Ryobi RCS3840T POWR ХТ (5133002387) - Инструкция по эксплуатации - Страница 168

Электропилы Ryobi RCS3840T POWR ХТ (5133002387) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 350
Загружаем инструкцию
background image

166

| Magyar

 FIGYELMEZTETÉS

+D D JpS OHHVHWW HUĘV WpVW NDSRWW YDJ\ UHQGHOOHQHVHQ

kezd vibrálni, azonnal állítsa le a gépet, és vizsgálja 
át sérülések tekintetében vagy azonosítsa a vibráció 
okát. Minden sérülést hivatalos szervizközpontban kell 
megjavíttatni vagy kicseréltetni.

Ŷ

Amikor üzemanyagkeveréskor vagy töltési 
üzemanyagtartály, ne dohányozzon, és folyamatosan 
10 m-re mindenfajta gyújtóforrástól.

Ŷ

A benzint egy olyan, homologizált benzintartályban 
keverje össze, amelyet erre a célra gyártottak és 
hagytak jóvá.

Ŷ

Az üzemanyagot a szabadban, minden szikraés 
gyújtóforrástól távol keverje. Törölje le a kifolyt benzint. 

0HQMHQPOiEWiYROViJUDD]~MUDW|OWpVKHO\pWĘOD
PRWRUEHLQGtWiVDHOĘWW

Ŷ

A gép üzemanyaggal való feltöltése, tárolása és 

V]iOOtWiVDHOĘWWiOOtWVDOHDPRWRUWpVKDJ\MDOHKĦOQL

Ŷ

1HIHOHMWVHHOPHJIHOHOĘHQOH]iUQLD]]HPDQ\DJWDUWiO\W

tartálysapkát az üzemanyag keverése vagy feltöltése 
után.

/È1&)ĥ5e6=5(921$7.2=Ï%,=7216È*,

FIGYELMEZTETÉSEK

Ŷ

Ha nem használja a terméket, illetve szállítás közben 

LV PLQGLJ V]HUHOMH IHO D OiQFYH]HWĘ YpGĘEXUNRODWiW (]

csökkenti a lánc éles éleivel való véletlen érintkezés 

NRFNi]DWiW $ WHUPpNHW D OiQFYH]HWĘW D WHVWpWĘO WiYRO
WDUWYDDIHOVĘIRJDQW\~QiOIRJYDV]iOOtWVD

Ŷ

Egy biztonságosan rögzített fadarabon végzett 

HJ\V]HUĦ YiJiVRNNDO V]RNMD PHJ D] ~M OiQFIĦUpV]

használatát. Bármikor megteheti ezt, ha egy ideje nem 

KDV]QiOWDDIĦUpV]W

Ŷ

$ WHUPpN HOVĘ KDV]QiODWDNRU D U|QN|NHW EDNRQ YDJ\
E|OFVĘQYiJMD

Ŷ

hJ\HOMHQ Ui KRJ\ D] |VV]HV YpGĘEXUNRODW IRJDQW\~
pV WVNpV WN|]Ę PHJIHOHOĘHQ IHOV]HUHOW pV My iOODSRW~

legyen.

Ŷ

A terméket használó személyeknek jó egészségi 
állapotban kell lenniük. A termék egy nehéz gép, ezért 

D NH]HOĘQHN IL]LNDLODJ ILWWQHN NHOO OHQQLH $ NH]HOĘQHN

ébernek, jó látással, reflexekkel, egyensúlyérzékkel 
és kézügyességgel kell rendelkeznie. Ha bármilyen 

JRQGMDYDQQHPĦN|GWHVVHDWHUPpNHW

Ŷ

Ne álljon semmilyen instabil felületre a termék 
használata közben. Ez magában foglalhatja többek 
között, de nem kizárólag a létrákat, az állványokat és a 
fákat. Mindig mindkét kezét tartsa a termék fogantyúin.

Ŷ

Ne kezdje meg a termék használatát, amíg meg 
nem tisztította a munkaterületet, nem vett fel stabil 
testtartást és nincs meg a tervezett menekülési útvonal 

DIDGĘOpVHHVHWpUH

Ŷ

Különös óvatossággal járjon el, amikor gyökérhajtást 
vagy kis ágat vág, mivel a vékony részek beleakadhatnak 

DIĦUpV]OiQFEDpVQDJ\VHEHVVpJJHOUHSOKHWQHNV]pW

az ön irányába is, illetve ki is billenthetik egyensúlyából.

Ŷ

$PLNRUIHV]OĘiJDWIĦUpV]HOOHJ\HQPLQGLJNpV]DUUD

hogy gyorsan el tudjon futni úgy, hogy ne üsse meg a 
visszacsapódó ág.

Ŷ

9LJ\i]]RQDNLERFViWRWWNLSXIRJyJi]UDD]RODMJĘ]|NUH
pVDIĦUpV]SRUUD+DV]NVpJHVYLVHOMHQPDV]NRWYDJ\

álarcot.

