) Багажная площадка; РИСТИКИ; 4) Буксировочный крюк
- 65 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Указания по регулировке; Регулировка подвески оказывает
- 66 Заводские установки; Более подробная информация о регу-
- 67 Регулировка подвески; Регулировка предварительного
- 68 Ход амортизатора — степень; Базовая модель; ДЕЙСТВИЕ; Демпфирующая способность при ходе; Модели X rs и X rs DPS
- 69 Демпфирующая способность
- 70 Функционирование DPS; РЕЖИМ РАБОТЫ DPs; DPs
- 71 Требования к топливу; • Затрудненный запуск и неустойчивая; Рекомендуемое топливо; Заправка топливом
- 72 воздух успевал выходить из топливно-; Плотно заверните пробку по часовой; Заправка топлива
- 73 ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Эксплуатация в период; Двигатель; Новые компоненты тормозной сис-
- 74 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Запуск двигателя; ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕ-; Переключение передач; Остановка двигателя
- 75 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- 76 ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА
- 77 ПОДЪЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫ; Передняя часть
- 79 ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ; Контрольный осмотр мотовездехода после обкатки проводится
- 82 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; ческого обслуживания:; КАЖДЫЕ 250 КМ ИЛИ 8 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 84 КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 200 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 2 ГОД (В ЗАВИСИ-
- 85 ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Воздушный фильтр; Указания по замене воздушного
- 87 нажного отверстия в нижней части,; Очистите обе камеры воздушного; Осмотр корпуса воздушного; го фильтра двигателя, удерживающие
- 89 Е с л и п р и л е г а н и е
- 90 Снятие воздушного фильтра
- 92 Моторное масло; Проверка уровня моторного масла; Рекомендуемое моторное масло; РЕКОМЕНДУЕМОЕ; Замена моторного масла
- 93 Повторное использова-; МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ПРОБКИ; МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР; ОБЪЕМ МОТОРНОГО МАСЛА; Масляный фильтр; Получение доступа к масляному
- 94 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ВИНТОВ КРЕПЛЕ-; Радиатор; Проверка состояния и очистка; кройте крышку сервисного отсека.; Неверное выполнение; креплённый на крышке радиатора.
- 95 Охлаждающая жидкость; Проверка уровня охлаждающей
- 97 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ; Замена охлаждающей жидкости
- 98 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ПРОБКИ СЛИВНО-; ХА ИЗ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ; Удаление воздуха из системы охлаж-
- 99 НОВУЮ; УСТАНОВКА ВИНТА ОТВЕРСТИЯ; Чтобы обеспечить над-
- 100 ПРОВЕРКА УРОВНЯ; Искрогаситель; Чистка искрогасителя
- 101 Масло для коробки передач; Проверка уровня масла; Рекомендуемое масло для; РЕКОМЕНДУЕМОЕ МАСЛО ДЛЯ; Замена масла в коробке передач
- 102 Используйте ТОЛЬКО ре-; Не переливайте масло.; Свечи зажигания; Получение доступа к свечам
- 103 Крышка вариатора; Получение доступа к крышке; Снятие крышки вариатора
- 104 Установка крышки вариатора
- 105 ВИНТЫ КРЫШКИ ВАРИАТОРА; Ремень вариатора; Снятие ремня вариатора; В случае разрушения; НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ; Проверка состояния ремня; ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ; Установка ремня вариатора
- 106 Области, прилагающие; ПОЛУЧЕНИЕ ДОСТУПА; Аккумуляторная батарея
- 107 Чистка аккумуляторной батареи; Предохранители; Замена предохранителя; Расположение блоков
- 108 Описание блока предохранителей; Световые приборы; Замена ламп головного света; Не прикасайтесь пальца-
- 109 Чехлы и кожухи шарниров
- 110 Подшипники колёс; Проверка состояния подшипников; Поднимите мотовездеход и устано-
- 111 Колеса и шины; Снятие колеса; ЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА; Установка колеса; МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ; Давление воздуха в шинах; ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ; Проверка состояния шин
- 112 Замена шин; Установка шин на колеса
- 113 финальный; Не превышайте максимальное реко-; Подвеска; Смазка компонентов передней
- 114 Тормозная система; Проверка уровня тормозной
- 115 Проверка тормозной системы; Ремни безопасности; Чистка ремня безопасности
- 116 УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ; Заключительные операции; ПОДАВАЙТЕ ВОДУ; Запрещается использо-
- 117 ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА; Проведите консервацию мотовездехода,
- 119 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА; Идентификационный
- 120 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; МОДЕЛЬ
- 122 СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
- 123 ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
- 126 ПРОСКАЛЬЗЫВАНИЕ РЕМНЯ ВАРИАТОРА; • Вставьте ключ в замок зажигания и переведите его в положение «ON».
- 127 ПЛОХАЯ ПРИЁМИСТОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ
- 129 сообщений может сопровождаться включением сигнальной лампы.
- 131 ) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; изменили назначение мотовездехода.; ) ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
- 132 ) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ; приобретён для личного использования.; ) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
- 133 ) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ; явленном дефекте устанавливается местным законодательством.
- 134 ) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; дачу прав владения изделием другому лицу.; ) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ; владельцем компании авторизованного дилера.
- 136 ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ; BRP; Senior Legal Counsel-Privacy Officer
- 137 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА; оставшегося срока гарантии.; BRP EUROPEAN DIsTRIBUTION; Warranty Department