Варочная панель Kaiser KCT6736 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Instandhaltung
Vor allem Essensreste und Fettspritzer von der
Kochoberfläche mit einem Schaber entfernen. Danach
d i e w a r m e F l ä c h e m i t R e i n i g u n g s m i t t e l u n d
Küchenpapier säubern, dann mit Wasser abwaschen
und einem sauberen Lappen trocknen.
Spuren von Aluminiumfolie, Plastikgegenständen,
Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen
sofort von der warmen Kochfläche mit einem Schaber
e n t f e r n t w e r d e n u m m ö g l i c h e S c h ä d e n d e r
Plattenoberfläche zu vermeiden.
Auf keinen Fall Schwämme oder Scheuerlappen
v e r w e n d e n ; d e n G e b r a u c h v o n a g g r e s s i v e n
c h e m i s c h e n P u t z m i t t e l n w i e F o r n o s p r a y o d e r
Fleckenreinigern vermeiden.
Periodische Besichtigung
A u ß e r d e n l a u f e n d e n Wa r t u n g s a r b e i t e n i s t d e r
Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet:
•
Periodische Überprüfung und Wartung von
Kochfeld,
•
Nach Ablauf der Garantieperiode jede zwei Jahre
das Kochfeld vom Kundendienst durchsehen
lassen.
•
Beseitigung von entdeckten Störungen.
Anmerkung. Alle oben angeführten Einstell- und
Nachstelltätigkeiten, sowie Reparaturen müssen
d u r c h e i n e K u n d e n d i e n s t s t e l l e o d e r e i n e n
autorisierten Installateur durchgeführt werden.
Bei jeder Störung:
•
Stromversorgung abschalten,
•
D i e N o t w e n d i g k e i t d e r R e p a r a t u r m e l d e n
(Service-Center bzw. eine andere Organisation,
die entsprechende Rechte hat).
D
E
RU
Уход
П р е ж д е в с е го уд а л и т е с п о в е р х н о с т и с к р е б к о м
о с т а т к и п и щ и и к а п л и ж и р а , з а т е м т е п л у ю
поверхность очистите салфеткой и специальным
с р е д с т в о м , о б м о й т е ч и с т о й в о д о й и п р о т р и т е
насухо чистой мягкой тряпкой.
Следы алюминиевой фольги, пластика, сахара или
с а х а р о с о д е р ж а щ е й п и щ и д о л ж н ы б ы т ь
н е м е д л е н н о у д а л е н ы с к р е б к о м с е щ ё т е п л о й
п о в е р х н о с т и , ч т о б ы и з б е ж а т ь в о з м о ж ы е
повреждения поверхности.
Ни в к оем случае не используйте для этих целей
мочалки или грубые тряпки. Избегайте применения
х и м и ч е с к и а к т и в н ы х ч и с т я щ и х с р е д с т в к а к ,
например, пятноудалитель.
Периодический осмотр
Кроме операций связанных с тек ущим уходом за
варочной поверхностью, следует:
•
П р о и з в о д и т ь п е р и о д и ч е с к и е п р о в е р к и
исправности органов управления и рабочих
узлов варочной поверхности,
•
После истечения срока гарантии, по крайней
мере один раз в два года, следует поручить
сервисному центру проведение технического
осмотра варочной поверхности,
•
Устранять обнаруженные неисправности.
П р и м е ч а н и е . В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о
р е г у л и р о в к е , д о л ж н ы п р о и з в о д и т ь с я
с е р в и с н ы м ц е н т р о м и л и м о н т ё р о м ,
о б л а д а ю щ и м с о о т в е т с т в у ю щ е й
квалификацией.
В случае любой неисправности, следует:
• О
т к л ю ч и т ь э л е к т р о п и т а н и е в а р о ч н о й
поверхности,
•
З а я в и т ь о н е о б х о д и м о с т и р е м о н т а ( в
сервисный центр или другую организацию,
обладающую соответствущими правами).
В н и м а н и е !
П о л ь з о в а т е л ь о т в е ч а е т з а
безупречное состояние прибора и правильное
о б с л у ж и в а н и е . Е с л и п о п р и ч и н е
н е п р а в и л ь н о го о бс л у ж и ва н и я в ы з ы ва етс я
служба Сервисного Центра, вызов платный,
даже при ещё действующей гарантии.
Поломки, которые вызваны несоблюдением
настоящей Инструкции, не признаются.
Achtung!
Der Benutzer ist für den einwandfreien
Z u s t a n d d e s G e r ä t s u n d d i e f a c h g e r e c h t e
B e n u t z u n g v e r a n t w o r t l i c h . W e n n d e r
K u n d e n d i e n s t w e g e n e i n e s B e d i e n f e h l e r s
gerufen wird, ist der Besuch auch während der
Garantiezeit kostenpflichtig.
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht wurden, werden
nicht anerkannt.
49
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES KOCHFELDES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА; Монтаж и подключение варочной
- 9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; з ел е н ы й к а б ел ь з а з е м л е н и я н е д ол ж е н; STROMANSCHLUSS; • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den; Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS
- 15 BESCHREIBUNG; FUNKTIONSPRINZIP; ОПИСАНИЕ; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; P o w e r
- 17 Б е з о п а с н о с т ь :; ВНЕШНИЙ ВИД; Sparsamkeit; GESAMTANSICHT
- 23 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; BEDIENBLENDE; Power Boost
- 25 ОБОРУДОВАНИЕ; НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ; Минимальный диаметр дна посуды; AUSSTATUNG; HEIZELEMENTE; Mindesdurchmesser des Geschirrbodens ist 120 mm
- 31 BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Kochfeldsteuerung anzuschalten.; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ; Выключение
- 33 Heiss; locked; ВКЛ
- 35 Немедленное выключение поля нагрева; oder; Sofortiges Ausschalten der Kochzone
- 37 Функция; – повышение мощности
- 39 Снятие блокировки; Tastensperre aufheben; Für die Aufhebung der Tastensperre:; Automatische Abschaltung
- 41 Функция таймер; Включение функции таймер; Функция таймер в качестве минутника; Aktivierung des Funktion Timer; Funktion Timer als Küchenuhr
- 45 Kochfeldes; Wärmehaltefunktion; Auf dem Display erscheint das Symbol; . Der heizbetrieb aller Kochzonen ist gestoppt.
- 47 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Abschalten der Kurzzeitweker-Funktion; PFLEGE UND WARTUNG; und melden Sie sich in das Servicezentrum.
- 49 Beseitigung von entdeckten Störungen.; Уход; Устранять обнаруженные неисправности.
- 51 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Т а к о й с и м в о л н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 53 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)