Ŷ

1H YiJMRQ V]ĘOĘWĘNpW pVYDJ\ NLVPpUHWĦ ER]yWRW 
PPQpONLVHEEiWPpUĘMĦW

Ŷ

+DV]QiODWN|]EHQPLQGLJNpWNp]]HOIRJMDDOiQFIĦUpV]W
7DUWVD D OiQFIĦUpV]W HUĘVHQ ~J\ KRJ\ D] XMMDL |OHOMpN

körül a fogantyúkat. Jobb kézzel a hátsó fogantyút, bal 

Np]]HOSHGLJD]HOOVĘIRJDQW\~WIRJMD

Ŷ

$PRWRUEHLQGtWiVDHOĘWWEL]RQ\RVRGMRQPHJDUUyOKRJ\

a lánc semmilyen tárgyhoz nem ér. Mindig behúzott 

WHOMHVHQHOĘUHWROWOiQFIpNNHOLQGtWVDEHDJpSHW

Ŷ

Semmilyen módon ne módosítsa a terméket, illetve 
ne használja a termék gyártója által nem ajánlott más 

WDUWR]pNRNYDJ\HV]N|]|NPĦN|GWHWpVpUH

Ŷ

$NH]HOĘN|]HOpEHQOHQQLHNHOOHJ\HOVĘVHJpO\GRER]QDN
DPHO\QHN QDJ\PpUHWĦ N|WV]HUW pV D ILJ\HOHPIHOKtYy

eszközt (pl. síp) kell tartalmaznia. Egy nagyobb, 
átfogóbb készletnek kell a közelben lennie.

Ŷ

$ NH]HOĘ HVHWOHJ OHYHKHWL D VLVDNRW KD pSSHQ QLQFV
OHHVĘ WiUJ\DN MHOHQWHWWH YHV]pO\ D PXQNDWHUOHWHQ GH
QHIHOHGMHKRJ\DVLVDNNO|Q|VHQDKiOyVDUFYpGĘYHO

segíthet csökkenteni az arc és a fejsérülések kockázatát 
visszarúgás esetén.

Ŷ

(J\ QHP PHJIHOHOĘHQ PHJIHV]tWHWW OiQF OHXJRUKDW D
OiQFYH]HWĘUĘO pV V~O\RV VpUOpVW YDJ\ KDOiOW RNR]KDW
$ OiQF KRVV]D IJJ D OiQF KĘPpUVpNOHWpWĘO pV D OiQF
NRSiViWyO5HQGV]HUHVHQHOOHQĘUL]]HDIHV]HVVpJHW

Ŷ

A fogantyúkat tartsa szárazon, tisztán, olajtól és 

NHQĘ]VtUWyOPHQWHVHQ$NHQĘ]VtURVpVRODMRVIRJDQW\~N

csúszósak, és növelik az irányítás elvesztésének 
kockázatát.

Ŷ

A mozgó alkatrészekkel való érintkezés okozta 
sérülések veszélyének csökkentése érdekében mindig 
állítsa le a motort, húzza be a láncféket, vegye le a 

J\~MWiVNiEHOWpVHOOHQĘUL]]HKRJ\PLQGHQPR]JyUpV]
PHJiOOWPLHOĘWW

Ɣ

WLV]WtWiVYDJ\HOW|PĘGpVPHJV]QWHWpVH

Ɣ

a termék felügyelet nélkül hagyása

Ɣ

felszerelné vagy eltávolítaná a tartozékokat

Ɣ

HOOHQĘU]LNDUEDQWDUWMDYDJ\GROJR]LNDWHUPpNHQ

Ŷ

A munkaterület mérete függ a végrehajtandó munkától, 

pV D ID PpUHWpWĘO YDJ\ D PXQNDGDUDE QDJ\ViJiWyO

Például, egy fa kidöntéséhez nagyobb terület kell, 
mint másfajta vágásokhoz, pl. keresztvágásokhoz stb. 

$ NH]HOĘQHN pEHUQHN NHOO OHQQLH pV RGD NHOO ILJ\HOQLH

mindenre a munkaterületen.

Ŷ

Ne vágjon úgy, hogy a teste egy vonalba kerül a 

OiQFYH]HWĘYHO pV D OiQFFDO +D YLVV]DU~JiVW pV]OHO

ezzel elkerülheti, hogy a lánc érintkezzen a fejével vagy 
az arcával.

Ŷ

1HKDV]QiOMRQRGDYLVV]DIĦUpV]HOĘPR]GXODWRWKDJ\MD

hogy a lánc tegye a dolgát. Tartsa élesen a láncot, és 
ne próbálja áttolni a láncot a vágáson.

Ŷ

1HIHMWVHQNLQ\RPyHUĘWDOiQFIĦUpV]UHDYiJiVYpJpQ
/HJ\HQ NpV]HQ KRJ\ iWYHJ\H D IĦUpV] V~O\iW DPLQW

az kiszabadul a vágásból. Ha nem így tesz, súlyos 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Ryobi RCS3840T POWR ХТ (5133002387)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"