Электропилы Ryobi RCS3840T POWR ХТ (5133002387) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

166
| Magyar
FIGYELMEZTETÉS
+D D JpS OHHVHWW HUĘV WpVW NDSRWW YDJ\ UHQGHOOHQHVHQ
kezd vibrálni, azonnal állítsa le a gépet, és vizsgálja
át sérülések tekintetében vagy azonosítsa a vibráció
okát. Minden sérülést hivatalos szervizközpontban kell
megjavíttatni vagy kicseréltetni.
Ŷ
Amikor üzemanyagkeveréskor vagy töltési
üzemanyagtartály, ne dohányozzon, és folyamatosan
10 m-re mindenfajta gyújtóforrástól.
Ŷ
A benzint egy olyan, homologizált benzintartályban
keverje össze, amelyet erre a célra gyártottak és
hagytak jóvá.
Ŷ
Az üzemanyagot a szabadban, minden szikraés
gyújtóforrástól távol keverje. Törölje le a kifolyt benzint.
0HQMHQPOiEWiYROViJUDD]~MUDW|OWpVKHO\pWĘOD
PRWRUEHLQGtWiVDHOĘWW
Ŷ
A gép üzemanyaggal való feltöltése, tárolása és
V]iOOtWiVDHOĘWWiOOtWVDOHDPRWRUWpVKDJ\MDOHKĦOQL
Ŷ
1HIHOHMWVHHOPHJIHOHOĘHQOH]iUQLD]]HPDQ\DJWDUWiO\W
tartálysapkát az üzemanyag keverése vagy feltöltése
után.
/È1&)ĥ5e6=5(921$7.2=Ï%,=7216È*,
FIGYELMEZTETÉSEK
Ŷ
Ha nem használja a terméket, illetve szállítás közben
LV PLQGLJ V]HUHOMH IHO D OiQFYH]HWĘ YpGĘEXUNRODWiW (]
csökkenti a lánc éles éleivel való véletlen érintkezés
NRFNi]DWiW $ WHUPpNHW D OiQFYH]HWĘW D WHVWpWĘO WiYRO
WDUWYDDIHOVĘIRJDQW\~QiOIRJYDV]iOOtWVD
Ŷ
Egy biztonságosan rögzített fadarabon végzett
HJ\V]HUĦ YiJiVRNNDO V]RNMD PHJ D] ~M OiQFIĦUpV]
használatát. Bármikor megteheti ezt, ha egy ideje nem
KDV]QiOWDDIĦUpV]W
Ŷ
$ WHUPpN HOVĘ KDV]QiODWDNRU D U|QN|NHW EDNRQ YDJ\
E|OFVĘQYiJMD
Ŷ
hJ\HOMHQ Ui KRJ\ D] |VV]HV YpGĘEXUNRODW IRJDQW\~
pV WVNpV WN|]Ę PHJIHOHOĘHQ IHOV]HUHOW pV My iOODSRW~
legyen.
Ŷ
A terméket használó személyeknek jó egészségi
állapotban kell lenniük. A termék egy nehéz gép, ezért
D NH]HOĘQHN IL]LNDLODJ ILWWQHN NHOO OHQQLH $ NH]HOĘQHN
ébernek, jó látással, reflexekkel, egyensúlyérzékkel
és kézügyességgel kell rendelkeznie. Ha bármilyen
JRQGMDYDQQHPĦN|GWHVVHDWHUPpNHW
Ŷ
Ne álljon semmilyen instabil felületre a termék
használata közben. Ez magában foglalhatja többek
között, de nem kizárólag a létrákat, az állványokat és a
fákat. Mindig mindkét kezét tartsa a termék fogantyúin.
Ŷ
Ne kezdje meg a termék használatát, amíg meg
nem tisztította a munkaterületet, nem vett fel stabil
testtartást és nincs meg a tervezett menekülési útvonal
DIDGĘOpVHHVHWpUH
Ŷ
Különös óvatossággal járjon el, amikor gyökérhajtást
vagy kis ágat vág, mivel a vékony részek beleakadhatnak
DIĦUpV]OiQFEDpVQDJ\VHEHVVpJJHOUHSOKHWQHNV]pW
az ön irányába is, illetve ki is billenthetik egyensúlyából.
Ŷ
$PLNRUIHV]OĘiJDWIĦUpV]HOOHJ\HQPLQGLJNpV]DUUD
hogy gyorsan el tudjon futni úgy, hogy ne üsse meg a
visszacsapódó ág.
Ŷ
9LJ\i]]RQDNLERFViWRWWNLSXIRJyJi]UDD]RODMJĘ]|NUH
pVDIĦUpV]SRUUD+DV]NVpJHVYLVHOMHQPDV]NRWYDJ\
álarcot.
