Кофемашина Krups Intuition Preference+ EA875E10 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

hogy végezzen el egy vagy több átöblítést az első használat előtt vagy akkor, amikor pár napig nem
használja a készüléket.
HASZNÁLATI FELTÉTELEK
■
Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak és előírásoknak
(a kisfeszültségű berendezésekre, az elektromágneses összeférhetőségre, az élelmiszerrel érintkező
anyagokra, a környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
■
Ez az Espresso Automatic kávéfőzőgép csak eszpresszó, kávé, meleg víz vagy tejhab készítésére
használható.
■
A készülék garanciájának időtartama 2 év és/vagy 6 000 ciklus (az EA9000 típusra 8000 ciklus) azaz
maximum 3.000 ciklus (az EA9000 típusra 4000 ciklus). Kérjük, hogy olvassa el a garancialevelet, hogy
több információt kapjon az Önök országában érvényes egyéb garanciális feltételekre vonatkozóan.
■
Készüléke nem kereskedelmi vagy ipari használatra készült.
■
A vízkőtelenítés, a tisztítás és a rendszeres karbantartás elmulasztása miatt, vagy abban az esetben,
ha idegen tárgy kerül a darálóba vagy az őrlemény adagolóba, a készülékre vonatkozó jótállás nem
vehető figyelembe.
■
A garancia nem érvényesíthető abban az esetben, amikor a Claris - vízszűrő rendszert nem a KRUPS
utasításai szerint használták.
■
A jótállás megőrzése érdekében a készülékhez csak KRUPS márkájú alkatrészeket és termékeket
használjon.
■
A készülék használati utasításai szerint előírt tisztítás és vízkőtlenítés kivételével a készüléken minden
eljárást KRUPS szerviznek kell elvégeznie.
■
Nem megfelelő csatlakoztatás esetén a garancia érvényét veszti.
■
A készülék minden, nem engedélyezett felnyitása a garancia megszűnését vonja maga után. Ne
használja a készüléket, ha nem működik megfelelően vagy ha károsodott. Ilyen esetben azt tanácsoljuk,
hogy vizsgáltassa meg a készüléket egy KRUPS szervizzel (nézze meg a KRUPS Szervizkönyvben leírt
listát).
■
Biztonsági és engedélyeztetési okok miatt a készüléken tilos elvégezni minden egyedi átalakítást vagy
módosítást. Csak a tesztelt készülékek használata engedélyezett. A gyártó elhárít minden felelősséget
ennek a szabálynak a be nem tartásából eredő kár esetén.
HASZNÁLATI FELTÉTELEK
■
A készülék csecsemőknek szánt innivaló elkészítésére nem alkalmas.
■
Ha az Ön készüléke rendelkezik Claris - Aqua Filter System F088 vízszűrő rendszerrel, akkor vegye
ki a szűrőbetétet a vízkőtlenítés elvégzése előtt. A teljes tisztítási ciklust el kell végezni a mérgezés
kockázata miatt. Amennyiben a géppel szállított bármely terméket valaki lenyeli, azonnal orvoshoz
és/vagy mérgezési központhoz kell fordulni.
■
Olajos, karamellizált vagy aromás kávé használata nem ajánlott ennél a készüléknél. Ezek a típusok
károsíthatják a készüléket. Soha ne tegyen őrölt kávét a szemes kávé tartályba.
■
Biztonsága érdekében a cappuccino, meleg tej, meleg víz készítéséhez történő gőzelőállítás során
ügyeljen arra, hogy ne helyezze a kezét a gőzszelep, a cappuccino tartozék kimenetéhez, illetve a
receptek elkészítése során a kávékimenethez.
■
A gőz kimeneti cső átforrósodhat, így ügyeljen arra, hogy ne érintse meg azt gőz készítése alatt vagy
rögtön utána.
■
Ellenőrizze, hogy a készülék adattábláján feltüntetett tápfeszültség megfelel az Önnél használt
hálózatnak. Csak földeléssel ellátott fali dugaljba csatlakoztassa a készüléket. Ügyeljen arra, hogy a
Magyar
65
Magyar
Содержание
- 70 ЗАВОДСКОЙ КОНТРОЛЬ; кофемашиной на протяжении нескольких дней.; Русский
- 71 ОГРАНИЧЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВА; используется в соответствии с инструкциями KRUPS; УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ; в резервуар для кофейных зёрен.
- 72 ПОДРОБНЫЕ ИНСТРУКЦИИ / НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРНЕНИЕ; поражения электрическим током.
- 73 УТИЛИЗАЦИЯ; или к Вашему продавцу.; ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ — ЭТО ВАЖНО!; использованию или переработке.
- 93 QUICK MILK RINSING AFTER A CAPPUCCINO
- 310 НУЖНА ПОМОЩЬ ПО РАБОТЕ С ПРИБОРОМ?; ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
- 311 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ИНСТРУКЦИЯХ; ИЗДЕЛИЯ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В КОМПЛЕКТЕ С ПРИБОРОМ
- 312 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ОПИСАНИЕ ПРИБОРА; Контейнер для кофейных зерен; НАЧАЛО РАБОТЫ И НАСТРОЙКА ПРИБОРА; ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
- 313 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; УМНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР; ДЛЯ ЧЕГО НУЖЕН УМНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР?
- 314 ФИЛЬТР И ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
- 315 КОФЕМОЛКА: РЕГУЛИРОВКА СТЕПЕНИ ПОМОЛА КОФЕ; ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ ОТРЕГУЛИРОВАТЬ СТЕПЕНЬ ПОМОЛА КОФЕ?; КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ СТЕПЕНЬ ПОМОЛА КОФЕ?
- 316 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДРУГИХ НАПИТКОВ; НАПИТКИ, КОТОРЫЕ МОЖНО ПРИГОТОВИТЬ С ПОМОЩЬЮ ЭТОГО ПРИБОРА:
- 317 КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ВЫСОТУ СОПЛА?; СОВЕТ; НАПИТКИ С МОЛОКОМ
- 318 КАК НАЧАТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА С МОЛОКОМ?; ЧАЙ; МОЙ ПРОФИЛЬ; ДЛЯ ЧЕГО НУЖНА ФУНКЦИЯ «МОЙ ПРОФИЛЬ»?; КАК НАСТРАИВАТЬ ЛЮБИМЫЕ НАПИТКИ, СОХРАНЕННЫЕ В МОЕМ ПРОФИЛЕ?
- 319 ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; ОБСЛУЖИВАНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ КОФЕЙНОЙ ГУЩИ И ПОДДОНА ДЛЯ КАПЕЛЬ; После каждого приготовления напитка с молоком:
- 320 ДРУГОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 321 ДРУГИЕ ФУНКЦИИ; КАК ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП К НАСТРОЙКАМ ПРИБОРА?
- 322 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; ЭКСПЛУАТАЦИЯ