INSTALLATION; milden Reinigungsmittel entfernen; ERDUNG; I m I n t e r e s s e I h r e r - Kaiser K 64750 AD - Инструкция по эксплуатации - Страница 9

Винные шкафы Kaiser K 64750 AD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 52
Загружаем инструкцию
background image

9

RU

FR

DE

Das Netzkabel ist mit dem dreikontakt- 
geerdeten  Stecker  für  die  Versorgung 
Ihrer Sicherheit ausgestattet. Es muss 
in  die  Steckdose  des  Erdungstyps 
gesteckt  werden,  der  den  Normen 
entspricht,  die  die  Installation  der 
elektrischen Ausrüstung in Ihrem Land 
regulieren sowie den jeweiligen lokalen 
Normen.  Nehmen  Sie  den  Erdungs-
kontakt  nicht  heraus  und  verwenden 
Sie  den  Zweikontaktadapter  nicht. 
Verwenden Sie das Kabel, das zusam-
men mit dem Kühlschrank geliefert wird 
(tauschen Sie es nicht aus). Wenn das 
Kabel beschädigt ist, muss es von der 
qualifizierten  Fachkraft  sofort  ersetzt 
werden.

INSTALLATION

  • Das Gerät auspacken. das die Türen 

und  die  Ausstattung  schützende 
K l e b e b a n d   e n t f e r n e n .   E v e n t u e l l 
verbliebene  Kleberreste

 

mit  einem 

milden Reinigungsmittel entfernen;

  • Die Polsterteile der Verpackung aus 

g e s c h ä u m t e m   P o l y s t y r o l   n i c h t 
wegwerfen.  Sollte  erneuter  Geräte-
transport nötig sein, so ist das Kühl- 
und  Gefriergerät  mit  Hilfe  dieser 
Polystyrolelemente  und  der  Folie 
einzupacken  und  mit  einem  Klebe-
band zusichern;

ERDUNG

  • Das  Geräteinnere  und  die  Ausstat-

t u n g s e l e m e n t e   m i t   l a u w a r m e m 
Wasser unter Zusatz eines Geschirr-
spülmittels abwaschen und trocknen 
lassen;

  • B e i m   A u f s t e l l e n   n e b e n   e i n e m 

anderem  Kühlgerät  ist  ein  seitlicher 
Mindestabstand  von  2  cm  erforder-
lich;

  • Das Kühl- und Gefriergerät in einem 

trockenen  und  belüftbaren  Raum 
aufstellen. Nicht direkter Sonnenbe-
strahlung  aussetzen.  Nicht  in  der 
Nähe von Wärmequellen wie Herde, 
Heizkörper,  usw.,  aufstellen.  Wenn 
das  Aufstellen  neben  einerWärme-
quelle unvermeidbar ist, verwenden 
Sie eine geeignete Isolierplatte oder 
halten  Sie  folgende  Mindestabstän-
de  ein:  zu  Elektro-  oder  Gasherden 
u.ä. – ca. 3 cm, zu Öl- oder Kohlean-
stellherden – ca. 30 cm;

  • Conserver  l'emballage  de  couver-

ture en polystyrène; les éléments en 
papier  et  les  rubans  autocollants 
utilisé  pour  protéger  le  réfrigérateur 
pendant sa transportation;

Le cordon d'alimentation possède une 
fiche a trois bouts incluant la mise à la 
terre de sécurité. Il doit être connecté à 
une prise murale conforme aux normes 
régissant  les  installations  électriques 
d a n s   v o t r e   p a y s ,   a i n s i   q u e   t o u t e 
réglementation  locale.  Ne  supprimez 
pas le bout de mise à la terre prévu sur 
la  prise,  n'utilisez  pas'adaptateur  a 
deux  bouts,  et  ne  jamais  effectuer  un 
raccordement électrique sur le disposi-
tif.  Utilisez  le  cordon  électrique  fourni 
avec  l'équipement  (ne  le  changer  en 
aucun cas). Si le cordon est endomma-
gé il doitêtre immédiatement remplacé 
par un électricien spécialisé.