Ŷ
1H YiJMRQ V]ĘOĘWĘNpW pVYDJ\ NLVPpUHWĦ ER]yWRW
PPQpONLVHEEiWPpUĘMĦW
Ŷ
+DV]QiODWN|]EHQPLQGLJNpWNp]]HOIRJMDDOiQFIĦUpV]W
7DUWVD D OiQFIĦUpV]W HUĘVHQ ~J\ KRJ\ D] XMMDL |OHOMpN
körül a fogantyúkat. Jobb kézzel a hátsó fogantyút, bal
Np]]HOSHGLJD]HOOVĘIRJDQW\~WIRJMD
Ŷ
$PRWRUEHLQGtWiVDHOĘWWEL]RQ\RVRGMRQPHJDUUyOKRJ\
a lánc semmilyen tárgyhoz nem ér. Mindig behúzott
WHOMHVHQHOĘUHWROWOiQFIpNNHOLQGtWVDEHDJpSHW
Ŷ
Semmilyen módon ne módosítsa a terméket, illetve
ne használja a termék gyártója által nem ajánlott más
WDUWR]pNRNYDJ\HV]N|]|NPĦN|GWHWpVpUH
Ŷ
$NH]HOĘN|]HOpEHQOHQQLHNHOOHJ\HOVĘVHJpO\GRER]QDN
DPHO\QHN QDJ\PpUHWĦ N|WV]HUW pV D ILJ\HOHPIHOKtYy
eszközt (pl. síp) kell tartalmaznia. Egy nagyobb,
átfogóbb készletnek kell a közelben lennie.
Ŷ
$ NH]HOĘ HVHWOHJ OHYHKHWL D VLVDNRW KD pSSHQ QLQFV
OHHVĘ WiUJ\DN MHOHQWHWWH YHV]pO\ D PXQNDWHUOHWHQ GH
QHIHOHGMHKRJ\DVLVDNNO|Q|VHQDKiOyVDUFYpGĘYHO
segíthet csökkenteni az arc és a fejsérülések kockázatát
visszarúgás esetén.
Ŷ
(J\ QHP PHJIHOHOĘHQ PHJIHV]tWHWW OiQF OHXJRUKDW D
OiQFYH]HWĘUĘO pV V~O\RV VpUOpVW YDJ\ KDOiOW RNR]KDW
$ OiQF KRVV]D IJJ D OiQF KĘPpUVpNOHWpWĘO pV D OiQF
NRSiViWyO5HQGV]HUHVHQHOOHQĘUL]]HDIHV]HVVpJHW
Ŷ
A fogantyúkat tartsa szárazon, tisztán, olajtól és
NHQĘ]VtUWyOPHQWHVHQ$NHQĘ]VtURVpVRODMRVIRJDQW\~N
csúszósak, és növelik az irányítás elvesztésének
kockázatát.
Ŷ
A mozgó alkatrészekkel való érintkezés okozta
sérülések veszélyének csökkentése érdekében mindig
állítsa le a motort, húzza be a láncféket, vegye le a
J\~MWiVNiEHOWpVHOOHQĘUL]]HKRJ\PLQGHQPR]JyUpV]
PHJiOOWPLHOĘWW
Ɣ
WLV]WtWiVYDJ\HOW|PĘGpVPHJV]QWHWpVH
Ɣ
a termék felügyelet nélkül hagyása
Ɣ
felszerelné vagy eltávolítaná a tartozékokat
Ɣ
HOOHQĘU]LNDUEDQWDUWMDYDJ\GROJR]LNDWHUPpNHQ
Ŷ
A munkaterület mérete függ a végrehajtandó munkától,
pV D ID PpUHWpWĘO YDJ\ D PXQNDGDUDE QDJ\ViJiWyO
Például, egy fa kidöntéséhez nagyobb terület kell,
mint másfajta vágásokhoz, pl. keresztvágásokhoz stb.
$ NH]HOĘQHN pEHUQHN NHOO OHQQLH pV RGD NHOO ILJ\HOQLH
mindenre a munkaterületen.
Ŷ
Ne vágjon úgy, hogy a teste egy vonalba kerül a
OiQFYH]HWĘYHO pV D OiQFFDO +D YLVV]DU~JiVW pV]OHO
ezzel elkerülheti, hogy a lánc érintkezzen a fejével vagy
az arcával.
Ŷ
1HKDV]QiOMRQRGDYLVV]DIĦUpV]HOĘPR]GXODWRWKDJ\MD
hogy a lánc tegye a dolgát. Tartsa élesen a láncot, és
ne próbálja áttolni a láncot a vágáson.
Ŷ
1HIHMWVHQNLQ\RPyHUĘWDOiQFIĦUpV]UHDYiJiVYpJpQ
/HJ\HQ NpV]HQ KRJ\ iWYHJ\H D IĦUpV] V~O\iW DPLQW
az kiszabadul a vágásból. Ha nem így tesz, súlyos
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)