Гидроциклы и катера Ski Doo RXP X 260 RS 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

22
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Система
навигации
С
помощью
средств
навигации
,
таких
как
знаки
и
бакены
,
обозначается
безопасный
проход
для
судов
.
Бакены
показывают
,
ка
-
ким
бортом
следует
пройти
бакен
(
левым
или
правым
)
и
каким
фарватером
следовать
дальше
.
Кроме
того
,
они
могут
обозначать
вход
в
какую
либо
запретную
или
охраняемую
зону
(
например
,
в
зону
ограничения
скорости
или
запрета
на
создание
волн
).
Так же
ука
-
зывать
на
возможные
опасности
или
нести
дополнительную
информацию
,
необходимую
для
судоводителей
.
Знаки
могут
располагать
-
ся
на
берегу
или
на
воде
.
Они
указывают
на
ограничение
скорости
,
запрещают
движение
моторных
судов
,
указывают
места
якорной
стоянки
и
пр
. (
Сама
форма
знака
уже
несёт
определённую
информацию
.)
Вы
должны
знать
и
понимать
систему
на
-
вигационных
знаков
,
применяемую
на
аква
-
тории
предполагаемой
эксплуатации
гид
-
роцик ла
.
Предотвращение
столкновений
Не
отпускайте
рычаг
дроссельной
заслонки
при
маневрировании
.
В
данном
случае
тяга
двигателя
совершенно
необходима
.
Пос тоянно
с ледите
за
другими
судами
и
иными
объектами
на
воде
,
особенно
когда
выполняете
какой
-
то
маневр
.
Будьте
готовы
к
любым
препятствиям
,
способным
ограни
-
чить
или
блокировать
обзор
окру жающей
обстановки
.
Уважайте
права
других
людей
,
проводящих
свой
отдых
на
воде
.
Поддерживайте
безо
-
пасное
расстояние
до
других
судов
,
лодок
,
людей
или
предметов
.
Не
создавайте
волн
и
брызг
,
не
прыгайте
на
волнах
и
не
катайтесь
в
волнах
прибоя
.
Вы
можете
переоценить
свои
возможности
или
возможности
гидроцик ла
и
столкну ться
с
кем
-
нибудь
.
Гидроцикл
способен
совершать
резкие
пово
-
роты
на
очень
большой
скорости
и
этим
он
отличается
от
других
водномоторных
судов
.
Однако
пользоваться
этой
особенностью
гид
роцикла
можно
только
в
исключительных
случаях
.
Иначе
другим
водителям
трудно
будет
ус ледить
за
Вашими
действиями
и
уклониться
от
столкновения
.
Кроме
того
,
при
совершении
резкого
поворота
Ваш
пассажир
(-
ы
)
или
Вы
можете
оказаться
за
бортом
.
В
отличие
от
большинства
гидроциклов
дан
-
ный
гидроцик л
имеет
тормозную
систему
.
Управляя
гидроцик лом
,
оснащённым
сис
-
темой
iBR,
у читывайте
,
что
другие
суда
,
движущиеся
за
Вами
или
поблизости
,
могут
не
иметь
возможности
остановиться
так же
быстро
.
При
применении
тормоза
во
время
движения
поза ди
гидроцик ла
будет
выбрасываться
шлейф
воды
.
Необходимо
проинформировать
водителя
гидроцик ла
,
следующего
за
Вами
в
колон
-
не
,
о
тормозных
возможностях
и
маневрен
-
ности
Вашего
гидроцик ла
,
а
так же
о
том
,
что
означает
выбрасываемый
шлейф
воды
,
кроме
этого
укажите
ему
на
необходимость
поддерживать
большую
дистанцию
меж ду
гидроцик лами
.
Длина
тормозного
пути
зависит
от
началь
-
ной
скорости
,
загрузки
,
силы
и
направления
ветра
и
состояния
акватории
.
Несмотря
на
то
,
что
наиболее
предпочти
-
тельным
маневром
для
того
,
чтобы
избежать
столкновения
является
поворачивание
руля
и
одновременное
нажатие
рычага
дроссель
-
ной
заслонки
,
может
использоваться
и
сис
-
тема
iBR;
необходимо
полностью
привести
в
действие
тормозную
систему
и
повернуть
в
сторону
,
чтобы
избежать
столкновения
.
ПРАВИЛА
СУДОВОЖ ДЕНИЯ
Содержание
- 3 ПРЕДИСЛОВИЕ; ВНИМАНИЕ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 7 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 10 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 11 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная; iBR
- 13 Прежде
- 14 Что; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
- 16 Обучение
- 17 НОВЫЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; OTAS; Ограничения
- 18 интеллектуальная
- 19 СРЕДСТВА; Необходимые
- 20 Типы; II; III; IV; III; Шлемы
- 21 Snell; Дополнительное
- 22 ПРАКТИЧЕСКИЕ; оди
- 23 Правила; Нос; перед; ПРАВИЛА
- 24 Система
- 28 Ярлык; Предупреждающие
- 31 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА; ОСТОРОЖНО
- 32 В багажном отделении:
- 34 Таблички
- 36 КОНТРОЛЬНЫЙ; УЗЕЛ
- 37 ЗА П
- 38 i B R; DESS
- 39 VTS
- 43 П РИ М ЕЧ А НИ Е; ИНСТРУКЦИИ; Выключатель
- 44 УСТРАНЕНИЕ; Рычаг
- 46 Sport
- 48 GPS
- 49 Свойства; Сигнальные; СИСТЕМА
- 50 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; iS
- 52 КОМПАС; «W E LC O M E
- 53 Выбор; MODE; Описание; ОТОБРАЖАЕТСЯ; SET; ВЫБРАНА
- 54 UP; Fuel consumption
- 55 Изменение; ВЫБОР
- 56 Установка; DOWN; — CLOCK; CHANGE; — CHANGE CLOCK
- 58 ОБОРУДОВАНИЕ
- 62 Регулируемые; УКАЗАНИЯ
- 63 МОМЕНТ
- 64 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- 72 ГАРАНТИЙ; Использование; V TS
- 74 Запись
- 75 Общие
- 78 ENTERING SPORT MODE - INCREASED; SPORT
- 79 : SPORT MODE DEACTIVATED; режим; ECO
- 80 Режимы
- 81 — LEARNING KEY
- 82 Очистка; Кавитация
- 83 D E S S; РЕЖИМ
- 85 Затопление
- 86 Буксировка
- 92 Моторное; XPS 4 - STROKE BLEND OIL; минеральным
- 93 Охлаждающая; B R P
- 94 «MIN»; Катушки
- 96 КАТУШ; КАТУШКИ
- 100 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
- 105 Предсезонная; МОТОЧАСОВ
- 108 YDV
- 113 CHECK
- 116 Коды; Отображение
- 117 Индикаторы; ИНФОР
- 126 По
- 139 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 140 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