Кофемашина Krups Intuition Preference+ EA875E10 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Svenska
Svenska
44
■
För att garantin ska gälla får endast tillbehör och förbrukningsvaror som är KRUPS-original användas för
den här maskinen.
■
Med undantaget rengöring och avkalkning i enlighet med instruktionerna i bruksanvisningen, måste alla
ingrepp i maskinen göras av ett godkänt KRUPS-servicecenter.
■
All felaktig typ av inkoppling innebär att garantin upphör att gälla.
■
Maskinen får bara öppnas av en behörig servicetekniker, annars gäller inte garantin. Använd inte maskinen
om den inte fungerar korrekt eller är skadad. Lämna i så fall in den för genomgång på ett KRUPS-godkänt
servicecenter (se lista i häftet om KRUPS service).
■
Av säkerhetsskäl och för att maskinen ska fortsätta vara godkänd får inga som helst ändringar utföras på
maskinen. Det är förbjudet eftersom endast testade apparater är godkända och tillverkaren friskriver sig
från allt ansvar om skada skulle uppstå.
ANVÄNDNINGSVILLKOR
■
Maskinen är inte avsedd för beredning av drycker till spädbarn.
■
Om din maskin är utrustad med en filterpatron Claris - Aqua Filter System F088, ska den tas ut före
avkalkning av maskinen. Utför hela rengöringscykeln på grund av risk för förgiftning. Om någon skulle
svälja någon av de produkter som medföljer maskinen måste läkare och/eller giftinformationscentralen
kontaktas omedelbart.
■
Vi avråder från användning av kaffebönor som är oljiga, karamelliserade eller smaksatta i den här maskinen.
Den här typen av kaffebönor kan skada maskinen. Häll aldrig malet kaffe i facket för kaffebönor.
■
Av säkerhetsskäl ska du vara försiktig när du gör cappuccino, varm mjölk eller hett vatten så att du inte
håller handen nära ångmunstyckets utflöde, vid tillbehöret för cappuccino eller vid kaffemunstycket när du
gör kaffe.
■
Ångmunstycket kan vara hett, hantera det inte under eller strax efter användning.
■
Kontrollera att den nätspänning som anges på maskinens märkskylt överensstämmer med det lokala
elnätet. Maskinen får bara anslutas till jordat uttag. Säkerställ att väggkontakten sitter lätt tillgängligt så att
du enkelt kan dra ur kontakten i händelse av felfunktion.
■
Vid åskväder bör du dra ur kontakten ur vägguttaget för att skydda maskinen. Dra i kontakten, inte i sladden
när du ska dra ur kontakten. Se till att sladden inte ligger över en bordskant, en arbetsyta eller kommer i
kontakt med apparatens varma delar, är nära någon värmekälla eller en vass kant.
■
Vi avråder från att använda grenuttag och förlängningssladdar. Dra ur kontakten ur vägguttaget när du inte
ska använda maskinen under en längre period. Dra också ur kontakten vid rengöring.
■
Om dessa råd inte följs eller om maskinens elektriskt ledande delar kommer i kontakt med fukt eller vatten
finns risk för livshotande skada på grund av elektrisk ström !
■
Maskinen får endast användas inomhus och i torra och tempererade lokaler. Undvik också att placera
maskinen i direkt solljus. Vid omställningar från kall till varm omgivningstemperatur, bör du vänta några
timmar innan du startar maskinen så att den inte skadas på grund av kondensvatten.
■
Ställ inte maskinen på varma ytor, till exempel på en spishäll/värmeplatta eller nära öppen eld för att undvika
risk för brand eller annan skada.
■
För att undvika att använt vatten droppar och smutsar ner arbetsytan eller riskerar att bränna dig måste du
komma ihåg att sätta dit dropptråget samt att skydda arbetsbänken vid avkalkning, särskilt om den är av
marmor, sten eller trä.
■
Vid problem eller om maskinen inte fungerar som den ska, bör du kontrollera maskinen och försöka
lösa problemet (se tabellen: Problem och korrigeringsåtgärder) eller lämna maskinen till reparation om
problemet består.
■
Endast särskild utbildade tekniker är behöriga att utföra reparationer på elkabeln och göra ingrepp i
elinstallationen. Underlåtenhet att följa dessa föreskrifter medför livsfara på grund av elektrisk ström !
Använd inte en maskin som uppvisar synliga skador !
Содержание
- 70 ЗАВОДСКОЙ КОНТРОЛЬ; кофемашиной на протяжении нескольких дней.; Русский
- 71 ОГРАНИЧЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВА; используется в соответствии с инструкциями KRUPS; УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ; в резервуар для кофейных зёрен.
- 72 ПОДРОБНЫЕ ИНСТРУКЦИИ / НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРНЕНИЕ; поражения электрическим током.
- 73 УТИЛИЗАЦИЯ; или к Вашему продавцу.; ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ — ЭТО ВАЖНО!; использованию или переработке.
- 93 QUICK MILK RINSING AFTER A CAPPUCCINO
- 310 НУЖНА ПОМОЩЬ ПО РАБОТЕ С ПРИБОРОМ?; ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
- 311 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ИНСТРУКЦИЯХ; ИЗДЕЛИЯ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В КОМПЛЕКТЕ С ПРИБОРОМ
- 312 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ОПИСАНИЕ ПРИБОРА; Контейнер для кофейных зерен; НАЧАЛО РАБОТЫ И НАСТРОЙКА ПРИБОРА; ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
- 313 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; УМНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР; ДЛЯ ЧЕГО НУЖЕН УМНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР?
- 314 ФИЛЬТР И ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
- 315 КОФЕМОЛКА: РЕГУЛИРОВКА СТЕПЕНИ ПОМОЛА КОФЕ; ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ ОТРЕГУЛИРОВАТЬ СТЕПЕНЬ ПОМОЛА КОФЕ?; КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ СТЕПЕНЬ ПОМОЛА КОФЕ?
- 316 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДРУГИХ НАПИТКОВ; НАПИТКИ, КОТОРЫЕ МОЖНО ПРИГОТОВИТЬ С ПОМОЩЬЮ ЭТОГО ПРИБОРА:
- 317 КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ВЫСОТУ СОПЛА?; СОВЕТ; НАПИТКИ С МОЛОКОМ
- 318 КАК НАЧАТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА С МОЛОКОМ?; ЧАЙ; МОЙ ПРОФИЛЬ; ДЛЯ ЧЕГО НУЖНА ФУНКЦИЯ «МОЙ ПРОФИЛЬ»?; КАК НАСТРАИВАТЬ ЛЮБИМЫЕ НАПИТКИ, СОХРАНЕННЫЕ В МОЕМ ПРОФИЛЕ?
- 319 ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; ОБСЛУЖИВАНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ КОФЕЙНОЙ ГУЩИ И ПОДДОНА ДЛЯ КАПЕЛЬ; После каждого приготовления напитка с молоком:
- 320 ДРУГОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 321 ДРУГИЕ ФУНКЦИИ; КАК ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП К НАСТРОЙКАМ ПРИБОРА?
- 322 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; ЭКСПЛУАТАЦИЯ