MISE À LA TERRE

INSTALLATION

  • Retirer  l'emballage  et  la  bande 

autoadhésive  utilisée  pour  protéger 
les portes et les accessoires; Utiliser 
du savon pour éliminer tout résidu de 
colle  sur les surface;

  • Laver  l'intérieur  du  réfrigérateur  et 

s e s   a c c e s s o i r e s   a v e c   d e   l ' e a u 
chaude et du liquide à vaisselle puis 
essuyer sec;

  • Lors de l'installation du réfrigérateur 

à  proximité  d'un  autre  réfrigérateur 
ou  d'un  congélateur,  prévoir  une 
distance de séparation latérale d'au 
moins 2cm;

  • Placer  le  réfrigérateur  dans  un 

endroit sec et bien ventilé à l'abri des 
rayons  directs  du  soleil  et  à  une 
distance  suffisante  des  sources  de 
chaleur  telles  qu'une  cuisinière,  un 
radiateur,  etc.  Si  cette  condition  ne 
peut  être  satisfaite,  utilisez  une 
plaque  isolante  appropriée  lors  de 
l'installation  du  réfrigérateur  près 
des  sources  de  chaleur  ou  prévoir 
une distance de sécurité par rapport 
aux  sources  de  chaleur:  pour  une 
cuisinière – 3 cm; pour un cuiseur à 
pétrole ou au charbon – 30 cm;

  • Внутреннюю полость холодильни-

ка  а  также  элементы  оснастки 
следует  промыть  тёплой  водой 
добавляя  к  ней  жидк ость  для 
мойки  посуды  а  затем  вытереть 
досуха;

  • Помещая  холодильник  рядом  с 

другим либо рядом с морозилкой, 
необходимо не менее 2 см между 
их боковыми стенками;

Шнур  питания  оснащен  трехконтак-
т н о й   з а з е м л е н н о й   в и л к о й   д л я 
обеспечения  Вашей  безопасности. 
Е е   с л ед у ет   в к л юч ат ь   в   р о з ет к у 
заземляемого типа в соответствии с 
нормами, регулирующими установку 
э л е к т р о о б о р у д о в а н и я   в   В а ш е й 
стране,  а  также  любыми  местными 
нормами.  Не  вынимайте  заземляю-
щ и й   к о н т а к т   и   н е   и с п о л ь з у й т е 
д в у х к о н т а к т н ы й   п е р е х о д н и к . 
Используйте  шнур,  поставляемый 
вместе с холодильником (не меняйте 
е го ) .   Е с л и   ш н у р   п о в р е ж д е н ,   о н 
должен  быть  немедленно  заменен 
квалифицированным специалистом.

  • Поместить  холодильник  в  сухом, 

проветриваемом  помещении,  на 
м е с то   без   д о с т у п а   с ол н еч н ы х 
лучей,  с  соблюдением  соотве-
тственного расстояния от источни-
ков  тепла  таких,  как:  кухонная 
п л и т а ,   бат а р е и   ц е н т р а л ь н о го 
отопления, и т.п. Если же послед-
нее условие является невыполни-
мым,  тогда  устанавливая    холо-
дильник вблизи  источников  тепла 
следует  применить  соответствен-
ную изоляционную пластину, либо 
учесть  следующие  расстояние  от 
источников  тепла:  от  кухонной 
плиты – 3 см; от печей отопляемых 
маслом либо углём –30 см;

ЗАЗЕМЛЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

  • Уд а л и т ь   у п а к о в к у   и з д е л и я   и 

с а м о п р и к л е и ва ю ще е с я   л е н т ы , 
которыми  предохранены  двери  и 
оснастка;  остатки  клея  удалить  с 
помощью моющих средств;

  • Сохранить  упаковочные  элемен-

ты  из  пенополистирола;  в  случае 
н е о б х о д и м о с т и   т р а н с п о р т а 
х о л о д и л ь н и к а   о н и ,   ф о л ь г а   и 
с а м о п р и к л е и в а ю щ а я с я   л е н т а 
будут  пригодны  для  предохране-
ния и упаковки;

УСТАНОВКА

A c h t u n g !

  I m   I n t e r e s s e   I h r e r 

Sicherheit  muss  der  Kühlschrank 
unbedingt geerdet sein. Wenn keine 
Erdung  vorhanden  ist,  wenden  Sie 
sich an eine qualifizierte Fachkraft.

Attention! 

La  mise  à  la  terre  doit 

être  prévue  votre  sécurité.  Si  votre 
installation n'a pas de mise à la terre, 
contacter un technicien qualifié

В н и м а н и е !  

В   ц е л я х   В а ш е й 

безопасности  необходимо  зазем-
ление. Если заземление отсутству-
ет,  следует  обратиться  к  квалифи-
цированному специалисту.

!

!

!

Содержание

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Kaiser K 64750 AD?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"