Духовые шкафы Electrolux EOF5C50BV - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

• Nelietojiet ierīci pirms tās iebūvēšanas.
• Pirms visu veidu apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
• Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos no elektrības
trieciena riska, tas jānomaina ražotājam, pilnvarotam
servisa centram vai citam kvalificētam speciālistam.
• UZMANĪBU: Pirms spuldzes nomaiņas pārliecinieties, ka
ierīce ir izslēgta, lai izvairītos no strāvas trieciena
iespējamības.
• UZMANĪBU: Ierīce un tās pieejamās detaļas lietošanas
laikā sakarst. Nepieskarieties sildelementiem un ierīces
iekšienes virsmai.
• Vienmēr izmantojiet cimdus, lai izņemtu vai ievietotu
papildpiederumus vai gatavošanas traukus.
• Lai izņemtu plauktu balstus, vispirms pavelciet nost no sānu
sienām plauktu balsta priekšpusi, un tad aizmugurējo daļu.
Uzstādiet plauktu atbalstus, veicot iepriekšminētās darbības
pretējā secībā.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaika tīrītāju.
• Plīts virsmas stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus,
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie
var saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta
persona.
• Noņemiet visu iesaiņojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr izmantojiet drošības
cimdus un slēgtus apavus.
• Nevelciet ierīci aiz roktura.
• Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā vietā,
kas atbilst uzstādīšanas prasībām.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām
ierīcēm piemērotu attālumu.
• Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties,
ka būs iespējams brīvi atvērt tās durvis.
• Ierīce ir aprīkota ar elektrisku dzesēšanas
sistēmu. Tā ir jādarbina ar elektrības
padevi.
Skapīša minimālais aug‐
stums (skapīša zem darba
virsmas minimālais aug‐
stums)
580 (600) mm
Skapīša platums
560 mm
Skapīša dziļums
550 (550) mm
LATVIEŠU 153
Содержание
- 261 Общая безопасность
- 262 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 263 Подключение к электросети
- 264 Внутреннее освещение
- 267 для гриля; Утапливаемые ручки; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Перед первым использованием
- 268 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Способ настройки Режим
- 269 Влажная конвекция
- 271 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ; Установка принадлежностей; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; Вентилятор охлаждения
- 272 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; приготовлению; Приготовление мяса и рыбы; Влажная конвекция — рекомендуемые аксессуары
- 273 Влажная конвекция
- 274 Информация для испытательных организаций
- 275 Примечание по очистке
- 276 противней/каталитические
- 277 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 279 Замена лампы освещения; Задняя лампа; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Данные о техническом обслуживании
- 280 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ; Технические данные; ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ; Информация об изделии и технические характеристики изделия
- 281 Экономия электроэнергии; вентилятора; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)