Винные шкафы Kaiser K 64750 AD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

29
RU
FR
DE
• Reinigen Sie den Kühlschrank nie
mit brennbaren Flüssigkeiten wie
S p i r i t u s , P e t r o l e u m , B e n z i n ,
Verdünner oder Lösungsmittel, oder
mit chemischen Reinigungs- oder
Scheuermitteln, oder mit Säuren
oder Essig. Verwenden Sie ebenfalls
k e i n e M i t t e l w i e Wa s c h p u l v e r,
Scheuermittel, Mittel auf Alkalibasis,
chemisch vorbehandelte Wischtü-
cher, Lösungsmittel, Alkohol oder
auch heißes Wasser. Diese Mittel
können die Lackierung und die
Kunststoffteile beschädigen.
SERVICE UND WARTUNG
• Achten Sie darauf, die Kältemittellei-
tungen nicht zu beschädigen.
• Trennen Sie den Kühlschrank vor
der Reinigung vom Netz.
• Achten Sie darauf, dass die Lüf-
t u n g s ö ff n u n g e n n i c h t v e r s t o p f t
werden.
• Verwenden Sie im Kühlschrank
keine elektrischen Geräte, sofern
der Hersteller dies nicht ausdrück-
lich gestattet.
• Gießen Sie beim Reinigen kein
Wasser über oder in den Kühl-
schrank.
• Wenn Sie den Kühlschrank über
e i n e n l ä n g e r e n Z e i t r a u m n i c h t
verwenden, trennen Sie ihn vom
Netz, waschen und trocknen Sie ihn
von innen und schließen Sie die Tür.
• Wenn Sie den Kühlschrank über
e i n e n l ä n g e r e n Z e i t r a u m n i c h t
verwenden, trennen Sie ihn vom
Netz, waschen und trocknen Sie ihn
von innen und lassen Sie die Tür
offen.
WARNUNG
TRANSPORT
• Den Kühlschrank zum Transport am
Sockel fassen und vorsichtig heben,
ohne ihn stärker als 45° zu neigen.
• Heben Sie das Gerät niemals am
Türgriff an. Den Kühlschrank nie auf
den Kopf stellen oder auf die Seite
legen.
TRANSPORT
• Saisissez le réfrigérateur par sa
base et soulevez-le avec précaution
sans l'incliner à plus de 45 °
• Ne jamais soulever l'appareil par la
poignée de la porte. Ne retournez
jamais le réfrigérateur et ne le mettez
pas sur le flanc.
• Avant le nettoyage, débranchez le
réfrigérateur du secteur.
• N'utilisez pas d'appareils électriques
à l'intérieur du réfrigérateur autre
q u e c e u x r e c o m m a n d é p a r l e
fabricant.
SERVICE ET MAINTENANCE
• Si vous n'utilisez pas le réfrigérateur
pour une longue période, débran-
chez le du secteur, laver et essuyer
l'intérieur et les portes.
• A s s u r e z - v o u s q u e l e s s o r t i e
d'aération ne soient pas bloquées.
• N e p a s e n d o m m a g e r l e t u y a u
d'entrée liquide frigorifique.
• Ne jamais laver le réfrigérateur avec
d u l i q u i d e i n fl a m m a b l e c o m m e
l'alcool, le kérosène, la benzine, les
diluants ou solvants;
d
es agents
c h i m i q u e s / a b r a s i f s t e l s q u e l e s
détergents, les acides ou le vinaigre.
S'abstenir également d'utiliser des
détergents tels que la lessive, les
n e t t o y a n t s a b r a s i f s , l e s a g e n t s
a l c a l i n s , l e s l i n g e t t e s t r a i t é e s
chimiquement, les solvants, l'alcool
ou de l'eau chaude pour laver le
réfrigérateur, car ils peuvent endom-
mager la peinture ou les pièces en
plastique.
ATTENTION
• Lors du nettoyage du réfrigérateur,
assurez-vous de ne pas verser de
l'eau, ni à l'intérieur, ni à l'extérieur.
• Si vous n'utilisez pas le réfrigérateur
pour une longue période, débran-
chez le du secteur, laver et essuyer
l'intérieur et laissez la porte ouverte.
• Не используйте внутри холодиль-
н и к а э л е к т р о п р и б о р ы , к р о м е
рекомендованных производите-
лем.
ТРАНСПОРТИРОВКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Ник огда не используйте ручк у
холодильника, как опору. Никогда
не ставьте хол одильник вверх
ногами и не кладите на бок.
• Следите за тем, чтобы вентиляци-
онные отверстия не были заблоки-
рованы.
• Н е п о в р е д и т е л и н и ю п о д а ч и
хладагента.
• Чтобы перенести холодильник,
возьмитесь за его основание и
о с то р ож н о п од н и м и те е го , н е
наклоняя более, чем на 45°.
• Если холодильник больше нельзя
использовать, прежде чем выбра-
сывать его, слейте хладагент в
месте с достаточным притоком
воздуха подальше от источников
возгорания.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
• Перед мытьём отключите холо-
дильник от сети.
• Если Вы не собираетесь исполь-
зовать хол одильник в течение
длительного времени, отключите
его от сети, вымойте и вытрите
внутри, затем закройте.
• Никогда не мойте холодильник с
применением воспламеняющихся
ж и д к о с т е й , т а к и х к а к с п и р т,
керосин, бензин, разбавители или
р а с т в о р и т е л и , х и м и ч е с к и х /
абразивных веществ, таких как
моющие средства, кислоты или
уксус. Моющие средства, такие
как порошки, абразивные чистя-
щие средства, средства, содержа-
щие щелочь, химически обрабо-
танные салфетки, растворители,
спирт и даже горячую воду тоже не
следует использовать для мытья
хол од и л ь н и к а , т. к . о н и м о г у т
повредить краску и пластмассо-
вые детали.
• Во время мытья холодильника не
лейте на него воду
.
Содержание
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; SOMMAIRE; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; ОГЛАВЛЕНИЕ; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
- 7 STROMANSCHLUSS; FÜR DEN INSTALLATEUR; CONNEXION ÉLECTRIQUE; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; L ' i n s t a l l a t i o n e t l a
- 9 INSTALLATION; milden Reinigungsmittel entfernen; ERDUNG; I m I n t e r e s s e I h r e r
- 13 Wechsel des Türanschlages; Смена положения дверей
- 15 SICHERHEITSHINWEISE; réfrigérateur et de son entretien.; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; ВКЛЮЧЕНИЯ ХОЛОДИЛЬНИКА; У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е
- 19 GESAMTANSICHT; GEBRAUCH; EINSCHALTEN; ANMERKUNG; SCHEMAS DES DISPOSITIFS; DESCRIPTION SOMMAIRE; Panneau de contrôle; UTILISATION; MISE EN MARCHE; REMARQUE; ПРИМЕЧАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД
- 23 В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ; Модель
- 27 ENERGIESPARTIPPS; Kühlschrank vollständig leeren; ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
- 29 SERVICE UND WARTUNG; WARNUNG; SERVICE ET MAINTENANCE; ATTENTION; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
- 33 Prüfen sie Folgendes:
- 39 ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE; Ce symbole sur le produit ou sur son; RESPECT DE; УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; KEIT; VERPACKUNGS-ENTSORGUNG
- 43 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; конструктивным изменениям или подключалось; обственности если
- 46 USP; Societe Francaise de Garantie; om; Service Center – Haushaltsgeräte; ELESCO EUROPA GmbH
- 48 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)